Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 207 p.138 du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016392
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016392 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 207 p.138 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016392 (accessed 2022-08-17).« TE016392 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 207 p.138 du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016392 (consulté 2022-08-17)."TE016392 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 207 p.138 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016392 (zugegriffen 2022-08-17)."TE016392 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 207 p.138 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016392 (consultato 2022-08-17)."TE016392 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 207 p.138 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016392 (accedido 2022-08-17).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) The Emperor asked for a luminary among the sages to be sent. Rabbi Meir was sent to the Emperor as being one who lit the world with his wisdom. He was asked various questions about swine and why they are called " hazirim" . He explained that the name " hazir" means " returning" , i-e profit to the owner but that the profit of them who keep aloof from any creeping and unclean thing was far greater. (Gaster, p.99)
(Fr.) Un empereur romain exigea de l’assemblée des Sages qu’elle lui envoie un luminaire. Ils envoyèrent Rabbi Meïr qui éclairait le monde par sa sagesse. Les Romains lui demandèrent pourquoi le porc était appelé " hazir" en hébreu, et il leur expliqua que dans le futur, tous ceux qui n’auraient pas mangé de porc ni d’autres animaux impurs recevraient leur récompense.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Dans cet exemple se trouvent plusieurs jeux de mots sur la signification des mots hébreux. La racine du nom " Meîr" est le mot " or" qui veut dire " lumière" , " Meîr" étant " celui qui éclaire" . De même le mot " hazir" contient dans sa racine hébraïque le mot " hazor" qui signifie " revenir" ou sous une autre forme " faire revenir" , c’est-à-dire, " rendre" . On rendra aux justes ce qui leur est dû, leur récompense.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Midrash Rabba : ed. pr. Constantinople, 1512 et Vilna, 1891, Ecclésiaste, 1,9
  • Midrash Hagadol : éd. S. Fisch sur la base des manuscrits, Londres, 1957, Lévitique, 11,7.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016392.xmlTE016392.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para