Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 284 p.185 du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE017545
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE017545 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 284 p.185 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017545 (accessed 2022-06-29).« TE017545 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 284 p.185 du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017545 (consulté 2022-06-29)."TE017545 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 284 p.185 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017545 (zugegriffen 2022-06-29)."TE017545 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 284 p.185 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017545 (consultato 2022-06-29)."TE017545 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 284 p.185 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017545 (accedido 2022-06-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) Story of how Onkelos ben Kalonikos converted to Judaism all the legions sent against him. (Gaster, p.110)
(Fr.) Onkelos, le neveu de l'empereur Titus, s'étant lui-même converti au judaïsme, persuada tous ceux qui venaient le dissuader de se convertir eux aussi. Il leur expliquait que généralement les rois ont des serviteurs qui gardent l'entrée de leur palais pour les protéger de tout mal. Mais le Dieu d'Israël, au contraire, garde les siens de l'extérieur par l'intermédiaire de la " mezouza" . (rouleau de parchemin contenant des passages de la Bible et fixé au poteau de la porte dans les maisons juives).
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

voir exemple 71. Ce personnage devint un grand rabbin et traduisit le Pentateuque en araméen, langue plus compréhensible au peuple que l'hébreu à cette époque. Dans les éditions traditionnelles, le texte araméen figure à côté du texte hébreu, et souvent cité comme une exégèse.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Traité Avoda Zara, 11a et Traité Gittin, 56b.
  • Midrash Tanhuma : ed. Buber, Vilna, 1885, Exode, Mishpatim, 3
  • Maase Buch : ed. pr. Bâle, 1602 et Amsterdam, 1725, n° 38 et 95.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE017545.xmlTE017545.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para