Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 101, pp. 187-190

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018354
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018354 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 101, pp. 187-190)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018354 (accessed 2022-07-05).« TE018354 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 101, pp. 187-190) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018354 (consulté 2022-07-05)."TE018354 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 101, pp. 187-190)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018354 (zugegriffen 2022-07-05)."TE018354 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 101, pp. 187-190)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018354 (consultato 2022-07-05)."TE018354 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 101, pp. 187-190)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018354 (accedido 2022-07-05).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Herbertus Turrium
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Henry, autrefois moine à Clairvaux et abbé au Danemark, raconte à Herbert une histoire qui est arrivée à un convers de son monastère. Avant d'entrer au monastère, le jeune homme se rend en terre païenne où les habitants vénèrent un démon qui réside dans une statue impure. Le démon a besoin de grandes quantités de nourriture certains jours de l'année, pendant lesquels tout le monde s'adonne à des méfaits. Un jour, le jeune homme, assistant aux célébrations païennes, voit le démon habillé en empereur et invoque immédiatement le nom de Dieu, faisant le signe de croix en secret. Le démon réagit et parle au jeune homme dans sa langue maternelle, pour l'effrayer. Alors que tout le monde se demande à qui le démon parle, le jeune homme se cache, n'étant pas encore solide dans sa foi. De retour dans son pays, il devient moine et raconte l'histoire pour édifier ses confrères. Herbert commente en disant que si le signe de croix invoqué par un faible croyant a tant de force, combien plus il en aura pour ceux qui sont forts dans leur foi, et les très rares prédicateurs qui se rendent sur ces terres parviennent à faire baptiser des milliers de païens.
(It.) Enrico, un tempo monaco a Clairvaux e, da vari anni, abate in Danimarca, racconta a Herbertus una storia accaduta a un converso del suo monastero. Prima di entrare in monastero, da giovane, il converso va in terra pagana, dove gli abitanti adorano un demone che risiede in una statua immonda. Il demone richiede grandi quantità di vivande in alcuni giorni dell’anno, durante i quali poi tutti si abbandonano alla crapula. Un giorno il giovane, assistendo alle celebrazioni pagane, vede il demone vestito da imperatore e invoca subito il nome di Dio, facendosi di nascosto il segno della croce. Il demone reagisce e parla al giovane nella sua lingua materna, per spaventarlo. Mentre tutti si domandano a chi stia parlando il demone, il giovane si nasconde, non essendo ancora forte nella sua fede. Al suo rientro in patria si fa monaco e racconta la storia per edificazione dei confratelli. Herbertus commenta dicendo che se c’è tanta forza nel crocefisso invocato da un tiepido credente, quanta più ce ne sarà per chi è solido nella propria fede, e che i pochissimi predicatori che vanno in quelle terre riescono a far battezzare migliaia di pagani.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Cf. Herb. Cisterc., Mirac. B., In G. Kompatscher Cufler, Herbert Von Clairvaux und sein Liber miraculorum. Die Kurzversion eines anonymen bayerischen Redaktors. Untersuchung, Edition und Kommentar (lateinische Sprache und Literatur des Mittelalters, 39), Bern, 2005, P.68-288, LXXIV.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Peut-être Henri, premier abbé de Varnhem (Varnhemii) et ensuite premier abbé de Vitskøl (Vitae Scholae) ; cf. Lauritz Weibull, 'En samtida berättelse frän Clairvaux om ärkebiskop Eskil av Lund', Scandia. Tidskrift för historisk forskning, 4 (1931), p. 270-290, spéc. p. 288 ; C.A.J. France, 'Lists of danish Cistercian abbots', Analecta Sacri Ordinis Cisterciensis, 20 (1964), p. 185-198, spéc. p.189. - S'il s'agit du même moine, il est également mentionné dans Conrad Eberbach, Exordium Magnum Cisterciense sive narratio de initio cisterciensis ordinis auctore Conrado Monacho claravallensi postea eberbacensi ibidemque abbate - Ed. Br. Griesser, Turnhout, Brepols (Corpus Christianorum. Continuatio Mediaevalis, 138), 1994 [mais en réalité 1997], VI, 10, 92, où il est dit qu'il fut d'abord moine à Clairvaux.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018354.xmlTE018354.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para