Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002]: XXVII, 07

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE017759
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE017759 (Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002]: XXVII, 07)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE017759 (accessed 2024-03-19).« TE017759 (Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002]: XXVII, 07) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE017759 (consulté 2024-03-19)."TE017759 (Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002]: XXVII, 07)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE017759 (zugegriffen 2024-03-19)."TE017759 (Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002]: XXVII, 07)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE017759 (consultato 2024-03-19)."TE017759 (Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002]: XXVII, 07)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE017759 (accedido 2024-03-19).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Minamoto no Takakuni
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Démons

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) COMMENT UNE AMANTE DU COMMANDANT ARIWARA NO NARIHARA EST MANGÉE PAR UN DÉMON.– Le Commandant Ariwara no Narihara, homme très libertin, courtise passionnément une très belle fille de famille. Mais elle a des parents qui la chérissent et ne veulent la donner qu’à un gendre éminemment distingué. Le Commandant enlève la femme et la conduit dans un vieux pavillon délabré et inhabité. Ils s’étendent tous deux sur une natte dans la remise, mais quand le commandant commence à étreindre la femme, un orage terrible éclate. Le Commandant met la femme derrière lui, tire son épée et brandit sa lame. Au lever du jour, l’orage se calme. Le Commandant, n’entendant plus la femme, se retourne. Il ne reste d’elle que la tête accrochée aux vêtements. Epouvanté, l’homme s’enfuit sans même reprendre ses habits. Par la suite, il a appris que cette remise était connue pour prendre la vie des êtres humains et être habitée par un démon. Il ne faut en aucun cas pénétrer ou passer la nuit dans des endroits que l’on ne connaît pas !

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

TranslationsTraductionsÜbersetzungenTraduzioniTraducciones:
  • p. 65-66.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE017759.xmlTE017759.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para