Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 131, pp. 241-243

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018384
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018384 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 131, pp. 241-243)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018384 (accessed 2022-07-04).« TE018384 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 131, pp. 241-243) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018384 (consulté 2022-07-04)."TE018384 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 131, pp. 241-243)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018384 (zugegriffen 2022-07-04)."TE018384 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 131, pp. 241-243)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018384 (consultato 2022-07-04)."TE018384 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 131, pp. 241-243)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018384 (accedido 2022-07-04).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Herbertus Turrium
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Éverard des Barres, maître des Templiers depuis 1148, quitte la vie séculière pour devenir moine à Clairvaux, où il vit pendant vingt-huit ans. Inquiet de ses erreurs passées, il a un jour une vision du Christ annonçant que ses péchés lui sont pardonnés. Il raconte à Herbert un événement mémorable en Allemagne, dont il a entendu parler à son tour par des compagnons fiables. Un noble chevalier meurt, et après un certain temps, rouvre les yeux. Tous lui demandent avec étonnement ce qui s'est passé. Il répond à sa femme et à son frère présents qu'après sa mort, il a été conduit devant un tribunal. Le verdict tombé, il comprend qu'il est condamné - mais grâce à l'intercession de quelques saints, il a la possibilité de revenir à la vie pour compenser deux péchés : des dettes et un mariage illicite. S'adressant à sa femme, il lui dit que puisqu'ils étaient parents de sang, ils n'auraient pas dû se marier ; il lui demande d'entrer au monastère et de prier pour eux deux. Elle accepte volontiers, et le chevalier appelle ses débiteurs, demandant à son frère de leur rembourser ce qu'il leur doit. Un juif arrive et réclame une dette de 300 sous. Éverard lui dit qu'il n'a aucun droit au ciel ou sur terre, mais ne voulant pas le juger avant sa mort, il le paie malgré tout. Après une longue discussion, il meurt.
(It.) Everardo des Barres, maestro dei Templari dal 1148, lascia la vita secolare per diventare monaco a Clairvaux, dove visse per ventotto anni, superando con la seconda milizia la prima, e poi la seconda con la terza. Preoccupato per i suoi errori passati, ha, un giorno, la visione di Cristo che gli annuncia che i suoi peccati gli sono stati perdonati. Racconta a Herbertus un fatto memorabile avvenuto in Germania, che aveva sentito a sua volta da alcuni commilitoni affidabili. Un cavaliere nobile muore, e dopo un certo tempo riapre gli occhi. Tutti stupiti gli chiedono cosa sia successo e lui risponde alla moglie e al fratello lì presenti, di essere stato portato, dopo la morte, di fronte a un tribunale. Ormai sicuro della sua condanna, grazie all’intercessione di alcuni santi gli viene data la possibilità di tornare in vita per rimediare a due peccati: i debiti e il matrimonio illecito. Rivolgendosi alla moglie le dice che essendo consanguinei non avrebbero dovuto sposarsi; le chiede di entrare in monastero e pregare per entrambi. Lei accetta volentieri e il cavaliere, chiamati i suoi debitori chiede al fratello di rendere loro quanto dovuto. Arriva un ebreo che reclama un debito di 300 solidi. Nonostante Everardo gli dica che non ha nessun diritto né in cielo né in terra, non volendolo giudicare prima della sua morte, lo paga e dopo aver ancora parlato a lungo muore.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Everard des Barres : maître de l'Ordre du Temple de 1148 à 1155 au moins, puis moine à Clairvaux jusqu'à sa mort en 1174 ; cf. Anselme Dimier, 'Éberhard ou Évrard des Barres, Grand-Maître de l'Ordre du Temple, moine de Clairvaux', Cîteaux, 27 (1976), p. 133-134 ; cf. Laurent Veyssière, ‘Les moines et convers de l'abbaye de Clairvaux dans le Liber miraculorum d'Herbert, Archevêque de Torres’, Herbertus archiepiscopus turritanus. Bulletin du groupe d'études «Herbertus», IV/3, 2003, p. 9-45, n. 9. - La seule partie du Christ annonçant la rémission des péchés est également dans De miraculis I, 24 (aujourd'hui CPs-H 5), peut-être ce qui restait de cet exemplum dans le manuscrit utilisé par Chifflet - ibid. n. 5.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #2944 : Knight, dead, return of. (Var.) a) Knight, dead, almsgiving of. A condemned knight appeared after death to his wife and told her that almsgiving had done him no good. Alpha # 300; CHeist-XII #19; H494 # 193, H525 # 95; Recull # 258. b) Knight, dead, atones for rape. A dead knight appears to his former master and says that he has been restored to life to atone for a rape committed in his last campaign. H494 # 190, H52 7 # 113. c) Knight, dead, returns for confession. 1) The body of a knight is carried into a chapel that he had built in honor of the Virgin. At the elevation of the Host he revives; at the end of the mass, he confesses a mortal sin. H386 # 215. 2) A knight devoted to St. Mary Magdalene is killed in battle but revives to make confession. Alpha # 458; H603 # 72; Recull # 400. d) Knight, dead, returns for prayers. A dead knight returns to ask a living knight to pray for him; the latter promises to do so he will ask God to pray for him. Alpha # 734; Recull # 653. e) Knight, dead, returns for wedding. Two knights promise one another that neither will marry without the other’s presence. One of them is killed in battle; the other announces his approaching marriage at his comrade’s tomb, and the dead knight attends the wedding. H503 # 3. f) Knight, dead, returns from hell. 1) A vain knight appeared after death with scabrous legs, a huge toad in his body and vermin on his genitals punishments for crimes of pride and fornication. libri8-I #44 . 2) Harnessed to a black horse and carrying a clod of earth, a knight appears after death to a friend. He tells his friend that he had deprived a widow of the harness and taken land unjustly. Seelentrost (German) 144; 1; Thrøst (Swed.) 216, 23. 3) A knight, revived from the dead, appeared on a black horse and asked his children to return unjustly gained goods and land since they weighed on him too heavily. Seelentrost (German) 258, 7. 4) A dead knight appears to a comrade and says that he is in torment for having robbed a man in a cemetery. EdeB # 34; H96 # 39; H280 # 14, H310 # 12, H318 # 2; H386 # 222, H389 # 274, H588 # 82.– Arnould, Péchés, p. 130 # 14; 5) A dead knight appears thrice to a priest and says he is being tormented for sacrilege and extortion. H494 # 189. g) Knight, dead, returns from purgatory. A dead knight appears to his sister and says that he is in purgatory. He bids her tell the Dominicans and Franciscans to preach God’s mercy. H495 # 200. h) Knight, dead, returns to raped daughter. A knight appeared after death to his daughter whom he had raped. (See also: 2 731 ff., 4036). Alpha # 523; CHeist-XII #15; Recull # 459; S.T.: V132.1. (© Frederic C. Tubach)

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018384.xmlTE018384.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para