Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 228 pp.148-149 du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016414
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016414 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 228 pp.148-149 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016414 (accessed 2024-03-29).« TE016414 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 228 pp.148-149 du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016414 (consulté 2024-03-29)."TE016414 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 228 pp.148-149 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016414 (zugegriffen 2024-03-29)."TE016414 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 228 pp.148-149 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016414 (consultato 2024-03-29)."TE016414 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 228 pp.148-149 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016414 (accedido 2024-03-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) Mar Ukba gave alms regularly to a poor man, who could not find out who his benefactor was. The poor man watched Ukba and his daughter and pursued them. They ran into a burning oven in order not to put the poor man to shame, but were not even singed. (Gaster, pp.102-103)
(Fr.) Mar Ukba déposait tous les matins de l’argent devant la porte de son voisin qui était pauvre. Ce dernier ne savait pas qui était son bienfaiteur. Un jour, Mar Ukba fut en retard et sortit avec sa femme de sa maison, et s’aperçut que le pauvre les suivait. Ils coururent se réfugier dans un grand four encore chaud de peur de faire honte à cet homme et ne furent même pas brûlés superficiellement. Les sages disent " qu’il vaut mieux brûler dans un four que faire honte à son prochain publiquement."

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Traité Ketubot, 67b.
  • Midrash Hagadol : éd. S. Fisch sur la base des manuscrits, Londres, 1957, Genèse, 38,25
  • Maase Buch : ed. pr. Bâle, 1602 et Amsterdam, 1725, n° 92.
  • Genèse, Vayeshev 145.
  • Genèse, Vayeshev 145.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016414.xmlTE016414.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para