Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 86

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018921
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018921 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 86)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018921 (accessed 2024-04-23).« TE018921 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 86) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018921 (consulté 2024-04-23)."TE018921 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 86)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018921 (zugegriffen 2024-04-23)."TE018921 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 86)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018921 (consultato 2024-04-23)."TE018921 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 86)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018921 (accedido 2024-04-23).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Euphémie, l'abbesse du couvent sainte Ursule de Cologne, quand elle était encore petite, vit en songe deux des onze mille vierges qui se plaignaient d’être enterrées sous le mur du dortoir. Euphémie n'osa pas révéler cette vision. Devenue adulte, elle eut encore une fois cette même vision, et réussit à persuader les sœurs de commencer des travaux d'exhumation. On trouva les corps au lieu indiqué. Quand Euphémie devint abbesse, elle offrit les reliques à l'abbaye de Heisterbach.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Orale : sicut mihi retulit Renbodo conversus noster cui idem opus fuerat commissum.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Les onze mille vierges, compagnes de sainte Ursule, martyrisées à Cologne par les Huns au IV siècle. Heisterbach (Vallis sancti Petri), abbaye cistercienne en Rhénanie du Nord-Westphalie, abbaye-fille d'Himmerod, de la filiation de Clairvaux, fondée en 1189.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

CAPITULUM LXXXVI Item de duabus virginibus undecim millium, quae per revelationem sunt inventae et nobis donatae.

Sunt apte nos de eodem sacro collegio duae sacrae virgines, etiam per revelationes inventae. Domina Eufemia Abbatissa quae ante annos paucos defuncta est, cum adhuc puella esset in scholis, duae ei virgines in somnis apparuerunt, quae sub extrema parte dormitorii quod cellario contiguum erat, se indigne iacere conquestae sunt. Illa sicut puella visum ut visum reputans, tacuit. Postea cum esset adulta, secundo ei in loco eodem sub forma et habitu speciosissimarum virginum cingulo tenus apparuerunt. Quasi dicerent: Exire de loco isto non possumus, nisi per te. Tunc memor primae visionis, eam quae potior videbatur interrogavit dicens: Quod est nomen tuum? Respondit illa, Anathasia. Ab illo tempore Eufemia importune conventui coepit suggerere, quatenus cellarium asque ad finem dormitorii extenderent, dicens sine ambiguitate duas ibi virgines esse reperiendas. Pollicebatur etiam quod tres solidos communibus expensis superadderet. Acquievit tandem conventus, et sicut mihi retulit Renbodo conversus noster cui idem opus fuerat commissum, cum terra tota fuisset eiecta in praesentia praedictae sanctimonialis, sub fundamento muri sacra illo duo corpora sut reperta. Quas illa priusquam Abbatissa fieret, nobis transmisit, et celebrata est de eis eodem die missa sollemniter in conventu.
NOVICIUS: Non putabam hactenus tam efficaces esse visiones nocturnas.
MONACHUS: Saepe per ardentia luminaria corpora earum ostenduntur, nec tamen eadem luminaria ut aiunt quis videre potest, nisi corpore sit virgo. Multa de huiusmodi visionibus Conradus Prior Loci sanctae Mariae dicere consuevit, quae causa brevitatis omitto.
NOVICIUS: Placetne sacris illis virginibus quod sic earum corpora per diversas provincias dividuntur ?
MONACHUS: Ad hoc enim se ostendere dignantur, ut in multis locis earum memoria habeatur.

From:
Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 2, p. 154..

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018921.xmlTE018921.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para