Dialogues: IV, 37, 7-16

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018457
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018457 (Dialogues, Lib. IV: IV, 37, 7-16)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018457 (accessed 2022-07-02).« TE018457 (Dialogues, Lib. IV: IV, 37, 7-16) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018457 (consulté 2022-07-02)."TE018457 (Dialogues, Lib. IV: IV, 37, 7-16)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018457 (zugegriffen 2022-07-02)."TE018457 (Dialogues, Lib. IV: IV, 37, 7-16)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018457 (consultato 2022-07-02)."TE018457 (Dialogues, Lib. IV: IV, 37, 7-16)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018457 (accedido 2022-07-02).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Gregorius I
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Ceux qui paraissent retirés de leurs corps comme par erreur (De his qui quasi per errorem educi uidentur e corpore).

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Durant une peste, un jeune soldat est frappé par la maladie et meurt. Dans son périple, il voit un pont qui mène à des prairies verdoyantes et qui surmonte des eaux noires. Le pont est une épreuve permettant de séparer les justes des mauvais. Tandis que les justes peuvent traverser le pont, les mauvais s'enfoncent dans les eaux ténébreuses. Ainsi, le soldat voit, enchaîné au fond des eaux, Pierre, l'ancien chef du personnel ecclésiastique qui faisait preuve de cruauté. Il voit également Étienne traverser le pont. Des hommes noirs tentent de l'attirer vers le bas tandis que des hommes blancs l'attirent vers le haut. Sa vie ayant été marquée à la fois par la piété et les aumônes et par les vices charnels, son jugement n'est pas sûr. Le soldat ne connaît pas l'issue de la lutte. Cependant, il a le temps de voir, de l'autre côté du pont, une maison en or construite par les âmes illustres. Après ces visions, le soldat revient à la vie pour pouvoir raconter cela.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Grégoire le Grand, 1980. Dialogues, livre IV, A. de Vogüe (éd.), P. Antin (trad.), Paris, Le Cerf. IV, 37, 5-6. Les deux exempla renvoient à la vie de l'illustre Étienne.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018457.xmlTE018457.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para