Die Briefe: Lettre 44, p. 30, l. 19 – p. 31, l. 17

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE017080
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE017080 (Die Briefe: Lettre 44, p. 30, l. 19 – p. 31, l. 17)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017080 (accessed 2022-12-04).« TE017080 (Die Briefe: Lettre 44, p. 30, l. 19 – p. 31, l. 17) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017080 (consulté 2022-12-04)."TE017080 (Die Briefe: Lettre 44, p. 30, l. 19 – p. 31, l. 17)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017080 (zugegriffen 2022-12-04)."TE017080 (Die Briefe: Lettre 44, p. 30, l. 19 – p. 31, l. 17)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017080 (consultato 2022-12-04)."TE017080 (Die Briefe: Lettre 44, p. 30, l. 19 – p. 31, l. 17)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017080 (accedido 2022-12-04).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Petrus Damianus
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Vertus des frères retirés du monde

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Pierre Damien entendit cette histoire lorsque, jeune homme, il étudiait les lettres à Faenza. Il y eut une dispute en ville, et l’un des hommes creva les yeux de l’autre. L’aveugle, conscient de ne plus être apte au monde, entra au monastère. Plus tard, lorsque l’offenseur tomba malade et voulut entrer en religion, il jugea malvenu de se rendre au même monastère que le premier. Alors que les frères en discutaient à mi-voix, le moine aveugle, dont l’ouïe s’était aiguisée, entendit ce qu’ils disaient. Il implora alors instamment ses frères de laisser entrer l’homme au monastère : il voulait être désigné comme son guide et le servir lui-même. Il s’occupa de lui grâce aux yeux de la charité : il le soignait, lui apportait ce qui était nécessaire, et l’accompagnait même dans ses trajets pour aller aux latrines et en revenir. La charité et la patience remplaçaient les yeux qu’il avait perdus.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Kurt Reindel éditeur, 1983. Die Briefe des Petrus Damiani, MGH, Munich, vols. 4. Epistolae. 2, Die Briefe der deutschen Kaiserzeit, 4,2.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE017080.xmlTE017080.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para