Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 102

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016227
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016227 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 102)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016227 (accessed 2022-12-08).« TE016227 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 102) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016227 (consulté 2022-12-08)."TE016227 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 102)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016227 (zugegriffen 2022-12-08)."TE016227 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 102)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016227 (consultato 2022-12-08)."TE016227 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 102)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016227 (accedido 2022-12-08).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Au cours d’une messe célébrée par saint Grégoire, une femme reconnaît dans l’hostie le pain qu’elle a fabriqué et refuse d’y voir le corps du Christ. À la prière du saint, le pain se change réellement en chair. La femme se convertit et communie.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

О пречистом теле господни недоверствующей жене. Некая жена добрых обычаев прииде ко святому и великому Григорию егда ему служити святую литургию, и на вся недели принося ему хлебы приносити и предложите богу. Прилучися той жене от самого святаго Григория честную руку приимати честныя тайны. И егда приступи и услыша, иже глаголется «пресвятое и пречистое тело господа нашего Иисуса Христа» и прочая, осклабися жена. И великий Григорий чашу святую от нея отнесе и нача ю потязати и поношати, глаголя: «Яко идеже слез потреба сокрушения же и благоговения и страха, ты же смеешися». И рече жена: «Великий отче! како ты хлеб той, его же аз пеку, глаголеши тело быти господа нашего Иисуса Христа?» Слыша же сия Григорий и хоте жену уверите, паде на землю, нача с великими слезами господеви молитися, да покажет ей тайны своея силу. И егда воста от молитвы, часть пречистаго тела образом палца руки человеческия в чаши обрете и таковым чюдом жену увери и паки помолися, и плоть в хлеб претворися, и той жене в нестерпимом страсе горко плачющей подаде тело Христово.

SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Sakrament Najświętszy, XIV.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #4943 : Transubstantiation, woman convinced of. A woman gives St. Gregory bread of her own baking and smiles in disbelief when he uses it for mass; she is convinced, however, by a miracle of Transubstantiation. Alpha # 309; H539 # 15, H663 # 220, H674 # 5, H686 # 54, H706 # 4; Recull # 266; S.T.: V33.– Festial, p. 173; VitaePatrum 85 . (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Vita Sancti Gregorii Magni II, 41 [Patr. lat. col. 75, 103]
  • LEGENDRE Olivier (éd.), 2005. Collectaneum exemplorum et visionum Clarevallense, Turnhout, Brepols. 17.
  • Collectio exemplorum cisterciensis [ed. Berlioz, Polo de Beaulieu, dir.], LXIII, 11 [708]
  • Blangez Gérard (éd.), 1978. Ci nous dit. Recueil d'exemples moraux, Paris, vols. 2. 125, 1-10.
  • Arnoldus Leodiensis, 2015. Alphabetum narrationum, Elisa Brilli (éd.), Turnhout, Brepols. 314.
  • Banks Mary Macleod (éd.), 1904. An Alphabet of Tales. An English 15th Century Translation of the Alphabetum Narrationum once attributed to Etienne de Besançon, London, vols. 2. 309.
  • VIII, 91.
  • Magnum speculum exemplorum [ed. Cologne, 1610] : Eucharistia, 12.
  • Verdaguer Jacinto (éd.), 1881. Recull de eximplis e miracles, gestes et faules e alters ligendes ordenades per A.B.C. tretes de un manuscript en pergami del comencament del segle XV., Barcelona. 266.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Thompson Stith, 1975. Motif-Index of Folk-Literature. A classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, mediaeval romances, exempla, fabliaux, jest-books and local legends, Revised and enlarged edition, Bloomington - Londres, vols. 6. V33.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 273.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016227.xmlTE016227.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para