ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: Mort | Death | Tod | Muerte | Morte
50occurences in collectionoccurrences dans le recueilAuftritte in der Sammlungoccorrenze nella raccoltaocurrencias en la colecciónTC0166
(view allvoir toutalle anzeigenvedi tuttover todos)
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0166 | TE018467 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 49, 2-3 | Antoine est un moine très pieux qui étudie les textes sacrés avec beaucoup de ferveur et d'application. Une nuit, il entend en rêve une voix qui lui dit de se préparer à émigrer sur ordre du Seigneur et que tous ses péchés sont pardonnés. La nuit suivante, il entend les mêmes mots. Cinq jours, plus tard, il est pris de fièvre et meurt devant tous les frères qui prient pour lui. | |
TC0166 | TE018473 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 55, 1-3 | Valentin, défenseur de l'Église de Milan est un homme d'une grande lubricité. Lorsqu'il meurt, son corps est enseveli dans l'église du bienheureux Syrus. À minuit, les gardiens entendent des voix provenant de l'église, ils s'y rendent et voient des esprits hideux traîner par les pieds le corps de Valentin, entravé par des liens, et le jeter hors de l'église. Le lendemain, ils ouvrent le tombeau de Valentin et le trouvent vide. Ils vont alors en dehors de l'église et retrouvent le corps dans un autre tombeau, les membres encore liés. | |
TC0166 | TE018472 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 54, 1-2 | Le patrice Valérien, homme d'un âge très avancé ayant toujours fait preuve de lubricité meurt. L'évêque le fait enterrer dans l'église Saint-Faustin. La nuit de sa sépulture, le martyr Faustin apparaît au gardien et l'exhorte à prévenir l'évêque que s'il ne jette pas la dépouille de Valérien hors de l'église, il mourra au bout de trente jours. Après plusieurs avertissements, le gardien renonce à aller voir l'évêque. Trente jours plus tard, l'évêque meurt subitement dans son lit alors qu'il était en bonne santé. |
|
TC0166 | TE018466 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 48, 1 | Un homme saint est effrayé au moment de mourir. Une fois mort, il apparaît à ses disciples en robe blanche, leur expliquant qu'il a été reçu auprès des justes. | |
TC0166 | TE018470 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 51, 1 | Un homme croit trop au pouvoir des rêves. Une nuit, il se voit vivre une longue vie en songe. Dès qu'il se réveille, il prend la décision de conserver son argent afin de se préparer à une longue existence. Quelques temps plus tard, il meurt soudainement, sans avoir pu profiter de sa fortune et sans s'en être servi pour le salut de son âme. | |
TC0166 | TE018464 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 40, 10-12 | Un moine est très estimé dans son monastère. Sa vie n'est pas aussi pure qu'elle n'en paraît. Il jeûne avec les autres moines mais il mange en secret. Il tombe malade et se trouve mourant. Alors que tous les moines sont à son chevet, il leur avoue ses péchés. Il se déclare alors supplicié par un dragon, le corps entravé par sa queue et la tête dans la gueule du monstre. Il meurt après avoir fait part de sa vision. | |
TC0166 | TE018459 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 39, 1 | Les Sodomites, qui s'étaient adonnés aux vices de la chair, ont pris plaisir à leur propre puanteur. Dieu les a puni en faisant pleuvoir du feu et du souffre. Tandis que le feu les brûlait, le souffre les asphyxiait par sa puanteur. | |
TC0166 | TE018465 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 42, 1-5 | Paschase, diacre du siège apostolique est un homme d'une sainteté admirable. Cependant, au moment du schisme laurentien, il prend part pour Laurent. Même après que Symmaque est désigné pape par les évêques, il refuse de renier celui qu'il a soutenu. Il meurt peu après. Un jour, Germain, évêque de Capoue vient prendre un bain aux thermes d'Angulus. Il voit alors Paschase servant aux étuves. Paschase explique qu'il est en ce lieu à cause de son erreur et demande à Germain de prier pour lui. Si ses prières sont exaucées, l'évêque ne trouvera plus le diacre à sa prochaine visite. Germain rentre et prie. Lorsqu'il revient aux thermes, Paschase a disparu. | |
