Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002]: XXVI , 19

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE017793
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE017793 (Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002]: XXVI , 19)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017793 (accessed 2022-06-29).« TE017793 (Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002]: XXVI , 19) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017793 (consulté 2022-06-29)."TE017793 (Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002]: XXVI , 19)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017793 (zugegriffen 2022-06-29)."TE017793 (Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002]: XXVI , 19)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017793 (consultato 2022-06-29)."TE017793 (Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002]: XXVI , 19)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017793 (accedido 2022-06-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Minamoto no Takakuni
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Dieux et esprits

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) COMMENT UN HOMME, DESCENDANT VERS L’EST, PASSE LA NUIT DANS UNE MAISON D’UNE FEMME EN COUCHES.– Un homme, pendant un voyage, demande l’hospitalité à une femme qui l’accueille dans sa maison. Pendant la nuit, celle-ci prévient que sa fille va accoucher. Peu après, l’homme entend des cris et voit un être de huit pieds de haut essayer de sortir par une porte de sa chambre. Cette créature clame d’une voix terrifiante : « Huit ans de vie, mort de sa propre main » et disparaît. L’homme, effrayé, quitte la maison de ses hôtes sans dire un mot de tout cela à ses hôtes. Huit ans plus tard, lors de son voyage de retour vers la Capitale, l’homme décide de faire de nouveau halte dans la même maison, pour y remercier ses hôtes. La femme, vieillie, le reçoit. Quand l’homme lui demande des nouvelles de l’enfant né lors de son premier séjour, la femme éplorée lui apprend que l’enfant est mort le jour de son huitième anniversaire, après avoir chuté de la cime d’un arbre dans lequel il coupait des branches. L’homme raconte à la vieille femme affligée l’apparition étrange de cette nuit là et regrette de ne pas lui avoir confié alors les propos de cet être étrange, qui était certainement un dieu-démon. Ainsi tout est déterminé à l’heure de la naissance, et le destin des hommes dépend des actes commis dans leurs vies antérieures.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

TranslationsTraductionsÜbersetzungenTraduzioniTraducciones:
  • p. 242-245.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE017793.xmlTE017793.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para