Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 19

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016147
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016147 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 19)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016147 (accessed 2022-06-25).« TE016147 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 19) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016147 (consulté 2022-06-25)."TE016147 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 19)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016147 (zugegriffen 2022-06-25)."TE016147 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 19)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016147 (consultato 2022-06-25)."TE016147 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 19)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016147 (accedido 2022-06-25).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Le commentaire de saint Nil sur les paroles de saint Siméon le Stylite selon lequel on trouverait parmi dix mille hommes à peine un seul qui puisse être sauvé.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

Ответ блаженнаго Нила к пришедшим слово утешения слышати. Егда многое множество по различию жительства человек приидоша ко блаженному Нилу, просяще у него слова утешения, отец же, видев сих и еще грядущих, смутися, яко токмо слухи наполняют, добра же творити не прилагают, и глаголя: «О боже великий Иисусе Христе, избави нас от сетей чюждаго и подаждь силу в плодоприношение добра, слышати сим слово твое, не восхотех ничто же от себе реши вземлю книжицу». И по заемном поздравлении седе, обрете же ся в разгнутии книжицы объявление святому Симеону Столпнику, и повеле некоему чести, идеже написано, иже от десяти тысящ едва может обрестися оправданна едина душа, иже сподобися поятия ангельскаго. Сие слышаше вси уничижиша, глаголюще, яко сие есть еретическое, и рекоша «Разве аще всуе крестихомся и крест святый почитаем и комкание приемлем». И вси противными словесы метаху на блаженнаго учение, яко ничто же прилично к тому глаголют. И нача святый любезно вещати: «Верно ли вам возмнится тая же вещающих Василия Великаго и Иоанна Златоустаго и преподобнаго Ефрема Сирина и Феодора Студита тожда держаща, и апостола самого евангелие святое? Тако вы духу святому противитеся и суетно правды словеса еретичеству приписуете, сами неправедно живуща. Глаголю бо вам, братие, аще и идоли оплеваете и господу веровасте, и аще кто еретичества отлучися и кто святей церкви приступи, не возмете никоея же мзды от господа, аще добродетелей не стяжете, но и муку приимете». Сия егда услышаша, вси рекоша: «Горе нам, бедным!» Видев же отец Нил митрополита Каклаврийскаго и иных грешников, бывших зо ужасе и в недоумении. Тогда един рече: «Отче святый, како же речеся во евангелии, иже аще кто напоит чашею студены воды, не погубит мзды своея?» И рече святый: «Иже ничто же имать и в скудости пребывает, то от того даже и до возгорения воды. Вы же что творити начнете и кий ответ дадите, иже убогим и хладную воду отъемлете, яко вы не слышасте: горе, иже умножают себе несущая своя и премудрая, закалая сына пред отцем, тако и приносяй богу от стяжания нищих».

SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Chwała niebieska, VIII.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Ce récit est sans doute un ajout de la traduction polonaise à partir de sources occidentales.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 201-202.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016147.xmlTE016147.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para