TC0166 | TE018471 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 53, 1-3 | Une religieuse, qui faisait preuve de continence mais s'avérait être également bavarde et agressive, meurt. Elle est ensevelie dans l'église. La nuit suivante, le gardien la voit traînée hors de son tombeau et coupée en deux devant l'autel. Une partie brûle, l'autre reste intacte. Le lendemain matin, il raconte ce qu'il a vu aux frères qui découvrent à l'endroit indiquée les traces d'un feu matériel. | |
TC0166 | TE018475 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 57, 3-7 | Un prêtre du diocèse de Centum Cellae prend fréquemment des bains dans les sources chaudes de Tauriana. Un jour qu'il vient, comme à son habitude, il trouve un homme qui le sert avec empressement. Chaque fois qu'il revient, l'homme est présent et tout aussi dévoué. Le prêtre décide alors d'offrir à ce serviteur deux couronnes d'oblation. L'homme refuse car ce pain est sacré. Il ne peut le manger parce qu'il est condamné à errer dans ce lieu à cause des péchés qu'il a commis lorsqu'il était vivant. Il demande alors au prêtre d'offrir ces pains à Dieu afin d'intercéder en sa faveur auprès de Dieu pour qu'il puisse quitter cet endroit. Pendant une semaine, le prêtre pleure et offre l'eucharistie pour l'âme du défunt. Lorsqu'il retourne aux bains, le serviteur n'y est plus. | |
TC0166 | TE018474 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 56, 1-3 | Le président de la corporation des teinturiers meurt. Il est enterré à l'église du Bienheureux Janvier Martyr. La nuit suivante, le gardien entend des cris sortir de la sépulture, le cadavre se plaint de ce qu'il brûle. Le lendemain, la gardien fait part de cela à la veuve qui envoie des teinturiers inspecter l'église. En ouvrant le sépulcre, ils trouvent les vêtements du défunt intacts, mais le corps a entièrement disparu. | |
TC0166 | TE018462 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 40, 2-5 | Théodore suit son frère dans un monastère. Il refuse cependant de se convertir, il ne veut pas entendre parler du salut de son âme et il jure souvent. Dans une peste qui ravage Rome, il se trouve mourant. Alors qu'il est presque mort, tous les frères prient à ses côtés. Il se voit donné à un dragon, il commence à être dévoré par lui et prie les moines de partir afin qu'il puisse mourir plus vite. Les moines ne l'écoutent pas et continuent de prier. L'homme est alors libéré du dragon et de la maladie. Revenant à la vie, il décide de se consacrer entièrement à Dieu pour éviter de subir les souffrances qu'il lui a été donné de voir. | |
TC0166 | TE018476 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 57, 8-16 | Le moine Justus, expert en médecine, tombe malade et se trouve mourant. Alors que son frère Copiosus est à son chevet, il lui avoue avoir gardé en sa possession trois pièces d'or. Copiosus fait part de cette révélation à ses frères qui trouvent effectivement les trois pièces. Grégoire, afin de corriger le mourant décide que personne ne pourra lui parler, qu'il sera enseveli dans le fumier avec ses pièces d'or Ainsi, l'angoisse lui permettra de laver ses péchés et l'exemple servira de leçon aux autres moines. Trente jours après la mort de Justus, afin de faire preuve de charité envers le défunt, Grégoire décide que chaque jour durant trente jours, le sacrifice eucharistique sera offert à son intention. Le trentième jour, Copiosus fait un songe dans lequel il voit son frère lui annoncer qu'il venait d'être admis à la communion des élus. |
|
TC0166 | TE018477 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 58, 1-2 | Le vénérable Cassius, évêque de Narni offre chaque jour, avec ferveur, le sacrifice eucharistique à Dieu. Un jour, un de ses prêtres a une vision dans laquelle Dieu enjoint Cassius à continuer ce qu'il fait. S'il persévère dans sa piété, il viendra à Dieu à la fête des Apôtres. Sept ans plus tard, après avoir célébré la fête des Apôtres, Cassius meurt. | |
