Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 88

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016216
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016216 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 88)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016216 (accessed 2024-03-29).« TE016216 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 88) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016216 (consulté 2024-03-29)."TE016216 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 88)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016216 (zugegriffen 2024-03-29)."TE016216 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 88)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016216 (consultato 2024-03-29)."TE016216 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 88)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016216 (accedido 2024-03-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un démon fustige, par la bouche d’une possédée, les péchés des fidèles. Effrayés, les clercs racontent l’histoire au roi Louis qui ordonne à ses sujets de prier et de jeûner.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

Яко всем нашим злым сами есми виновни и от злых наших врази наши демони обличают нас. Весь есть у обители святаго Назария, Гигантова наричема. В той же веси девица 16 лет нечистым духом обдержима. Сию родители ея во храм святых мученик Петра и Маркелина приведоша, и яко церковь прия и содержит, священник духа оного заклинати нача, да изыдет. И вопроси духа, како в девицу оную вниде, и нача глаголати о нем же не вопрошаху, глаголя: «Аз приятель ближний и друг Луцыпера, много лет во аде со онем седя. И не во мнозе со единым надесяте братий моих демонов оттуду приидох и низложихом и победихом царство франков,— роли, винограды и вся роды земных плодов изгубихом, забихом скоты и всяко животно и на человек моровое поветрие приложихом. Все же сие сотворихом и творим злых дел ради и злобы человеков, иже дары и приносы любят, неже правду, паче боятся человеков, неже бога, убогия и сироты озлобляют и угнетают и творят нищих; от вдов и от сирот слух отвращают, правду продают; между владеющими и судиами всеми чины премногая ложь и клятва и клятвопреступление, обжирства, пианства, чюжеложства, убийства, лихоимства, татьбы, зависти, ненависти и брат брату ни в чем же веры емлет. Никто же верно и благочестно десятину приносит, никто же милостыню от правды и усердно дает, и мняще, яко то все погибает, недель и дней святых не почитают и все творят, еже бог не повеле. И мы сие зло человеком творим, занеже творити им себе самех ходатаев злобы, да в злобе сущи, казнь на себе имеют, не исполняют бо ничего от тех, иже обещаются во крещении». Священник же, сия слыша, удивися и зело ужасеся, обаче заклиная повелевая ему изыти. И рече демон: «Изыду не твоим повелением, понеже еси сопричастник злобы людской, не наказуя сих. Се исхожду силою святых храма сего, иже ми коснети запрещают». И поверже девицу лицем на землю и яко бы мало заспа и воста здрава. И се слышавше, духовнии возвестиша цесарю Людвику, рекуще: «О, окаяннии мы! На что приидохом? Яко нечистии дуси учат нас и возбуждают волю божию творити, толикое зло сотворшим нам грех ради наших». Тогда Людвик повеле всем поститися и молити господа бога, в чем его наипаче прогневили. И четырем собором повеле быти в четырех градех, да сошедшеся расмотрят, что творится противу бога и противу обычаев, и да изыскавше исправят, зело бо премного зла бысть в та лета оному государьству: моры и прочая и нахождения противных

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Ce récit est sans doute un ajout de la traduction russe à partir de sources occidentales. Peut-être le roi de France, Louis IX - saint Louis

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1625 : Devil preaches in derision of prelates. H466 # 44. (© Frederic C. Tubach)
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 256-257.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016216.xmlTE016216.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para