Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 37
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
Prieur Hermann: il s'agit d'Hermann, abbé de Heisterbach de 1189 à 1195/96. D’abord chanoine de la collégiale Saint-Cassius de Bonn, Hermann entra dans l’abbaye d’Himmerod sous l’abbé Giselbert (1167/68 - 1185/88). Ensuite, sous l’abbé Eustache (1185/86-1187/88) Hermann devint prieur. Le 17 mars 1189, il fut envoyé à la tête d’un groupe de moines pour fonder l’abbaye de Heisterbach et devint son premier abbé. Le Te Deum est un hymne, chanté à l'office monastique et romain des matines (vigiles ou office des lectures selon les appellations) ou des laudes (des dimanches et de certains jours de fête).
- ConversLay-brotherLaieConversoConverso
- CistercienCistercianZisterzienserCistercienseCistercense
- PrieurPriorPriorPriorPriore
- ColombeDoveTaubePalomaColomba
- croixcrossKreuzcruzcroce
- Te DeumTe DeumTe DeumTe DeumTe Deum
- évangileGospelEvangeliumEvangeliovangelo
- lecturereadingLesenlecturalettura
- autelaltarAltaraltaraltare
- Jean BaptisteJohn the BaptistJohannes der TäuferJuan BautistaGiovanni Battista
- VisionVisionErscheinungVisiónVisione
Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original
CAPITULUM XXXVII.Homil. I. p. 121. De Henrico converso, et columba quam vidit super caput Hermanni Prioris.
Cum dominus Hermannus Abbas esset in Claustro, et in sollemnitatibus interim dum chorus hymnum, Te Deum laudamus decantaret, circuiret ad fratres commonendos, atque secundum consuetudinem in chorum conversorum diverteret, Henricus conversus cuius memini in distinctione quinta capitulo quinto, vidit columbam candidam de cruce quae erat super altare conversorum, in verticem ipsius descendentem. Ubi multum quiete sedebat, donec circuitis universis de choro exiret. Tunc avolans reversa est super crucem. Hymno vero expleto, cum inciperet lectionem evangelicam, eadem avis sacratissima volavit supra quandam columnam analogio proximam, illic sedens, et auscultans, sacraeque lectioni aurem diligentius adhibens. Qua perlecta, rursum rediit ad crucem. Et testatus est idem conversus saepius in festivitatibus se eandem visionem vidisse. Quotiens, inquit, chorum conversorum intravit, et coram altari profunde ut ei moris est inclinavit, mox columba praedicta crucem deserens, capiti eius insedit. In quo statim tantum creavit strepitum percussione alarum, tantum spiendorem nitore pennarum, ut ab omnibus potuisset audiri et ab universis videri, si illis datum fuisset audire vel videre. Pute conversum hunc eundem fuisse, qui vidit super caput novicii cum in monachum benediceretur columbam, sicut dictum est in distinctione prima.
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #1763 : Dove on monk’s head. A dove, indicating the presence of the Holy Spirit, sits quietly over the head of a devout monk. CHeist-VIII #38, CHeist-VIII #;cf. 37 (prior). (© Frederic C. Tubach)
- Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
-
- Caesarius Heisterbacensis, Homiliae de infantia Servatoris [éd. J.A. Coppenstein, 1615], I, p. 121.
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 2, p. 111..
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE018834 Dialogus miraculorum: VIII, 30
- TE018835 Dialogus miraculorum: VIII, 31
- TE018836 Dialogus miraculorum: VIII, 32
- TE018837 Dialogus miraculorum: VIII, 33
- TE018838 Dialogus miraculorum: VIII, 34
- TE018839 Dialogus miraculorum: VIII, 37
- TE018840 Dialogus miraculorum: VIII, 38
- TE018841 Dialogus miraculorum: VIII, 39
- TE018842 Dialogus miraculorum: VIII, 42
- TE018843 Dialogus miraculorum: VIII, 43
- TE018844 Dialogus miraculorum: IX, 2
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.