TC0166 | TE018463 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 40, 6-9 | Chrysaurius est un homme très riche, s'adonnant très fréquemment au vice. Il est frappé d'une maladie. Au moment de mourir, il voit apparaître des esprits noirs et hideux. Sa famille se rassemble autour du mourant mais ne parvient pas à voir les esprits. Chrysaurius supplie afin d'obtenir une trêve dans ses souffrances jusqu'au lendemain matin. Il meurt pendant qu'il émet ces cris. |
|
TC0166 | TE018438 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 31, 2-4 | En revenant de Sicile où il a fait lever un impôt, un homme s'arrête à Lipari. Il se rend près d'un homme solitaire connu pour sa vertu afin de lui recommander son âme. Le serviteur de Dieu lui apprend alors que le roi Théodoric est mort la veille à trois heures. Il a vu pape Jean et le patrice Symmaque le jeter dans le cratère d'un volcan. Lorsque l'homme arrive en Italie, il se rend compte que le roi est mort exactement à l'heure annoncée. Son âme a été jetée au feu par ceux qu'il a tourmenté dans sa vie. | |
TC0166 | TE018439 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 32, 1-4 | Reparatus, homme très distingue, meurt après être resté longtemps muet et paralysé. Alors que ses amis et sa famille entourent le défunt, celui-ci revient à lui et demande qu'un serviteur soit envoyé à l'église Saint-Laurent-Martyr pour voir comment va le prêtre Tiburce, un homme dominé par ses désirs charnels. Reparatus raconte alors ce qu'il a vu. Le prêtre Tiburce brûlait sur un immense bûcher. Une fois son récit achevé, Reparatus meurt. Le serviteur envoyé vers Tiburce le trouve mort également. | |
TC0166 | TE018215 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 13, 1-4 | Probus tombe très malade vers la fin de sa vie. De nombreux médecins sont réclamés à son chevet afin de délibérer sur son état. Ils déclarent que l'évêque trépassera bientôt. Probus les congédie tous. Seul un enfant reste avec lui dans la chambre. Des hommes vêtus de robe blanche apparaissent alors, faisant crier l'enfant. L'évêque tente de le rassurer en lui expliquant que ce sont saint Juvénal et saint Éleuthère. L'enfant, ne supportant pas l'apparition, s'enfuit. Il court chercher les médecins mais lorsqu'ils arrivent, les saints ont disparu et l'évêque Probus est mort. | |
TC0166 | TE018214 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 12, 2-4 | Un prêtre, au bout de quarante ans à la tête d'une église est atteint d'une grave fièvre. Depuis son ordination, il refuse tout contact avec sa femme. Alors que celle-ci le voit tout raide, elle s'approche de lui afin de contrôler sa respiration. Le prêtre trouve la force de repousser sa femme afin de conserver sa chasteté la plus pure. Au moment où la femme s'écarte, Pierre et Paul apparaissent au prêtre. Seul à pouvoir les voir, il a le temps de leur adresser la parole juste avant de mourir. | |
TC0166 | TE018189 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 5, 1 | Un homme meurt brusquement alors qu'il était en train de parler. Tout le monde le voit mort mais personne ne voit son âme sortir de son corps. | |
TC0166 | TE018416 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 16, 1-7 | Redempta vit avec ses deux disciples dont l'une, Romula, est bien plus vertueuse que sa compagne. Afin d'éprouver la foi de Romula, Dieu la frappe de paralysie pendant plusieurs années. Une nuit, Romula appelle Redempta et l'autre disciple. À minuit, une lumière céleste éblouissante apparaît, accompagnée d'un très grand bruit puis d'un parfum. Quatre nuits plus tard, Romula appelle de nouveau Redempta et sa compagne. Cette fois, elles entendent des chœurs au moment où Romula meurt. Lorsque son âme arrivent aux cieux, le parfum cesse de se faire sentir et les voix de se faire entendre. | |
