Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: V, 12

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018550
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018550 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: V, 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018550 (accessed 2024-03-29).« TE018550 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: V, 12) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018550 (consulté 2024-03-29)."TE018550 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: V, 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018550 (zugegriffen 2024-03-29)."TE018550 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: V, 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018550 (consultato 2024-03-29)."TE018550 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: V, 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018550 (accedido 2024-03-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un père envoya son fils au diable ; le fils, pris par le démon, disparut à jamais.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Orale : sicut audivi a quodam abbate...

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

CAPITULUM XII Item de puero, quem diabolus invasit, cum ei pater diceret: Vade diabolo.

Homo quidam iratus, sicut audivi a quodam Abbate, dixit filio suo: Vade diabolo. Querm mox diabolus rapuit, et nusquam comparuit.
NOVICIUS: Quid est quod filius punitus est ob peccatum patris, cum scriptura dicat: Filius non portabit iniquitatem patris?
MONACHUS: Idem quod supradicta mulier dixit, dico. Utrumque fieri permisit Deus propter exemplum, ut dum iracundi in vexatione uxoris, mariti audierint cruciatus cordis, et in raptu filii, patris dolores, animi sui furorem cohibeant et a stultiloquio linguas compescant.
NOVICIUS: Placet quod dicis.
MONACHUS: Qui daemones esse dubitant, energuminos attendant, quia dum per illorum ora diabolus loquitur, et in corporibus tam crudeliter debachatur, manifestum praesentiae suae indicium ilis demonstrat.
NOVICIUS: Verum diceres, si non esset ibi aliqua simulatio.
MONACHUS: Obsessos fuisse, saepe prodit Evangelium, produnt et Actus Apostolorum, et in multis locis Vitae vel Passiones Sanctorum. Quod autem quidam propter quaestum se obsessos simulent, non nego; quod vero in quibusdam nulla sit fictio, subiecto probabitur exemplo.

From:
Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #4477 : Son cursed by father. A boy was seized by the devil when his father said to him, “Go to the devil.” (See also: 1440). CHeist-V #12 .– de Vooys, p. 188. (© Frederic C. Tubach)
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 1, p. 291..

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018550.xmlTE018550.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para