Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 49

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016176
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016176 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 49)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016176 (accessed 2022-07-07).« TE016176 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 49) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016176 (consulté 2022-07-07)."TE016176 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 49)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016176 (zugegriffen 2022-07-07)."TE016176 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 49)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016176 (consultato 2022-07-07)."TE016176 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 49)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016176 (accedido 2022-07-07).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Le roi Basile, né dans la pourpre, donne sa fille Arguire, très orgueilleuse et vaine, en mariage à un comte des Vénètes. Dieu punit ses péchés: elle commence à pourrir vivante.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

О славолюбии и украшении и сластолюбии и гордости. Василий багрянородный, хотя венеты в подданьствии и приязни имети, даде за князя их дщерь свою Аргиру. О сей сказует Петр Дамиан, яко бысть славолюбива и сластолюбица и во украшении своем надчеловеческий вымыслы чинила: никогда бо простою речною водою не умывалася, но росою собираючи. Сластолюбна же яко аще бы возможно ей, со всего бо света сласти собрала. Гордостна же зеловкушала златыми вилками со драгоценным камением, ядь не прикасался руками во уста своя влагала. Храмина же ея драгими вонями и вещьми тако наполнена и украшена, яко избытков сих изчислити невозможно. Но превечный и высочайший всем господь бог гордость ея смирити не укосне: нача по ней все тело ея гнити зело люте и таковый бо смрад испущая, яко же никто же возможе истерпети, и никто же возможе ей послужити. И тако долго беднестражда зле скончася. Показа бо господь бог, что и каково есть тело, и еже каково будет по смерти, свидетельство живое.

SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Rozkoszy, II.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Ce récit est sans doute un ajout de la traduction russe à partir de sources occidentales ou byzantines.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1152 : Com fort, bodily. A woman whose only concern is her bodily comfort is stricken with an illness from which she rots and dies. Alpha # 243; Recull # 205. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Petrus Damianus, Institutio monialis, 10 [Patr. lat. 145, col. 744]
  • Vincentius Belvacensis, 1624. Speculum historiale, Douai. XXV, 53.
  • Arnoldus Leodiensis, 2015. Alphabetum narrationum, Elisa Brilli (éd.), Turnhout, Brepols. 243.
  • Banks Mary Macleod (éd.), 1904. An Alphabet of Tales. An English 15th Century Translation of the Alphabetum Narrationum once attributed to Etienne de Besançon, London, vols. 2. 243.
  • Verdaguer Jacinto (éd.), 1881. Recull de eximplis e miracles, gestes et faules e alters ligendes ordenades per A.B.C. tretes de un manuscript en pergami del comencament del segle XV., Barcelona. 205.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 225.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016176.xmlTE016176.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para