Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 183 p.128.du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016109
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016109 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 183 p.128.du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016109 (accessed 2022-07-02).« TE016109 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 183 p.128.du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016109 (consulté 2022-07-02)."TE016109 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 183 p.128.du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016109 (zugegriffen 2022-07-02)."TE016109 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 183 p.128.du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016109 (consultato 2022-07-02)."TE016109 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 183 p.128.du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016109 (accedido 2022-07-02).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) Rabban Gamliel explained to a philosopher that one could always give to the poor with a pleasant countenance, as God was the guarantor, and the donor was sure to obtain his reward. (Gaster, p.96)
(Fr.) Un philosophe demanda à Rabban Gamliel pourquoi il était écrit qu’il faut " donner de l’argent à ton frère indigent, sans que ton coeur en éprouve du regret" (Deutéronome XV,10). Existe-t-il un homme qui est prêt à gaspiller ses biens sans en éprouver du regret ? Rabban Gamliel lui demanda s’il serait prêt à prêter son argent si le garant était le dirigeant du pays, et le philosophe répondit par l’affirmative. " Dans ce cas, lui dit Gamliel, c’est Dieu qui est le garant. Celui qui donne cet argent est sûr de recevoir sa récompense."
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Sur le " Midrash Tanaïm" , voi commentaire de l’exemple 174.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Midrash Tanaïm : ed. Hoffmann, Berlin, 1908 et Tel-aviv, 1963, Deutéronome, 15,10.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016109.xmlTE016109.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para