Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VI, 30

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018666
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018666 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VI, 30)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018666 (accessed 2022-06-28).« TE018666 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VI, 30) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018666 (consulté 2022-06-28)."TE018666 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VI, 30)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018666 (zugegriffen 2022-06-28)."TE018666 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VI, 30)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018666 (consultato 2022-06-28)."TE018666 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VI, 30)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018666 (accedido 2022-06-28).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) A Himmerod un convers très simple menaça Jésus de se plaindre à sa mère s'il ne le libérait pas d'une tentation persistante. Jésus l’exauça.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Himmerod (Claustrum), abbaye cistercienne en Rhénanie-Palatinat, quatorzième fille de Clairvaux, fondée en 1134 par saint Bernard.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

CAPITULUM XXX De simplici oratione conversi, qui minabatur Christo, quia matri eius conquesturus esset de illo, si non liberaret eum a tentationeB matri suae - de ipso - de tentatione..

In Claustro quidam conversus simplex satis graviter tentabatur. Qui stans in oratione his verbis usus est: Vere, Domine, si non liberaveris me ab hac tentatione, ego matri tuae de te conquerar. Pius Dominus magister humilitatis et amator simplicitatis, ac si timeret apud matrem accusari, conversi qaerimoniam praevenit, tentationem eius mox mitigans. Alius quidam conversus post tergum eius stans, cum hanc orationem audisset, subrisit, aliis eam ad aedificationem recitans.
NOVICIUS: Quem non aedificet tanta Christi humilitas?
MONACHUS: Dicam tibi alias simplicium orationes, in quibus adhuc amplius iocunderis.

From:
Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #4751 : Temptations, complaint to Christ about. A simple lay brother threatened Christ that he would complain to His Mother if he did not deliver him from temptations. (See also: 277). CHeist-VI #30; H359 # 96, H366 # 14, H615 # 125, de Vooys, pp. 69, 121. (© Frederic C. Tubach)
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 1, p. 382..

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018666.xmlTE018666.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para