Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: XI, 31

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE019020
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE019020 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: XI, 31)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019020 (accessed 2022-06-27).« TE019020 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: XI, 31) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019020 (consulté 2022-06-27)."TE019020 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: XI, 31)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019020 (zugegriffen 2022-06-27)."TE019020 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: XI, 31)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019020 (consultato 2022-06-27)."TE019020 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: XI, 31)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019020 (accedido 2022-06-27).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) À Walberberg, une moniale mourante vit un ange venu chercher son âme.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Orale : sicut audivi a sororibus quae praesentes errant...

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Walberberg, abbaye cistercienne de femmes en Rhénanie-du-Nord-Westphalie. Fondée en 1198, le couvent de Walberberg entretenait des relations étroites avec l'abbaye de Heisterbach.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

CAPITULUM XXXI De morte Udelloldis sanctimonialis.

In Monte sanctae Walburgis sanctimonialis quaedam fuit Udellolt nomine, femina bona et satis fervens in religione. Haec cum iam agonizaret, sicut audivi a sororibus quae praesentes erant, manum extendit contra ostium dicens: Ecce nuncius Dei foris stat, exspectans animam meam. Sicque post modicum reddidit spiritum, ab eodem angelo deducenda in paradisum. Hoc etiam scias quod saepe a mortuis vivi vocantur. Verbi causa.

From:
Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1490 (Var. H) : Deathbed vision. (Var.) (See also: 3201; 3872). a.) Deathbed vision of black and white monks by Dominicans. H493 # 176. b.) Deathbed vision of black horses. A avaricious man on his deathbed was tormented by horsemen on black horses. Lib. Ex. # 75. c.) Deathbed uision of Christ and Virgin. A dying Cistercian sees Christ and the Virgin listening to the monks chanting around his deathbed. Caes. XI, 4 var.: cf. CHeist-XI #2; H493 # 177. d.) Deathbed vision of demon with blazing needle. CHeist-VI #17; H358 # 88. e.) Deathbed vision of devils. A dying monk is saved from a crowd of devils by the brothers who stay with him repeating the Creed. H456 # 41, cf. Pelbart # 361; Spec. Laic. # 212 var. f.) Deathbed vision of heavenly host by monk. H493 # 175. g.) Deathbed vision of holy man. A holy man close to death saw himself before the tribunal of God. The devil was chased away by the simple plea of the holy man before God. Lib. Ex. # 23. h.) Deathbed vision of nun. A dying nun sees the angel who will lead her to heaven. CHeist-XI #31 . (© Frederic C. Tubach)
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 2, p. 295..

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE019020.xmlTE019020.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para