Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 25
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
Groupe 3 : Discernement (n°25-27)
Ex dictis W Map. Cerua fugiens a facie uenatorum diuertit in curiam cuiusdam diuitis, stetitque ad presepe inter boues. Cui unus bos ait: "Veniet bubulcus, et cum uiderit te, occidet te." Respondit cerua: "Non timeo bubulcum; cecus enim est." Venit bubulcus, bobus apposuit cibos, et ceruam non uidens, pertransiit. Iterum dixit bos ad ceruam: "Veniet prepositus et occidet te." At illa: "Non timeo prepositum; uidet quidem paululum, set subobscure." Venit prepositus, clamans ad bubulcum: "Quomodo sunt boues?" Ait: "Optime." Ingressus et excu ciens cibos eorum et quasi hortatus ut comedant, recessit. Tercio dixit bos ad ceruam: "Veniet dominus noster, et cum uiderit te, occidet." Dixit cerua: "Absit! Absit! Nunquam huc ueniat dominus domus. Nichil enim fallere potest oculos illius." Vespere igitur facto dixit dominus seruo: "Accende lucernam. Vadam uidere boues meos." Introgressus igitur per ordinem singulos boues adiit. Cibos excussit, manum per spinam dorsi quasi applaudendo et fouendo duxit. Proprio nomine ut comederet monuit. Ad extremum ueniens ubi cerua stetit in angulo ait: "Quid hic facis, o cerua, /95r/inter boues meos? Rea es mortis." Et statim data sententia, occidit eam. Hinc liquido apparet quod dominus domus ceteris uidet limpidius.
Possiblement maître Walter Map : De nugis curialium, James Montague Rhodes (ed.), Oxford, Clarendon Press, 1983, p. 515-17.
- bichedoerickeconejadaino
- chasseurhunterJägercazadorcacciatore
- vachecowKuhvacavacca
- MortDeathTodMuerteMorte
- aveugleblindBlindeciegocieco
- NourritureFoodNahrungAlimentoCibo
- RichesseWealthReichtumRiquezaRicchezza
- seigneurlordHerrseñorsignore
- vuesightSehvermögenvistavista
- serviteurservantDienersirvienteservitore
- LampeLampLampelámparaLampada
- dosbackRückenespaldadorso
- caressecaressLiebkosungcariciacarezza
- nomnameNamenombrenome
- peine capitaledeath penaltyTodesstrafepena capitalpena capitale
- sentencesentenceSentenzsentenciasentenza
- maisonhouseHauscasacasa
- seigneurlordHerrseñorsignore
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #4596 : Stag, refuge in stable. A fleeing stag seeks refuge in a cow stable and is found there. JVitryFrencken #2; JVitryGreven #2 .– Holbek # 92 (Aesop). (© Frederic C. Tubach)
- Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
-
- Greven Joseph (éd.), 1914. Die Exempla aus den Sermones feriales et communes des Jacob von Vitry, Heidelberg. n° 2.
- Frenken Goswin, 1914. Die Exempla des Jacob von Vitry. Ein Beitrag zur Geschichte der Erzählungsliteratur des Mittelalters, München. n° 2.
- Cet exemplum contient des éléments thématiques et structurels proche du Tubach n° 1503.
- BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
-
- Smith Joshua Byron, Walter Map and the matter of Britain, Philadelphia : University of Pennsylvania Press, 2017, p. 116 - 119.
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- WINTER, David R., DATE_ERROR. The Llanthony Stories. A Translation of the Narrationes aliquot fabulosae, Pontifical Institute of Medieval Studies, Toronto. p. 103.
- TranslationsTraductionsÜbersetzungenTraduzioniTraducciones:
-
- WINTER, David R., DATE_ERROR. The Llanthony Stories. A Translation of the Narrationes aliquot fabulosae, Pontifical Institute of Medieval Studies, Toronto. p. 83 - 84..
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE020254 The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 20
- TE020255 The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 21
- TE020256 The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 22
- TE020257 The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 23
- TE020258 The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 24
- TE020259 The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 25
- TE020260 The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 26
- TE020261 The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 27
- TE020262 The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 28
- TE020263 The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 29
- TE020264 The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 30
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.