Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 51

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016178
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016178 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 51)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016178 (accessed 2024-04-20).« TE016178 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 51) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016178 (consulté 2024-04-20)."TE016178 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 51)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016178 (zugegriffen 2024-04-20)."TE016178 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 51)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016178 (consultato 2024-04-20)."TE016178 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 51)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016178 (accedido 2024-04-20).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Une femme tombe amoureuse de saint Vincent. Quand il refuse ses avances, elle décide de l’accuser de viol. Sur le coup, elle est possédée par un démon. Ses proche appellent saint Vincent, à l’approche duquel le diable sort. La femme se repent.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

О чюднем Викентии епископе и о похотении на него некоея жены, иже откры пред ним все тело. Сей славный Викентий не точию добродетелию светлосиятелен, но и телесною добротою преукрашен, наипаче добродетелей его ради от всех зело почитаем и любим словеснаго ради наказания. Бе же в том граде, идеже Викентий епископствова, жена и яко же величеством и светлостию рода, тако и красотою зело великолепна. Сия от диавола подъущена зело разгореся похотию блудного на оного Викентия, ибо нимало покоя ниже в души, ниже в теле име, но присно жегома похотию злою, на всякий день на оное место ходя, иде же Викентий уча или где бы слышати словес его или видети лице его. Викентий же, аще и многократно видя ю к себе приходящу, но сицеваго о ней не разуме, помяшляя бо, яко благочестивым помыслом хот щи слово божие слышати приходит, или яко же обычно благочестивым женам рабов божиих почитати, природного добродетелию. Но она день от дне огнем любви к нему распалаема, что сотворить недоумеяся и по многих днех в распалении умясли притворною болезнию улучити желание, яко инако явити свою страсть и похоть свою к нему не возможе, и тогда ляже на постели своей, яко бы великим недугом и лютою скорбию одержима, ни ядый, ни пия, и многи сродники и приятели в печаль приведе, показуя себе, яко последняя страждет. По прихождении же врачев, не могущих помощи, начаша свои ей советовати, да исповесться перед иереом, и да не без тайн церковных отидет. Она же, яко выну прия умышление, нача ко всем глаголати, да призовут разсудного и добродетелнаго, могущаго сомнения грехов разрешити, а наипаче всех повеле умолити Викентия. Викентий же токмо моление услыша, со тщанием прииде и во храмину к болящей вниде. И вси изыдоша, Викентий же нача вещати словеса духовная, к покаянию возставляющая. Она же много и стыдом и страстию одержима, обаче преможе стыда похоть, нача бо глаголати: «О, любезный мой жалетвенниче, не телом убо аз болю, но помышлением снедаема о красоте твоей, и люблю тя зело. И аще ты не умилосердишися и не даси ми себе, то, яко видиши, умру. Уже бо лето преминуло, яко огнем любовию к тебе палима. И не точию сие сердце мое сокрушило, но и се в неполучении тебе сама ся хотех убита. Хотех же многажды сказати тебе сие, но возбраняше ми честь твоего звания. И по многом размышлении удобно разсмотрих, еже болезнию желаемаго получить. Молю, умилосердися, да наслаждуся твоея доброты, и ты тако же моея красоты, се яко видиши, каково мое тело, и се всю себе тебе отдаю».— И сие рекши, покрывало тонкое, им же бе приодеянна, развергши, и всю себе обнажи, притягая Викентия. Святый же Викентий устыдеся и удивися толикому ея распалению и безсрамию и люте возгнушася нача плевати и поношати и божиим страшным судом грозить, и много наказав, произвести о себе, яко всего себе отдаде богови, всякаго же любления мирскаго возгнушався. И сие рек, со тщанием из храмины избеже. Жена же, яко не получи по хотению своему, умысли же ложь на святаго сшита и хоте к своим возопите, яко бы неудобствова силою. Но всевидящее око сего не допусти: точию хоте возопити, и иже в ней ту проклятую волю роди, нападе на ню, и нача люте мучити злою болезнию. Услышавши же пред храминою бывший, вскочивше и узреша, яко диаволом мучима, премногих заклинателей призываху. и врачев привождаху, но ничесоже успеша. Но той же враг к некоему заклинателю гласом в ней рече: «Из сего моего дому никако же мене изженете, точию аще приидет человек, иже посреде огня быв и не опалися». Сия предстоящим недоумевающимся и совопрошающимся. И паки демон рече: «Или согласитеся по Викентия послати, той бо человек добрый и премудрый». И возвестиша сие Викентию и молиша его, да преклонится к милосердию и помолится богу за ню. Он же много отрицался прииде, и егда во храмину вниде, возопи диавол: «Се прииде, иже во огни быв и не опалися, и прихода его ради не могу зде быти!» И изыде, тело наполы мертво остави. И по сем жена та покаяся, Викентия же наипаче в великой любви и славе людие имеша.

SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Osławić, IX.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • VIII, 16.
  • Magnum speculum exemplorum [ed. Cologne, 1610], Diffamare, 8.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 228-229.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (1)

Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.Klicken Sie hier, um alle Bilder zu sehen.Fare click per vedere tutte le immagini.Haga clic para ver todas las imágenes.

Bibliothèque nationale de Russie (Saint-Pétersbourg), ms. F. I. № 701 (XVIII s.), f. 88 v. : © Bibliothèque nationale de Russie (Saint-Pétersbourg).

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016178.xmlTE016178.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para