Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 156

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016279
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016279 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 156)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016279 (accessed 2024-04-20).« TE016279 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 156) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016279 (consulté 2024-04-20)."TE016279 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 156)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016279 (zugegriffen 2024-04-20)."TE016279 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 156)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016279 (consultato 2024-04-20)."TE016279 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 156)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016279 (accedido 2024-04-20).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Une femme très dévote à la Vierge Marie a une fille qui aime danser et s’amuser. Un jour, celle-ci va dans son jardin, où elle rencontre le diable venu pour emporter aux enfers la jeune fille qu'il appelle " sa servante fidèle" car elle a séduit des hommes par sa danse. Effrayée, la jeune fille récite l’Ave Maria et le diable, déçu, disparaît.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

Над танцующею взя власть диавол и еже точию восхитит ю, божия же матери призыванием и поздравлением избавися. Пишет Иаков учитель Картуазин, бысть, рече, жена некая, ко пресвятей богородице зело благоверна и чад своих к ней в сей вере утвержая, учаше, да во всяком. объстоянии и злых пригодах, и аще что получити хощут, яко милостивую и скорую помощницу богородицу да призывают, приносящи глас радования и архангельскаго поздравления. Сия жена дщерь безстудну и сквернохотну и тонцовати охочую воспита, ю же от сего и великим наказанием отвести не возможе, понеже сию отец паче инех чад своих любляше, яко бяше красна и лепа телом, и сотвори ей всекрасную и богатую одежду. Сия же во един святый неделный день от тонцов вертения утрудившися, поиде в сад свой и седе под единым древом, хотя охладитися. И се дух нечистый показася ей, рече: «Востани и иди за мною». Она же вопроси его: «Ты кто еси?» Он же отвеща: «Аз есмь демон, ему же еси верою служиши и оружием нашим еси и сетию на ловление душ, и сего ради воприимеши муки не точию за грехи твоя, но и за грехи всех, их же одеянием тела твоего и украшением и тоннами и вертением ко злому желанию привела еси». И се рекши, хоте ю восхитити. Она же напомяну матерне наказание, возопи к пресвятей богородице, глаголя: «Мати божия, дево Мария, помози ми». И с тем же гласом рече: «Радуйся, обрадованная, господь с тобою» и прочая. Слышав же сия, диавол рече к ней: «Проклята буди та, кая тя сей молитве научила, ея же аще бы рещи не поспешила, то праведным судом в гееньский пламень сего же часа ввергл бы тя, иде же бы с сверстницами и с сверстниками своими юноши и мужъми, и женами, и девками, иже во играх и тонцах и плясании утешалися, и за еже красотою твоею и упещрением к злым помыслом и ко греху приводила, достойныя тебе вселютыя муки понесла бы еси вовеки». И сия изрекши, демон исчезе, девица же, познав помощь и дивное человеколюбие божие богородицы, в словесех архангельскаго ей поздравления велие ей благодарение теми же песньми принесе, и никогда же от сего до кончины своея преста, тонцования же и вертения преста и покаяся пред некоим иереом, ризы же красныя отверже и вся прикрасы отложи, и обычай кротости смирение же и покорение восприя, пресвятей своей помощнице богородице верно до кончины своея служа.

SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Taniec, XIV.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • IX, 107.
  • Magnum speculum exemplorum [ed. Cologne 1718], Chorea, 8.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 324-325.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016279.xmlTE016279.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para