TC0166 | TE018417 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 17, 1-3 | Tarsilla, la tante de Grégoire le grand, fait preuve tout au long de sa vie d'une très grande rigueur religieuse. Elle est saisie d'une fièvre qui la rend mourante. Alors que de nombreuses personnes sont à son chevet, Tarsilla voit apparaître Jésus. Elle ordonne à l'assistance de partir juste avant de mourir. Un parfum se répand alors, attestant de la venue de Jésus. |
|
TC0166 | TE018429 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 25, 1 | Un homme de Dieu mange par désobéissance. Il est puni par un lion qui le tue. Le fauve ne dévore cependant pas le corps de l'homme. Le péché du prophète a été lavé par sa mort, il est redevenu un juste et c'est pour cette raison que le lien n'ose pas toucher le cadavre. |
|
TC0166 | TE018415 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 15, 2-5 | Un homme d'une grande foi est atteint depuis de nombreuses années d'une grave maladie. Bien qu'analphabète, il se fait lire par tous ses visiteurs des manuscrits de la sainte Écriture. Après plusieurs années de souffrances, Dieu récompense sa patience en le faisant mourir. Avant de trépasser, le moribond entend des laudes chantées en provenance du ciel. Au moment de sa mort, un parfum se remplit qui adoucit toutes les personnes présentes, leur faisant comprendre que l'âme a été accueillie aux cieux. | |
TC0166 | TE018428 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 24, 1-3 | Un diacre ayant eu une vie vénérable est capturé par les Lombards puis décapité. Au moment où son corps touche le sol, un esprit se jette sur le bourreau et le tue en même temps que sa victime. Dieu punit ainsi celui qui a ôté la vie à un homme vénérable. | |
TC0166 | TE018425 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 20, 4 | Lorsque le vénérable Père Étienne meurt, de nombreuses personnes se trouvent à son chevet. Certains voient des anges arriver tandis que les autres ne voient rien. Tous sont pris d'une très grande peur qui les pousse à s'enfuir au moment même où le Père Étienne meurt. Aucun mortel n'ayant pu assister à la sortie de l'âme d'Étienne, cela prouve à quel point son âme a été reçu par une puissance à la mesure de sa vertu. | |
TC0166 | TE018431 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 27, 4-5 | L'abbé Gerontius, gravement malade, fait un rêve dans lequel il voit des hommes en blancs descendre du ciel. Ceux-ci viennent chercher des moines du monastère afin de les enrôler dans leur milice. Ils demandent à Gerontius d'inscrire les noms de certains moines et de terminer par le sien. Le lendemain matin, Gerontius se rend auprès de ses compagnons afin de donner les noms de ceux qui mourront. Ils meurent, les uns après les autres, dans l'ordre dans lequel ils ont été inscrits sur la liste. Enfin, Gerontius meurt à son tour. | |
TC0166 | TE018430 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 27, 2-3 | L'avocat Cumquodeus est atteint de la pleurésie. Peu avant sa mort, il tente, malgré les dissuasions de son serviteur, de se rendre à l'église du Bienheureux Sixte. Il meurt sur le chemin. Les ordonnateurs de ses obsèques, sans avoir connu le projet initial du défunt ont l'idée de l'enterrer dans l'église où il souhaitait se rendre. Dieu a permis à l'avocat de former le dessein d'aller là où il serait enterré. | |
TC0166 | TE018432 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 27, 6-8 | Le jeune moine Mellitus, notoirement connu pour son humilité est touché par la peste et devient rapidement mourant. L'évêque de Porto, Felix, souhaite lui rendre visite afin de le réconforter et de lui promettre une intervention divine en faveur de sa vie. Le jeune moine répond qu'il sait sa mort prochaine. Un homme lui est apparu en lui tendant une lettre dans laquelle étaient écrits en lettres d'or les noms de tous ceux qui ont été baptisés par Félix en même temps que Mellitus. Le jour même, il meurt ainsi que toutes les autres personnes mentionnées dans la lettre. |
|
TC0166 | TE018426 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 22, 1-2 | Alors que Valentio est abbé d'un monastère dans la province de Valérie, il subit une attaque de Lombards. Ces derniers pendent deux moines à un arbre. Le soir de leur exécution, les esprits de ces moines se mettent à psalmodier à haute voix. Tous les captifs ainsi que les Lombards entendent ces voix. | |
