Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 27

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016155
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016155 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 27)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016155 (accessed 2024-04-23).« TE016155 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 27) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016155 (consulté 2024-04-23)."TE016155 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 27)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016155 (zugegriffen 2024-04-23)."TE016155 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 27)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016155 (consultato 2024-04-23)."TE016155 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 27)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016155 (accedido 2024-04-23).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Une femme, dont le fils avait été faussement accusé et emprisonné, se rend à l’église et prie la Vierge de lui rendre son fils unique. Elle prend l’enfant Jésus des bras de la statue et promet de le restituer seulement quand la Vierge lui aura rendu son fils.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

О некоей вдове удивителныя щедроты божия матере. Некая жена по смерти мужа своего име от него единаго сына, вдовствующи живяше, сына же, яко един бе, люблялше по премногу. Прилучи же ся неции клеветницы, злохитростно вину причинивше и поимавше его, к судии приведоша. Судия же не известися по правде, ниже испытав истинну, повеле его всадити в темницу. Вдова же она мати его велию веру име ко пресвятей богородице и услышавше се неутешно плакаше и пресвятую богородицу о избавлении неотступно моля. Бе же в храме образ пресвятыя богородицы художественне из камени яко живый изображен и превечный младенец такожде на руку ея яко живый особно седящ. Вдова тая, много приходящи, прошения не получающе, и пришед в церковь, иде же оный образ пресвятые богородицы стояше, паде пред образом и рече: «О, преблагословенная владычице богородице, многократно аз бедная притекаю к тебе о избавлении сына моего ис темницы просих и милости прошения не сподобихся, сего ради якоже мене сына моего лишиша, тако и аз сына твоего взаемно возму, дондеже мне моего отдаси». И сия изрекши, приступи ко образу богородицы, образ превечнаго младенца с руки девыя снемши, в дом свой отиде и, обвивши се в честное и чистое некое платно, в твердую крабиицу положи и замче, веселяся и уповая, яко бы залог приемши в дом, еже сына своего придобыти. В пришедшую же нощь явися в темнице премилостивая царица вдовы тоя сыну, двери темницы отверзая и изыти повелевая, глаголя ему: «Се аз тя ис темницы испущаю, ты же рцы к матери своей, да ми отдаст сына моего». Он же во страсе и радости припаде и поклонися явльшейся, и изыде никому не слышащу, и прииде к матери своей, сказуя и возвещая избавление свое и все, еже изрече ему помощница. Вдова же она, видевши сына своего и несказанную премилостивыя девы милость и избавление, в радости и удивлении многи слезы излиявши и благодарствующи, образ спасителя нашего из хранилища изем и несе благочестно к церкви и принесши положи на руку образа богородицы и к земли низложи себе, благодарствуя зело плакаше и о дерзости прося прощения. Всем же человеком благодать помощницы возвести и слышавше сие велие благодарение богородице воздаша.

SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Maryja Panna Przenajświętsza, XXXVI.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1024 : Christ child, image of frees captive son. A mother whose son is in prison takes the Christ child from the image of the Virgin in a church. The Virgin delivers the son from prison, and the mother delivers the image of the Christ child back to the church. (See also 423 ff.; 926; 1024; 4163 ff.; 4628). Alpha # 463; H180 # 6, H558 # 228; libri8-III #82; Recull # 404; Seelentrost (German) 125, 19; Thrøst (Swed.) 180, 6.– Mielot # 63; Ward II, p. 662. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Blangez Gérard (éd.), 1978. Ci nous dit. Recueil d'exemples moraux, Paris, vols. 2. 696.
  • Little Andrew George (éd.), 1908. Liber exemplorum ad usum praedicantum saeculo XIII compositus a quodam Fratre Minore Anglico de Provincia Hiberniae, Aberdeen. 48.
  • Jacobus de Voragine, 1890. Legenda aurea, Graesse, vols. 1. cap. CXXXI, par. 4, p. 591-92.
  • Meister Aloys (éd.), 1901. Die Fragmente der 'Libri VIII Miraculorum' des Caesarius von Heisterbach, Rome. III, 82.
  • Arnoldus Leodiensis, 2015. Alphabetum narrationum, Elisa Brilli (éd.), Turnhout, Brepols. 471.
  • Banks Mary Macleod (éd.), 1904. An Alphabet of Tales. An English 15th Century Translation of the Alphabetum Narrationum once attributed to Etienne de Besançon, London, vols. 2. 463.
  • E. Levi, Il libro dei cinquanta miracoli della vergine, Bologna, Romagnoli, 1917, n° 20
  • Vecchio Sylvana, 1998. « Il Liber de introductione loquendi di Filippo da Ferrara », dans  I castelli di Yale, III, 1998. 362.
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. VII, 45.
  • VIII, 62.
  • Magnum speculum exemplorum [ed. Cologne, 1610], Beata Maria Virgo, 32.
  • Verdaguer Jacinto (éd.), 1881. Recull de eximplis e miracles, gestes et faules e alters ligendes ordenades per A.B.C. tretes de un manuscript en pergami del comencament del segle XV., Barcelona. 404.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Mussafia Adolfo, DATE_ERROR. « Studien zu den mittelalterlichen Marienlegenden », dans  Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, 113 (1886); 115 (1887); 119 (1889); 123 (1890); 139 (1898), , p. 917-994; 5-92; (Abh. 9) 66; (Abh. 8) 85; (Abh.) 74.. II, 65, n° 4; 79, n° 38 ; IV, 7, n° 4.
  • Jean Mielot, Miracles de Nostre Dame [Londres, 1885], n° 63.
  • Ward Harry Leigh Douglas et John Alexander Herbert, 1883. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vols. 6. t. 3, 180, 6; 558, 228.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 209-210.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (1)

Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.Klicken Sie hier, um alle Bilder zu sehen.Fare click per vedere tutte le immagini.Haga clic para ver todas las imágenes.

Bibliothèque de l'Académie des sciences de Russie (Saint-Pétersbourg), ms. 32.3.15 (1e moitié du XVIII s.), f. 113r.: © Bibliothèque de l'Académie des sciences de Russie (Saint-Pétersbourg).

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016155.xmlTE016155.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para