Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 211

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016332
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016332 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 211)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016332 (accessed 2022-06-27).« TE016332 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 211) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016332 (consulté 2022-06-27)."TE016332 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 211)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016332 (zugegriffen 2022-06-27)."TE016332 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 211)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016332 (consultato 2022-06-27)."TE016332 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 211)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016332 (accedido 2022-06-27).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un prêtre s’affligeait pour sa mère morte, qu’il savait avoir vécu dans le péché; il pleurait pour elle et célébrait des messes en sa faveur. Lors d’une messe, alors qu’il pleurait et désirait connaître sa situation dans l’au-delà, il la vit attachée par deux démons, portant sur la tête et autour du cou, telle une chevelure, des serpents crachant du feu, une flamme sortant de sa tête et de ses mains. Elle lui dit l’inutilité des prières en sa faveur, car elle était promise aux tourments éternels, puisqu’elle était morte sans avoir accompli la pénitence susceptible de racheter ses péchés : les relations adultères et les ornements (coiffures, bijoux) incitant à la luxure.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

О некоем священноиноке иже о матери своей моляся, и какова ему показася за преизлишнее телесное украшение. Бе некий священноинок, иже непрестанныя слезныя молитвы и литургии за душу матери своея приношаше и великое покаяние за ню творя. И дня некоего с великими слезами молитву свою о матери богови принося, узре пред собою матерь свою, на вселютом и злобном змии седящю и ездящю, иже из челюстей его пламень жупельный исходит; по обе же страны оныя два демона с чепьми и путы железными огненными и трезубцы, вяжуще и биюще ю. Еще видит, яко из главы ея исходят ящерицы, иже съсаху мозг ея, во очесах же ея видя седящи скорпии, во ушех же две лютыя мыши, кочкодай же ея, пред нею, камением великим без всякаго милосердия сокрушая уста, и ланиты и зубы искореняя. И паки ин змий великий объвися о шии ея и съса сосцы ея. И на перстах ея ручных имяше перстни огненнии, и ноги ея связани под змиевым чревом. Сие иеромонах он виде, от страха объмертве и паде на землю и слово его отъяся от него, яко и проглаголати не возможе. И возопи жена, седящая на змии: «Не бойся, возлюбленный мой сыне, ибо ниже аз, ниже со мною возмогут ти ничто же сотворити. Аз есмь злочастная и проклятая мати твоя, иже во веки осужденна и сим мукам безконечно мучитися отдана». Тогда сын ея мних восприим дерзновение вопроси ея: «Чесо ради, о мати моя, таково осуждение изыде на тя, ибо во исповедании грехов и покаянии и церковныя тайны приняв преставилася еси?» И осужденная отвеща: «Аще и исповедахся, во всем, и еже украшатися, ничтоже вменях и приятно каятися о сем; и есть украшение наше суетное ничто же, точию мех или коробъя гнева божия. А яко всю мою младость в сладости и в сладострастии и уряжениих суетных препроводила, за сие вечно есмь осужденна. И паки реку: аще и исповедахся сего, единаче не от благия воли, ниже с намерением даже паки тая не творити, но точию чести ради, и не имех сокрушения за прешедшия грехи моя, ниже исповедахъся, иже недостойно тайны святыя принимала, не усумневаяся, яко непорядно и льствно исповeдь чинила». И сия слышав, сын рече: «Вопрошаю тя, что сии муки знаменуют?» Она же отвеща: «Змий сей великий и страшный, на нем же аз еждю, дан ми есть за произволение, еже любити неподобная и блудная, их же имела и любила, дабы инии таковая творили, всяко о сем тщахся и подавах премногое лыцение к согрешению. Два же демони, иже мя от обою страну вселюто дручат, един есть воздаяние злым за сие добро, еже аз докучах отцу твоему, дабы ми лишния и прельщаемыя ризы лестныя и иная украшения чинил; другий же за сие, яко аз возбуждала и подъущала на сие и иныя жены, дабы такожде наряжалися и пестрили. Чепи же огненныя и путы даны ми суть за излишество прекрасных поясов и чепей златых или сребряных, их же любя и радовахся о них и показовахся многим. И елико ключиков и монист имела, толико железных разженных кручков входят в мя и нестерпимо порывают и дручат мя. Связани же руце имею путом железным дотыкания ради нечистаго и непристойнаго. Перстни же огненнии показания ради рук со многоценными перстньми. Змий на выи моей показания ради оней углаждения и украшения, и яко многим объимати выю мою, и к переем не возбранях прикасатися, за сие съеет перси моя с неисповедимою мне болезнию. Камень, иже толчет ми уста, зубы и ланиты, и язык,— ради нечистаго похотительнаго целования и словес ради оплазивых и льстивых и скверных ради песней. Мыши же во утесах моих своевольнаго ради и непристойнаго слушания. Скорпии же во очесех моих неопаснаго ради и безерамнаго блудолюбнаго позрения. Ящерицы же из главы мозг мой изсысают ради многообразнаго главы моея прелестнаго, украшения и урядов и пияньства моего. Связания же ног моих под змиевым чревом плясания ради и тонцования и прелестнаго прегибания и побегания, вабящаго многих к погляданию и ко злому помышлению и любезности к себе, иже аз творях в показание красоты моея. И того ради и всех сих прежде помянутых проклята есмь и осужденна на веки, и ниже молитвы твоя, ни приношения о мне, ниже чья иного, не возможет умалити мук моих». И сие точию изрече, абие смрад велий повея, и подвижеся змий, юже носи, и яко блискавица страшным вытием и воплем и с жалостным гласом отиде.

SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Suknia abo szata, XIII.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #4888 : Toads at breasts. A woman bears two sons in adultery; her first son, a hermit, has a vision of his mother in which she has two toads at her breasts and a snake about her head. Gesta (M) # 67; Gesta (O) # 263; H9 # 38, H53 # 82, H83 # 5, H95 # 23, H258 # 67, H375 # 27 (Spec. Laic.), H397 # 441 (Spec. Laic.), H475 # 55, H483 # 49, H536 # 1, H545 # 51, H565 # 82, H579 # 61, H611 # 66, H644 # 28, H679 # 35, # 39, H682 # 7, # 12, # 16; Odo (P) # 16 (Herv. IV, p. 372). (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Etienne de Bourbon, Tractatus de diversis materiis praedicabilibus [éd. Berlioz, 2006], I, IV, p. 124, l
  • Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. 785.
  • Hervieux Léopold, 1884. Les Fabulistes Latins. Depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Age, Paris, vols. 5. Odo de Ceritona, Fabulae et parabolae, t. 4], p. 372.
  • Gesta Romanorum [ed. Oesterley, 1872], 263
  • IX, 151.
  • Magnum speculum exemplorum [ed. Cologne 1718], Vestimentum, 8.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 376-378.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (1)

Click to view all images.Cliquez pour voir toutes les images.Klicken Sie hier, um alle Bilder zu sehen.Fare click per vedere tutte le immagini.Haga clic para ver todas las imágenes.

Bibliothèque d’État de Russie (Moscou), coll. Fadeev, ms.n° 41 (XVIII s.), f.17r. : © Bibliothèque d’État de Russie (Moscou).

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016332.xmlTE016332.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para