Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 77

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016204
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016204 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 77)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016204 (accessed 2022-10-03).« TE016204 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 77) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016204 (consulté 2022-10-03)."TE016204 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 77)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016204 (zugegriffen 2022-10-03)."TE016204 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 77)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016204 (consultato 2022-10-03)."TE016204 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 77)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016204 (accedido 2022-10-03).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un chevalier ne se rend pas à une bataille en écoutant la messe. Un ange prend donc sa place et écrase l’ennemi.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

Яко усердная молитва противная побеждает. Егда бысть сражение у Горматума града со арабы, некий комес, Фенандр именем, имея в полке своем воина Антонина. Той воин в самое сражение приеха ко церкви, коня своего и копие постави у дверей церковных и вниде слушати святыя литургии. И в великом сокрушении своем по обычаю моляся, не изыде же понуждаем, дондеже совершися литургия. В полце же видеху комес и клеврети его, яко Антонин пред всеми полки противных одолевает, и за его храбрством одоление и победу на враги вземше и прославляюще мужество антониново. Егда же с победы приехаша, уведавше, яко той неотходно бе в церкви во время службы, но и сами еще обретоша его ту, вси зело удивишася. Паки же к тому узреша коня его потна и копие в крови, ужасошася и познаша, яко в подобии Антонина ангел божий победи враги, протчии же воини приходяще поношаху ему, яко от бою в церковь укрыся.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Ce récit est sans doute un ajout de la traduction russe à partir de sources occidentales ou byzantines.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 247.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016204.xmlTE016204.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para