Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 116, pp. 218-219

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018369
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018369 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 116, pp. 218-219)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018369 (accessed 2022-07-05).« TE018369 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 116, pp. 218-219) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018369 (consulté 2022-07-05)."TE018369 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 116, pp. 218-219)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018369 (zugegriffen 2022-07-05)."TE018369 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 116, pp. 218-219)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018369 (consultato 2022-07-05)."TE018369 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 116, pp. 218-219)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018369 (accedido 2022-07-05).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Herbertus Turrium
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Lors d'un repas de Pâques, le roi Edmond a une vision des sept dormants d'Éphèse dans le ciel. Il les voit s'orienter vers la gauche, après deux siècles à droite, signe d'un malheur à venir. La vision le fait sourire et un comte, un abbé et un prêtre lui demandent de la raconter. A Constantinople, l'empereur vérifie la véracité de la vision et communique le résultat à l'évêque d’Éphèse. C'est alors que débutent une série d'invasions de villes chrétiennes au Moyen-Orient, confirmant ainsi la prophétie.
(It.) Il re Edmondo, durante un pasto, a Pasqua, ha la visione dei Sette dormienti di Efeso nel Celio che si girano sul lato sinistro, dopo due secoli sul lato destro, segno di future sventure. La visione lo fa sorridere e un conte, un abate e un prete gli chiedono di raccontarla. A Costantinopoli l’imperatore verifica la verità della visione e la comunica al vescovo di Efeso. A conferma della profezia, cominciano una serie di invasioni di città cristiane nel medio Oriente.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

William de Malmesbury, Gesta Regum Anglorum, ed. R.A.B. Myrnors, R.M. Thomson, M. Winterbottom, 2 vol., Oxford - New York (Oxford Medieval Texts), 1998, II, 225 ; Paris, BnF, ms lat. 14657, f. 87rb-87va.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Caelian : Mont Chelaion. Sur l'identification topographique, voir P. Peeters, 'Le texte original de la Passion des Sept Dormants', Analecta Bollandiana, 41 (1923), p. 369-385, spéc. p. 374.- Herbert confond le nom du roi et, se basant sur le chapitre précédent, écrit qu'il s'agit d'Edmond. En fait, l'histoire de Guillaume de Malmesbury est basée sur la Vita Aedwardi Regis (BHL 19922, p. 102-111). - Cf. William de Malmesbury, Gesta Regum Anglorum - Ed. R.A.B. Myrnors, R.M. Thomson, M. Winterbottom, 2 vol., Oxford - New York (Oxford Medieval Texts), 1998, 2, p. 208. Ibid. : Edward est explicitement cité dans les chapitres II, 217, 220 et 225, 1-4, ce qui conduit à l'hypothèse que la copie des Gesta Reg. utilisée par Herbert était un compendium, dans certains cas, comme ici, également très incomplet. - Comme le note Thomson (William of Malmesbury, Gesta Regum Anglorum..., 2, p. 209), le nom de l'empereur byzantin combine celui de Constantin IX Monomachus (1042-1055) avec celui de Georges Maniakès, un patricien byzantin qui s'est rebellé contre Constantin IX et a été vaincu et tué en 1043. - Sur les évêques d'Éphèse, cf. Pius Bonifacius Gams, Series Episcoporum Ecclesiae Catholicae, Regensburg, 1873-1886, p. 443. - Westminster : abbaye bénédictine à Londres ; Cf. Cottineau Laurent Henri, Répertoire topo-bibliographique des abbayes et prieurés, 2 vol., Mâcon, 1935-1937, II, col. 3447-3449.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018369.xmlTE018369.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para