Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 181 p.127.du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016107
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016107 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 181 p.127.du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016107 (accessed 2024-04-24).« TE016107 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 181 p.127.du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016107 (consulté 2024-04-24)."TE016107 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 181 p.127.du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016107 (zugegriffen 2024-04-24)."TE016107 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 181 p.127.du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016107 (consultato 2024-04-24)."TE016107 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 181 p.127.du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016107 (accedido 2024-04-24).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) An inn-keeper used to frighten his guests in the middle of the night and force them to leave. Then robbers used to attack them and they divided the spoils with the inn-keeper. Rabbi Meir however did not leave, as he waited for his brother Tob until the morning. (Gaster, p.96)
(Fr.) Il y avait un aubergiste dont l’auberge se trouvait sur le bord de la route, et lorsque les voyageurs étaient surpris par la nuit, ils n’avaient d’autre choix que de s’ y arrêter. L’aubergiste leur demandait alors quelle était leur destination, les réveillait en pleine nuit pour partir, et une fois dehors, des brigands les attaquaient et partageaient avec lui le butin. Rabbi Meïr se retrouva ainsi dans cette auberge, mais quand l’aubergiste le réveilla pour partir, il lui dit qu’il attendait son frère " Ki Tov" qui n’était pas encore arrivé. La même scène se reproduisit jusqu’au matin. A ce moment, Rabbi Meïr lui dit que son frère était arrivé et qu’il pouvait se mettre en route. Son frère " Ki tov" était la lumière du matin, d’après le verset de la Genèse, " Et Dieu vit que la lumière était bonne" . -ki tov en hébreu- (Genèse,I,4) Ainsi Rabbi Meïr fut sauvé des brigands.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Midrash Rabba .ed:pr: Constantinople, 1512, Vilna, 1891. Genèse, 92,6
  • Maase Buch, ed.pr. Bâle, 1602 et Amsterdam, 1725, n° 231.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016107.xmlTE016107.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para