Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 242 pp 159-160 du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016552
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016552 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 242 pp 159-160 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016552 (accessed 2022-12-08).« TE016552 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 242 pp 159-160 du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016552 (consulté 2022-12-08)."TE016552 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 242 pp 159-160 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016552 (zugegriffen 2022-12-08)."TE016552 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 242 pp 159-160 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016552 (consultato 2022-12-08)."TE016552 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 242 pp 159-160 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016552 (accedido 2022-12-08).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) Story of Pharaoh who dreamt of a lamb on one side of a pair of scales outweighing all the might and riches of Egypt. His sorceres explained the dream to mean that a child would be born who would destroy the power of Egypt (Moses). They advised the drowning of the new-born males of Israel, saying they foresaw that his death would come through water.They knew not that the " water" refered to the " Waters of Strife" . (Gaster, p.105)
(Fr.) Pharaon voit en rêve une balance. Sur l'un des plateaux est posé un agneau et sur l'autre toutes les richesses de l'Egypte ainsi que ses habitants, et pourtant c'est l'agneau qui est le plus lourd. A son réveil, effrayé, Pharaon convoque ses ministres et ses mages, et l'un d'entre eux lui révèle qu'un enfant mâle va naître du peuple d'Israël qui va détruire toutes les richesses d'Egypte. Il lui conseille donc de noyer tous les nouveaux-nés hébreux immédiatement après leur naissance pour éviter que le rêve ne se réalise. Les mages avaient vu dans l'avenir que cet enfant mourrait par l'eau, mais ils avaient fait erreur, car il s'agissait des " eaux de la querelle" .
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Il s'agit évidemment ici de Moïse, dont la naissance est prédite par les mages, et qui est sauvé des eaux par la fille du Pharaon. Les " eaux de la querelle" ou " eaux de Meriva" concernent l'épisode où Moïse, en colère contre le peuple qui réclame de l'eau, frappe le rocher au lieu de lui parler comme Dieu le lui avait ordonné (Nombres, 20, 13). Dans la tradition juive, c'est la raison pour laquelle il ne fut pas autorisé à mettre le pied en terre d'Israël.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Flavius Josèphe, Antiquités judaïques, II, 9,2
  • Eisenstein J.D., 1915. Otzar ha-Midrashim, New York, Reznik, vols. 2. p 357.
  • Mimekor Yisrael : Collected by J.Bin Gurion, Indiana University Press, Bloomington, 1973, vol. 1, p.76.
  • Exode, 162.
  • Exode, 162.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016552.xmlTE016552.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para