TC0166 | TE018427 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 23, 1-2 | Suranus est un vénérable abbé du district de Sora. Un jour, il voit apparaître des prisonniers évadés fuyant les pillages des Lombards. Il leur donne tous ses biens ainsi que ceux de son monastère. Lorsque les prisonniers repartent, les Lombards arrivent au monastère, arrêtent Suranus et exigent tout son or. L'abbé n'ayant plus rien, il est exécuté par les Lombards sur une montagne bordée par une grande forêt. Au moment où le corps du vénérable abbé touche le sol, la terre se met à trembler sous le poids de la sainteté d'un tel homme. | |
TC0166 | TE018194 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 11, 1-4 | Un homme vénérable, nommé Spes ayant fait construire des monastères à Cample est affligé de cécité pendant quarante ans. Dieu, qui le flagelle par amour, lui donne en échange de ce fléau la patience et la lumière intérieure. Une fois les quarante années écoulées, Dieu lui rend la vue mais lui annonce sa mort prochaine. Pendant quinze jours, sur l'ordre de Dieu, il prêche dans les monastères. Lorsqu'il revient, il convoque ses frères et, pendant qu'ils chantent des psaumes, le vénérable Spes meurt. Une colombe s'échappe de sa bouche et s'envole vers le ciel. |
|
TC0166 | TE018437 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 28, 1-5 | Juste avant la mort de Théophane, comte de la ville de Centumcellae, un orage éclate, empêchant la cérémonie funèbre. L'épouse du mourant se met à pleurer en se plaignant de cet orage. Son mari lui répond que dès qu'il sera mort le beau temps reviendra. Il meurt à la fin de sa phrase et l'orage part, permettant au beau temps de revenir. D'autres signes apparaissent après la mort du comte. Ses ulcères et ses plaies causées par la goutte disparaissent. Quatre jours après sa mort, alors que son épouse fait changer le marbre de sa tombe, elle sent un délicieux parfum se dégager du cadavre. | |
TC0166 | TE018423 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 19, 2-4 | Un enfant, mal éduqué à cause de la faiblesse de son père, blasphème la majesté de Dieu chaque fois qu'il est contrarié. Il tombe malade de la peste et, au moment de mourir, voit apparaître des esprits maléfiques. Il demande à son père de les empêcher d'approcher et face à l'impuissance de celui-ci, blasphème à nouveau. Il meurt à ce moment. Le père a vu son fils mourir à cause de la mauvaise éducation qu'il lui avait inculquée. |
|
TC0166 | TE018422 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 18, 1-3 | Musa encore enfant voit un jour lui apparaître Marie et ses compagnes vêtues de blanc. La Vierge propose à l'enfant de rejoindre sa suite, elle lui annonce alors qu'au bout de trente jours, si Musa s'est défait de sa légèreté puérile, celle-ci aura le droit de devenir une de ses compagnes. Après ce rêve, l'enfant cesse de rire et de s'amuser afin de s'adonner pleinement à la gravité. Trente jours plus tard, au moment de mourir, elle voit Marie lui apparaitre pour venir la chercher. | |
TC0166 | TE018436 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 27, 9-13 | Armentarius est valet dans la maison de l'avocat Valérien lorsque la peste qui a lieu sous le patriciat de Narsès s'abat sur Rome. Il est rapidement touché par le fléau. Sur son lit de mort, il fait venir son maître afin de lui révéler une vision qu'il vient d'avoir. Armentarius s'est rendu au ciel, il sait tous ceux de la maison qui mourront de la peste dans les prochains jours. En outre, pour attester sa connaissance des mystères célestes, il déclare y avoir reçu le don de parler toutes les langues. Il s'adresse à son maître en grec et à un porte-glaive en bulgare, prouvant ainsi ses dons. Deux jours plus tard, il meurt et après lui tous ceux qu'il avait nommés. | |
