Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 11, pp. 35-39

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018205
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018205 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 11, pp. 35-39)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018205 (accessed 2022-07-02).« TE018205 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 11, pp. 35-39) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018205 (consulté 2022-07-02)."TE018205 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 11, pp. 35-39)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018205 (zugegriffen 2022-07-02)."TE018205 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 11, pp. 35-39)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018205 (consultato 2022-07-02)."TE018205 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 11, pp. 35-39)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018205 (accedido 2022-07-02).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Herbertus Turrium
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Arnulfus de Majorque, originaire de Flandre, riche et membre d'une très grande famille, dépend de saint Bernard ; mais d'un commun accord, ils décident de ne pas rendre publique sa reconversion avant de s'occuper de l'entreprise familiale. Au même moment, une voix divine s'adresse à un fermier, lui disant d'aller avec Arnulfus à Clairvaux pour se convertir. Les deux hommes font le voyage ensemble. À Clairvaux, saint Bernard compare la conversion d'Arnulfus à la résurrection de Lazare et lui impose la récitation de trois "Pater" comme pénitence, lui recommandant de persévérer jusqu'à sa mort. Arnulfus, inquiet que la pénitence soit trop légère pour expier ses péchés, est rassuré par Bernard, qui lui assure qu'elle est suffisante, et qu'à sa mort il sera directement conduit à Dieu. Herbert ne se souvient pas d'avoir jamais vu quelqu'un d'aussi plein de sollicitude et de scrupules dans sa dévotion. Un soir, un moine voit un ange s'approcher d'Arnulfus, qui tente de l'embrasser, mais l'ange lui échappe et disparaît. Arnulfus pendant de nombreuses années, et jusqu'à sa mort, est tourmenté par de graves maladies, qu'il supporte avec une âme sereine. Un jour, de trop grandes douleurs lui font perdre conscience (à tel point qu'on choisit de lui administrer l'extrême onction). Une fois réveillé, il célèbre la vérité de la parole du Christ. On le prend tout d'abord pour un fou, mais il confirme ensuite que dans la vie éternelle, ce qui a été donné sur terre sera rendu au centuple. Tous les spectateurs sont surpris qu'un laïc illettré puisse s'exprimer de cette façon et y voient l'intervention du Saint-Esprit.
(It.) Arnolfo di Maiorca, originario delle Fiandre, ricco e membro di una famiglia molto numerosa, si affida a San Bernardo, ma di comune accordo decidono di non rendere pubblica la sua conversione prima di essersi preso cura degli affari di famiglia. Una voce divina, nel frattempo, si rivolge a un contadino, dicendogli di andare con Arnolfo a Clairvaux, per convertirsi. I due si recano a Clairvaux insieme. A Clairvaux San Bernardo compara la conversione di Arnolfo alla resurrezione di Lazzaro e gli impone come penitenza la recita di tre Padre Nostro, raccomandandogli di perseverare fino alla morte. Arnolfo, preoccupato che la penitenza sia troppo leggera per espiare i suoi peccati, viene rassicurato da Bernardo il quale gli assicura che si tratta di una penitenza appropriata e che alla morte sarà subito condotto a Dio. Herbertus non ricorda di aver mai visto nessuno tanto pieno di sollecitudine e scrupolo nella sua devozione. Un giorno, all’ora del vespro, un monaco vedendo un angelo avvicinarsi ad Arnolfo e sostenerne la testa, cerca poi di abbracciarlo, ma l’angelo prima gli sfugge e poi scompare. Arnolfo per molti anni, e fino alla morte, viene tormentato da gravi infermità, che tollera con animo sereno. Un giorno, quando i dolori furono eccessivi, perse conoscenza e gli venne data l’estrema unzione. Risvegliatosi, celebrò la verità della parola di Cristo. Viene da principio preso per pazzo, ma poi conferma che nella vita eterna quanto perduto su questa terra verrà restituito centuplicato. Tutti gli astanti sono sorpresi che un laico illetterato potesse esprimersi in tal modo e intuiscono l’intervento dello Spirito Santo.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Cf. Herb. Cisterc., Mirac. B., In G. Kompatscher Cufler, Herbet Von Clairvaux und sein Liber miraculorum. Die Kurzversion eines anonymen bayerischen Redaktors. Untersuchung, Edition und Kommentar (lateinische Sprache und Literatur des Mittelalters, 39), Bern, 2005, p. 68-288, XIII ; Conrad Eberbach, Exordium Magnum Cisterciense sive narratio de initio cisterciensis ordinis auctore Conrado Monacho claravallensi postea eberbacensi ibidemque abbate - Ed. Br. Griesser, Turnhout, Brepols (Corpus Christianorum. Continuatio Mediaevalis, 138), 1994 [mais en réalité 1997] III, 19 ; Collectio exemplorum Cisterciensis in codice Parisiensi 15912 asseruata - direction et étude de J. Berlioz et M. A. Polo de Beaulieu, Turnhout, Brepols (Corpus Christianorum. Continuatio Mediaeualis, 243), Turnhout, 2012, 833 (LXXXI, 9).

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Laurent Veyssière, ‘Les moines et convers de l'abbaye de Clairvaux dans le Liber miraculorum d'Herbert, Archevêque de Torres’, Herbertus archiepiscopus turritanus. Bulletin du groupe d'études «Herbertus», IV/3, 2003, P.9-45, n. 59; Marc Debuisson, ‘La Provenance des premiers cisterciens d’après les lettres et les Vitae de Saint Bernard’, Commentarii Cistercienses, 43 (1992), p.5-118, pp. 55-56. – Arnolfo di Maiorca († Ca. 1155), converti par Bernard en 1146, entra à Clairvaux comme convers. Cf. ibid., p. 55-56.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018205.xmlTE018205.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para