Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: I, 16, 2

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE017843
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE017843 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: I, 16, 2)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017843 (accessed 2022-09-28).« TE017843 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: I, 16, 2) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017843 (consulté 2022-09-28)."TE017843 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: I, 16, 2)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017843 (zugegriffen 2022-09-28)."TE017843 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: I, 16, 2)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017843 (consultato 2022-09-28)."TE017843 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: I, 16, 2)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017843 (accedido 2022-09-28).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

De conversione

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Henri l’infirme présente à saint Bernard une pauvre femme paralysée ; sa bénédiction la guérit.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Orale: « Hoc ab ore domini Gevardi Abbatis audivi ».

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

La conversion d'Henri est mentionnée dans DM, I, 16, 1. Gevard fut abbé de Heisterbach de 1195/96 à 1208.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

CAPITULUM XVI De conversione Henrici contracti de Claravalle.


MONACHUS: In Claravalle ante hos undecim annos monachus quidam Henricus nomine defunctus est, vir grandaevus et sanctus, corpore quidem contractus et confractus, sed corde multum diffusus ac dilatatus. Multas hic habebat a Deo consolationes, plurimas revelationes, spiritu pollens prophetiae, nulliusque expers spiritualis gratiae. Venerabilem hunc virum tempore generalis Capituli Abbates frequentabant, quos plurimum suis sermonibus aedificabat. Huic familiaris erat dominus Gevardus Abbas noster, cui inter cetera narravit totum ordinem conversionis suae. Cum sanctus Bernardus praedicaret crucem in Dioecesi Constantiensi, contigit eundem Henricum interesse sermoni. Qui cum esset homo dives et potens, multa habens castra, et cum divitiis infinita crimina, sermone viri Dei compunctus, ait ad ipsum: Domine, si non terreret me illa consuetudo, quam intellexi esse in ordine vestro, scilicet quod venientes ad vos indifferenter ad diversas emittitis regiones, ego me vobis redderem in continenti. Cui vir sanctus respondit: Ego sub conditions te non recipiam; sed hoc tibi promitto, quia si in Claravalle monachus fueris, ibi morieris. Audito hoc verbo, mox se reddidit, factusque est interpres Abbatis, eo quod in utraque lingua, Gallica videlicet et Teutonica, multum foret expeditus. Videns hoc quidam ballistarius servus eius, homo crudelis et pronus ad fundendum sanguinem, nimis de conversione domini turbatus, telum ballistae imposuit, ut sanctum Abbatem feriret. Statimque ab angelo Domini percussus, retrorsum cecidit, et exspiravit. De cuius tam repentina morte Henricus territus, et maxime de perdition animae contristatus, sciens Abbatis sanctitatem et in signis potentiam, cecidit ad pedes eius, humiliter et cum multa instantia supplicans, quatenus miserum de faucibus inferni suscitando liberaret. Compassus vir beatus tam unius dolori quam alterius perditioni, flexis genibus Deum cum lacrimis exoravit, et mortuum celerius suscitavit. Qui suscitatus, ad suscitantis pedes corruit, et ut se in conversum susciperet, cum multis suspiriis petivit. Cui vir sanctus respondit: Scio quod naturaliter protervus sis ac distortus, nec expedit ut sis inter religiosos; sed volo ut crucem suscipias, mare transeas, et cum Sarracenis confligendo citius finiaris. Et fecit sic, crucem accepit, mare transivit, cum inimicis crucis dimicavit, et in conflictu necatus ad Deum migravit. - Eodem tempore mulier quaedam paralytica clamavit post hominem Dei, sanitatem ab eo postulans; et cum sequi non valeret, iam enim praecesserat, misertus illius Henricus levavit eam in equum suum, quam sancto praesentans benedictione percepta deposuit. Quae sana facta stetit, et propriis pedibus gaudens ad propria remeavit. Hoc ab ore domini Gevardi Abbatis audivi. Iste est Henricus, qui tempore quodam ab eodem sancto patre in partes remotiores missus, glacie sub pedibus eius fracta, longius sub unda tractus, mirabiliter est illius benedictione reductus. Ecce iste sermone conversus est. Sed quid quaero exempla de remoto, cum hoc quod de allia recito, impletum gaudeam in me ipso?

From:
Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #3598 : Paralysis cured. A cripple from Clairvaux cured a woman of paralysis. CHeist-I #16bis . (© Frederic C. Tubach)
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. p. 23-24.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE017843.xmlTE017843.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para