Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 164

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016085
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016085 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 164)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016085 (accessed 2022-11-29).« TE016085 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 164) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016085 (consulté 2022-11-29)."TE016085 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 164)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016085 (zugegriffen 2022-11-29)."TE016085 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 164)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016085 (consultato 2022-11-29)."TE016085 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 164)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016085 (accedido 2022-11-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Une mère dépravée essaya de séduire son fils. Celui-ci lui refusa. Fâchée, la mère l’accusa de ce même crime. Le fils vint chercher l’aide de l’apôtre André. Le jour du jugement, l’apôtre fut confronté à la mère. Elle l’accusa d’avoir incité son fils à commettre ce crime. Le juge ordonna de mettre à mort le fils et l’apôtre. Alors, l’apôtre demanda à Dieu qu’Il leur fasse miséricorde. Tout-à-coup, il se fit un orage et un tremblement de terre si violents que les bâtiments furent ébranlés si bien que la femme périt. Stupéfié, le juge demanda à l’apôtre de le baptiser, ainsi que toute sa famille.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

Великоe зерцало: Нечистыми помыслы некая мати возгоревшаяся на сына своего и не повинувшагося ей хоте смерти предати. Юноша некий прииде ко святому и великому апостолу Андрею и рече ему сокровенно: " Мати моя, видев мя добродетелна и благочестна, приневоляет мя к неподобному делу, но аз непослушен ей ученихся и соизволити не восхотех. Она же поиде к судии клеветати на мя и неподобное дело сие. Но молю тя, да не погибну внезапу" , и глаголет святому апостолу: " Помолися о мне, да не безвременно погибну смертию напрасною, ибо егда приидет мати моя пред судию и начнет мя притворно оглаголывати, аз же ни ко единому слову дерзну отвещати, ибо лучше ми и живот погубити, неж рождьшую меня ославити" . Слышав же сия, апостол святый приказуе ему, и глаголет: " Егда тя на судилище поведут, возвести ми" . И по возвещению поиде с ним перед лице судии. Егда же юношу потязуя судия рече, аще тако есть, яко мати нань рече, юноше же молча, ничто же отвещеваше. Тогда апостол сявтый рече к матери: " О, преокаяннейшая и жесточайшая над вся жены! Како ради несытаго и сквернаго желания и распаление телеснаго хощещи единаго сына погубити?" Жена же, озревшися на апостола, рече к судии: " Господине! сын мой возрютися на мя подъучением сего человека и хотев насилие сотворити и убеже к нему" . Судия же возъярився, юношу повеле в мех вложити и, песком осыпав, в воду ввергнути, апостола же святаго повеле в темницу всадити. Апостол же святый воздеже преподобнии свои руце к величеству божию да удивит на неповинными милосердие свое. И абие бысть гром страшный и убивателный, и нача земля колебатися и всякое здание нача рушитися, и жену гром оный на части разрази. Сие видевше, человецы страшно ужасашася и припадоша ко апостолу, да не погибнут. Он же прия моление их паки помолися и всяко прещение преста. Видев же судия от апостолов чюдес детель, крестися со всем домом своим.

SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Nieczystość, X.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #2735 : Incest, mother and son. III. A mother commits incest with her son and kills their child. The devil, in the guise of a clerk, denounces her. Because of her contrition before the Pope, the Virgin protects her and strikes the devil dumb. Viaticum # 22. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • IX, 106.
  • Islendsk Aeventyri... [ed. Gering, 1882], 24
  • Banks Mary Macleod (éd.), 1904. An Alphabet of Tales. An English 15th Century Translation of the Alphabetum Narrationum once attributed to Etienne de Besançon, London, vols. 2. 66.
  • El 101.
  • Magnum Speculum Exemplorum [Douai, 1614], Luxuria, 14.
  • Verdaguer Jacinto (éd.), 1881. Recull de eximplis e miracles, gestes et faules e alters ligendes ordenades per A.B.C. tretes de un manuscript en pergami del comencament del segle XV., Barcelona. 57.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Ward Harry Leigh Douglas et John Alexander Herbert, 1883. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vols. 6. t. 3, 677, 17.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 331-332.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (2)

Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.Klicken Sie hier, um alle Bilder zu sehen.Fare click per vedere tutte le immagini.Haga clic para ver todas las imágenes.

Eglise Saint Jean Baptiste à Tolchkovo, Yaroslavl (Russie). Fresques datant des années 1703-1704. Galerie de l’ouest, partie nord-ouest, 4e fenêtre à droite.: Registre supérieur : le jeune homme va voir l’apôtre André. Registre inférieur : la mère tente de séduire son fils.

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016085.xmlTE016085.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para