TC0166 | TE018191 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 8, 1 | Benoît, qui se trouve loin de Capoue, a une vision dans laquelle l'évêque de cette ville est accompagné aux cieux par des anges dans un globe flamboyant. L'univers tout entier s'offre alors à ses yeux. | |
TC0166 | TE018193 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 10, 1 | Des voyageurs, au beau milieu d'une traversée en bateau entre la Sicile et Rome, sont pris d'une vision. Ils voient l'âme d'un homme qui mène une vie érémitique dans le Samnium s'envoler vers le ciel. Une fois arrivés, ils enquêtent et découvrent que cet homme est mort au moment même où ils ont eu leur vision. |
|
TC0166 | TE018192 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 9, 1-2 | Deux frères nobles et instruits, Speciosus et Grégoire adoptent la règle bénédictine. Speciosus est envoyé en mission à Capoue tandis que Grégoire reste dans son monastère de Terracine. Un jour, Grégoire a une vision au cours de laquelle il voit l'âme de son frère s'échapper de son corps. Il se rend à Capoue et apprend que son frère est mort au moment même où il a eu sa vision. | |
TC0166 | TE018446 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 33, 1-4 | Un curiale ivre commet un péché de chair avec sa jeune filleule. Le lendemain, honteux, il se lave à l'eau du bain puis hésite à aller à l'église. S'il n'y va pas, il a peur de ce que peuvent dire les gens mais s'il y va, il a peur du jugement de Dieu. Il décide finalement de se rendre à l'église, apeuré. Voyant que tout se passe bien, le lendemain il retourne à l'église plus confiant, persuadé que Dieu lui a pardonné. C'est ainsi pendant six jours. Le septième jour, il meurt subitement. Une flamme sort alors de son sépulcre et reste longtemps visible. Elle détruit le corps et le tombeau de l'homme jusqu'à ce que l'amas de terre servant de mausolée s'effondre. | |
TC0166 | TE018452 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 35, 1 | Alors qu'il est proche de la mort, un Romain très pieux voit apparaître à lui les prophètes Jonas, Daniel et Ézéchiel. Il est capable de les reconnaître et les appelle ses seigneurs. Alors qu'il les voit venir à lui, il baisse les paupières par respect et meurt à ce moment. | |
TC0166 | TE018453 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 36, 1-6 | Un frère nommé Jean prédit un jour sa mort prochaine à sa communauté. Trois jours avant son trépas, il est pris de fièvre. Au moment de mourir, il se met à psalmodier puis s'écrie "Ursus, viens !" et meurt à cet instant. Trois jours plus tard, des frères sont envoyés dans un monastère latin. Lorsqu'ils arrivent, ils trouvent tous les frères en deuil. Demandant des explications, ils comprennent alors qu'un des frères les plus éminents de leur communauté est mort trois jours auparavant. Les arrivants demandent plus d'informations et découvrent que le défunt s'appelait Ursus et qu'il est mort au même moment que Jean. Les deux hommes étant tous les deux des justes, il leur est donné la possibilité de se reconnaître et de vivre ensemble dans leur demeure éternelle. | |
TC0166 | TE018468 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 49, 4-5 | Merulus est un moine qui témoigne d'une très grande piété. Une nuit, dans un rêve, il voit une couronne de fleurs blanches descendre des cieux pour se poser sur sa tête. Peu après, il tombe malade et meurt apaisé et joyeux. Quatorze ans plus tard, un autre frère, Pierre se présente près de la tombe de Merulus et sent un délicieux parfum s'en échapper, prouvant que la vision de Merulus était vraie. | |
TC0166 | TE018454 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 36, 7-9 | Le jeune Eumorphius, alors qu'il est sur son lit de mort, envoie son domestique chez l'adjudant Étienne pour lui dire de se préparer à leur voyage pour la Sicile. Le domestique se dirige vers la maison de l'adjudant et, sur le chemin, rencontre un autre serviteur. Celui-ci vient de chez Étienne qu'il vient de voir mourir. Les deux hommes sont morts au même moment avec la vision de l'autre. | |
