Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 257

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016380
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016380 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 257)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016380 (accessed 2022-11-29).« TE016380 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 257) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016380 (consulté 2022-11-29)."TE016380 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 257)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016380 (zugegriffen 2022-11-29)."TE016380 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 257)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016380 (consultato 2022-11-29)."TE016380 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 257)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016380 (accedido 2022-11-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un chevalier usurier laisse ses biens en héritage à son fils. Après sa mort, il apparaît la nuit, frappant à la porte de la maison. Terrifié, le fils n'ose pas lui ouvrir. Le matin, le fils trouve des serpents et des crapauds suspendus à la porte.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

Обидчиков лакомых яди змиеве и жабы. Воин некий знаменитый, умирая, весь, обидою и от лихвы прижитую, сыну своему в наследие остави. Нощи же единыя по смерти воина услышаша клачение притужное у дверей храмины, идеже сын его живяше. Изыде же вне юноша и вопроси, кто есть. Клатяй же отвеща: «Пусти мя, аз есмь господин веси сея», и возвести ему имя свое. Юноша же приключьшеюся скважнею позре, позна и во ужасе изрече: «Уже господин наш умре. Како тя имам пустити?» Он паче клатися не преста, тий же паче крепляхуся, еже не пустити и по многом споре просивыйся на остаток яко бы у некоего другаго пожела: «Дайте ми рыбы, ими же онамо питаюся, сыну во известие у дверей привешу и тако на сем отиду». Заутра же егда восташа, обретоша на великом уже многое множество навешено ужев, змиев и жаб всескаредных, зловоние и злосмрадие нестерпимое издающих. Воистинну такова есть пища гееньская, кая огнем серчистым или жюпелным варится.

SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Obžarstwo, XXII.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #4273 : Serpents hung on son’s gate. A dead knight, who had left his son estates acquired by usury, knocked at his gate one night and hung up toads and snakes there. CHeist-XII #18; H613 # 97; Pelbart # 110. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. XII, 18.
  • Katona Lajos, 1902. Temesvári Pelbárt Példái (Die Exempel des Pelbárt von Temesvár), Budapest. 110.
  • VI, 92.
  • Magnum speculum exemplorum [ed. Cologne, 1610], Gula, 16.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Ward Harry Leigh Douglas et John Alexander Herbert, 1883. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vols. 6. t. 3, 613, 97.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 416-417.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016380.xmlTE016380.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para