Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 135

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016259
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016259 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 135)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016259 (accessed 2024-04-25).« TE016259 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 135) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016259 (consulté 2024-04-25)."TE016259 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 135)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016259 (zugegriffen 2024-04-25)."TE016259 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 135)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016259 (consultato 2024-04-25)."TE016259 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 135)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016259 (accedido 2024-04-25).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un saint père entend un maître d’ouvrage parler à ses travailleurs : « Travaillez sans bavardage inutile ! » Le père le propose en exemple à ses disciples.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

О учащих не словесы точию но и добродетельми учити. Некий отец и учитель изрядный, услыша господина винницы близ его пребывающа, наемники своя востязующа и сице глаголюща: «Делайте, а слова праздна не испущайте!» Оный же учитель и отец, изъшед, великим гласом братии возопи: «Слышите, братие, что рядник сей наемником своим глаголет? И вы дайте покой словесем и рукоделию прилежите!» Той же рече о некоем ученике превозносящемся сице: «Аще нива чия великая не будет добре управляема, никий же пожиток принесет. Аще же кто не излише загонов имать, но с усердием управляет себе и иным велий прибыток устрояет. Тако и ты не хвалися о мудрости и о учении аще не приложиши благотворения».

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Ce récit est sans doute un ajout de la traduction russe.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 305.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016259.xmlTE016259.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para