TC0166 | TE018440 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 34, 1-4 | Tous les jours, Lazare vient mendier auprès d'un riche homme qui vit luxueusement et mange à profusion. Personne ne donne à manger au mendiant. Lorsque Lazare meurt, il est porté auprès d'Abraham par les anges. Le riche meurt également et se retrouve en enfer. Il supplie Abraham de lui envoyer Lazare, le bout du doigt mouillé, pour rafraîchir sa langue et apaiser ses souffrances. Abraham refuse car le riche homme n'a jamais donné à manger à Lazare. L'homme tourmenté demande alors à Abraham d'envoyer Lazare prévenir ses proches afin qu'ils ne soient pas soumis aux mêmes tourments que lui. |
|
TC0166 | TE018455 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 37, 3-4 | Pierre d'Ibérie meurt de maladie. Il est amené dans les fournaises de l'enfer. Alors qu'il s'apprêtait à être jeté dans ce bain de feu, un ange intervient et lui permet de regagner son corps à condition qu'il se comporte mieux. L'homme retourne dans son corps et revient à la vie. Il décide alors de changer de vie, se contraint aux jeûnes et aux veilles et décide d'effectuer une retraite près d'Evasa. Dieu lui a permis de mourir et de revenir dans son corps afin de le prévenir, pour que son âme ne soit pas damnée. |
|
TC0166 | TE018469 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 49, 6-7 | Le jeune moine Jean, très doué et très pieux, tombe malade et se trouve bientôt mourant. Une nuit, il rêve qu'un vieillard le touche d'une baguette en le prévenant que sa maladie ne le tuera point mais qu'il ne demeurera pas longtemps dans cette vie. Le matin, le moine est guéri et a repris toutes ses forces. Deux ans plus tard, un frère meurt dans le monastère. Jean reste auprès de sa tombe et s'entend appeler par le défunt. Dix jours après, il tombe malade et meurt. | |
TC0166 | TE018457 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 37, 7-16 | Durant une peste, un jeune soldat est frappé par la maladie et meurt. Dans son périple, il voit un pont qui mène à des prairies verdoyantes et qui surmonte des eaux noires. Le pont est une épreuve permettant de séparer les justes des mauvais. Tandis que les justes peuvent traverser le pont, les mauvais s'enfoncent dans les eaux ténébreuses. Ainsi, le soldat voit, enchaîné au fond des eaux, Pierre, l'ancien chef du personnel ecclésiastique qui faisait preuve de cruauté. Il voit également Étienne traverser le pont. Des hommes noirs tentent de l'attirer vers le bas tandis que des hommes blancs l'attirent vers le haut. Sa vie ayant été marquée à la fois par la piété et les aumônes et par les vices charnels, son jugement n'est pas sûr. Le soldat ne connaît pas l'issue de la lutte. Cependant, il a le temps de voir, de l'autre côté du pont, une maison en or construite par les âmes illustres. Après ces visions, le soldat revient à la vie pour pouvoir raconter cela. |
|
TC0166 | TE018244 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 14, 3-5 | Après avoir vécu de nombreuses années au monastère près de l'église Saint-Pierre-Apôtre, Galla est frappée d'un cancer du sein. Dieu décide ainsi de lui offrir une récompense éternelle. Alors qu'elle est mourante, allongée dans son lit, l'apôtre Pierre lui apparaît et lui annonce la rémission de ses péchés ainsi qu sa mort prochaine. Galla demande que sœur Benedicta la suive. Pierre refuse, il lui assigne une autre sœur et lui indique que Benedicta la suivra trente jours plus tard. Peu après cette vision, Galla et la sœur qui lui était assignée meurent. Trente jours plus tard, Benedicta meurt également. | |
TC0166 | TE018456 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 37, 5-6 | Alors qu'il est à Constantinople, Étienne tombe malade et meurt. Un médecin et un parfumeur sont mandés pour préparer le corps, mais personne n'en trouve. Le cadavre reste donc sans sépulture jusqu'au lendemain. Étienne est amené en enfer. Il est présenté au juge qui déclare que ce n'est pas le bon Étienne. Il revient alors à la vie et apprend peu après que le forgeron Étienne est mort au moment où il revenait à la vie. |
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0