Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 140

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016264
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016264 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 140)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016264 (accessed 2022-07-05).« TE016264 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 140) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016264 (consulté 2022-07-05)."TE016264 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 140)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016264 (zugegriffen 2022-07-05)."TE016264 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 140)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016264 (consultato 2022-07-05)."TE016264 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 140)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016264 (accedido 2022-07-05).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) L’empereur Léon visite Daniel le Stylite. Tout à coup, son cheval a peur, se cabre et l’empereur tombe. Seules les prières de saint Daniel le préservent d’une mort imminente. L’écuyer de l’empereur, un arien, a peur que cet incident ne le disgracie et se met sous la protection du saint qui non seulement le maintient auprès de l’empereur mais aussi le délivre de l’hérésie. Quand le roi des Khazars vient pour conclure une alliance, l’empereur lui montre saint Daniel comme la merveille de son pays
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

О отце Данииле столпнице — зело полезно. По великой и страшной казни на Константинополь зелным и великим огнем, иже бе в лето от рождества спаса нашего Иисуса Христа 665 — при кесаре Леоне Макелле, бе и зима зело яра, и дожди великия с небеси яко река лияхуса. И таковы четырми деньми воды умножишася, иже многая и великия горы от сих разсыпашася, и грады и веси много потопаша. О сих всех злых, родившихся от грехов наших, прорече преподобный и великий Даниил столпник, но словесем его и царь и людие не вняша и гнев божий, хотящий быти, не упредиша. Оного же лета ветры и страшныя бури нестерпимыя быша, и столпы оны и железнии снасти, на них же блаженный господеви работая, порушиша, но предивный сей лютей зиме и премногим дождем и зелным жестоким ветром не уступи и ни в чем себе не послаби. Сию и толикую крепость его уведав, кесарь Леон вельми о нем возжелёв, и посети его и столпи они паче перваго управити повеле и утвердити. И тогда егда царю преподобнаго посетившу и возвращающуся, близ столпа на конь свой седе и мало отиде, ожесточися конь царский, яко бы чесого престрашися, и от царя подудержан в знак на него же повалися и великую беду и скорбь ему нанесе, и мало смерти угонзнул, аще не бы Даниил молитвой упредил. Видев же сие, царев конюший, именем Иордан, вложи себе во ум, яко от его нерадения сие от коня царю бысть, остася от царя, прибеже ко святому и преподобному Даниилу, прося милости и помощи и ходатайства. Преподобный же благохотным нравом благоуветлив показася ему и рече: «Никое же зло постраждеши, аще своея злославныя ереси отречешися и приступиши к соборной церкви»,— бе бо сей Иордан верою арианин. Иордан же, слыша сия от святаго, отречеся своея ереси и приступи ко святей соборней церкви, се есть во единение верных. Преподобный же Даниил написа послание ко царю, моля его, да оставит погрешение конюшего своего и да приимет его в милость свою, возвещая в послании, яко отреклъся своея ереси и противления и причтеся к верных собранию. Кесарь же приим послание и прочет, восписа к преподобному с великим покорением, ко прочему сице писа: «Никто ми, отче, никако же виновен, еже на мя злоключения от коня моего, ниже Иордан, ниже ин кто, но аз сам на ся привлек сие, понеже дерзну, всепреподобный отче, пред очима тзоима и в близости святаго твоего пребывания и столпов сести на конь, иже должно ми бе вдалее отити пешу. И о сем прости ми, молю тя, паки бо сицевое сотворити не приложу. О Иордане же радуюся, яко моим коня моего падением оному бысть от ереси погибелныя восстание». К сему же кесарю прииде некогда царь хазаров , любве ради и мира, кесарь же, любочествуя его, возва видети честь своего господарьства, поиде же с ним ко преподобному Даниилу и предпоказа ему столпы и на них святаго и рече: «Сие есть господарьства моего чюдо». Царь же хазаров , видев дивнаго сего мужа и сего житие, иже прежде сицевое не точию виде, ниже слыша, вельми дивися зелному его терпению и не точию ему поклонялся, но и столпом оным, многие же слезы изливая, рече: «Благодарю тя, небесный царю, яко к земному царю пришед, небеснаго человека житие видети сподобихся. Слава тебе, вседаровитый боже, яко достойна сотворил мя еси толику тайну видети». Сказуют же, яко приходя кесарь преподобнаго сего посещати, такожде и отходя от него, ведая же, яко веема трудоват, нозе отца к сим себе привергая и целуя, поручая себе молитвам преподобнаго.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Ce récit est sans doute un ajout de la traduction russe.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Vita S. Danielis Stylitae, 10 [ed. Delehaye, 1923]
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 309-311.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016264.xmlTE016264.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para