Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: II, 32

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE017912
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE017912 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: II, 32)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017912 (accessed 2023-02-03).« TE017912 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: II, 32) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017912 (consulté 2023-02-03)."TE017912 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: II, 32)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017912 (zugegriffen 2023-02-03)."TE017912 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: II, 32)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017912 (consultato 2023-02-03)."TE017912 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: II, 32)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE017912 (accedido 2023-02-03).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

De contritione

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un usurier rempli de contrition dit au prêtre qu’il allait donner toute sa fortune en aumônes. Le prêtre lui dit de remplir une citerne avec ses aumônes et d’attendre: on retrouve la citerne pleine de crapauds. Sur le conseil d’un prêtre, l'usurier s'y couche nu. Le lendemain, il ne reste que les os, que l’on enterre dans le portique de l’église Saint-Géréon de Cologne. Sa tombe éloigne les crapauds.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Orale: « Multorum ore celebratur adhuc Coloniae factum cuiusdam usurarii, in ecclesia sancti Gereonis Martyris sepulti ».

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

CAPITULUM XXXII De contritione cuiusdam usurarii, querra bufones ex eleemosynis eius orti devoraverunt.


MONACHUS: Multorum ore celebratur adhuc Coloniae factum cuiusdam usurarii, in ecclesia sancti Gereonis Martyris sepulti. Qui cum esset dives et avarus, tandem divina misericordia compunctus, sacerdotem adiit, confessionem fecit, et ut Deum pro suis peccatis placaret, pollicitus est quia omnia sua pro illius nomine pauperibus erogaret. Cui sacerdos respondit: Incide de panibus tuis eleemosynas, ita ut cistam ex eis impleas, claudesque illam. Qui cum die altera eandem arcam aperuisset, quot ibi posuerat eleemosynas, tot in ea reperit bufones. Cui cum sacerdos diceret: Vides nunc quantum Deo placeant eleemosynae de usura? Territus ille respondit: Domine, quid faciam? Si vis, inquit, salvus fieri, hac nocte inter vermes istos nudus iaceas. Mira contritio. Ille, licet talem stratum nimis abhorreret, vermibus morituris contemtis, immortales effugere cupiens, tum timore gehennae, tum amore coelestis patriae, nudus se super vermes iactavit. Sacerdos vero arcam ipsam adiit, clausit, et abiit. Quam die postera cum aperuisset, nihil praeter ossa hominis ibidem invenit. Quae in porticu praedicti Martyris sepulta, dicuntur tantae esse virtutis, ut usque hodie nullus bufo terminos eiusdem vivus possit intrare.
NOVICIUS: Si eleemosynae usurariorum vertuntur in bufones, reliqua eorum substantia quales ex se gignet vermes?
MONACHUS: Vermes infernales, vermes immortales, de quibus per Isaiam in persona talium dicitur: Vermis eorum non morietur, et ignis eorum non exstinguetur; et erunt usque ad satietatem visionis omni carni. Subtus eos sternetur tinea, corpora eorum comedent immortales vermes gehennae, animas semper rodet vermis conscientiae.
NOVICIUS: Potuitne ergo Abbas ille, de quo superius dictum est, ex pecuniis usurarii fructuosas pro anima eius facere eleemosynas?
MONACHUS: Prius, sicut me memini dixisse, usuras pro possibilitate restituit, de reliquo eleemosynas fecit. Hoc in isto factum non est. Quod autem hoc liceat, ex hoc quod sequitur exemplo docebitur.

From:
Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #4891 : Toads from bread. A usurer repents when he finds his bread turned to toads. In order to save his soul he does penance naked among vermin. Alpha # 788; CHeist-II #32; EdeB # 423; H326 # xii, H334 # 7, H352 # 24, H374 # 15 (Spec. Laic.), H498 # 242, H716 # 9.– Herrig, p. 253. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Reference ID "Z-4KNA7SEU" not found in Zotero! 423.
  • British Library, ms Roy. 7 D I [transcr. Welter], 242
  • Welter Jean-Thiébaut, 1914. Le Speculum laïcorum. Edition d'une collection d'exempla composée en Angleterre à la fin du XIIIe siècle. 15.
  • Compilacio singularis exemplorum [Upsalla, Bibl. univ., ms 523], 777
  • Arnoldus Leodiensis, 2015. Alphabetum narrationum, Elisa Brilli (éd.), Turnhout, Brepols. 806.
  • Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. 966.
  • Jehan Mansel, Exemples moraux [British Library, Roy. 15 D V], 219.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 1, p. 106-107.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE017912.xmlTE017912.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para