Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 44f, pp. 91-92

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018289
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018289 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 44f, pp. 91-92)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018289 (accessed 2024-04-19).« TE018289 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 44f, pp. 91-92) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018289 (consulté 2024-04-19)."TE018289 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 44f, pp. 91-92)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018289 (zugegriffen 2024-04-19)."TE018289 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 44f, pp. 91-92)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018289 (consultato 2024-04-19)."TE018289 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 44f, pp. 91-92)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018289 (accedido 2024-04-19).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Herbertus Turrium
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Saint Bernard, en route pour aller voir le comte Théobald de Champagne, rencontre un voleur qui est conduit à la potence. Il demande alors qu'on lui livre le voleur. Théobald arrive sur place et, surpris, lui demande pourquoi il voudrait sauver un voleur. Saint Bernard lui répond que le tourment quotidien d'une vie dans un monastère est une punition plus sévère que la mort immédiate, et emmène le voleur à Clairvaux (où il est connu d'Herbert). Il y reste jusqu'à sa mort, plus de trente ans plus tard, sous le nom de Constant.
(It.) [6] San Bernardo, in viaggio verso il conte Teobaldo di Champagne, incontra un ladro che viene portato al patibolo e chiede che gli sia consegnato. Teobaldo arriva sul luogo e, sorpreso, gli chiede perché lo voglia salvare. Bernardo risponde che il supplizio quotidiano di una vita in monastero è punizione più severa che la morte immediata, e porta il ladro a Clairvaux dove fu conosciuto da Herbertus e dove rimase fino alla morte, più di trent’anni dopo, con il nome di Costanzo.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Cf. Herb. Cisterc., Mirac. B., In G. Kompatscher Cufler, Herbet Von Clairvaux und sein Liber miraculorum. Die Kurzversion eines anonymen bayerischen Redaktors. Untersuchung, Edition und Kommentar (lateinische Sprache und Literatur des Mittelalters, 39), Bern, 2005, p. 68-288, III; Conrad Eberbach, Exordium Magnum Cisterciense siue narratio de initio cisterciensis ordinis auctore Conrado Monacho clarauallensi postea eberbacensi ibidemque abbate - Ed. B. Griesser, Turnhout, Brepols, (Corpus Christianorum. Continuatio Mediaeualis, Turnhout, 1966-., 138), 1994 [mais en réalité 1997] II, 15; Collectio exemplorum Cisterciensis in codice Parisiensi 15912 asseruata - direction et étude de J. Berlioz et M. A. Polo de Beaulieu (Corpus Christianorum. Continuatio Mediaeualis, Turhout, 1966, 243), Turnhout, 2012, 859 (LXXXI, 35)

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Partie 6 du long récit de Saint Bernard. Laurent Veyssière, ‘Les moines et convers de l'abbaye de Clairvaux dans le Liber miraculorum d'Herbert, Archevêque de Torres’, Herbertus archiepiscopus turritanus. Bulletin du groupe d'études «Herbertus», IV/3, 2003, P.9-45, n. 27c (Theobaldus), et n. 27c (Constancius) – Thibaud II, comte de Champagne (1125-1152)

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018289.xmlTE018289.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para