Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 162 p 116. du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016078
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016078 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 162 p 116. du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016078 (accessed 2024-04-19).« TE016078 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 162 p 116. du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016078 (consulté 2024-04-19)."TE016078 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 162 p 116. du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016078 (zugegriffen 2024-04-19)."TE016078 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 162 p 116. du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016078 (consultato 2024-04-19)."TE016078 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 162 p 116. du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016078 (accedido 2024-04-19).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) A daughter of Nehumia the pitdigger fell into a pit. Rabbi Hanina was told twice and replied:" Well,welll." The third time he said:" She has come out." and it was so. (Gaster, p.93)
(Fr.) La fille du foreur de puits Nehumia était tombée elle-même dans un puits. On courut chez Rabbi Hanina ben Dossa pour qu’il prie pour elle. La première fois, il dit:" Elle va bien." La deuxième fois, il dit:" Elle va bien," . La troisième fois, il dit:" Elle est sortie du puits." Il s’avéra qu’un prodige avait eu lieu et que des personnages mystérieux l’avaient sauvée. Lorsqu’on demanda à Rabbi Hanina comment il le savait, il répondit que Dieu ne pouvait faire mourir par la noyade la fille du juste qui forait les puits pour donner de l’eau aux pélerins qui allaient à Jérusalem.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Traité Baba Kama 50a, Traité Yebamot 121b.
  • Traité Shekalim, 5,1.
  • Traité Shekalim, 5,1.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016078.xmlTE016078.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para