ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: Tempête | Storm | Sturm | Tempestad | Tempesta
56 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0001 | TE001540 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 57, 3 | Les diables des tempêtes épargnent la vigne de Pierre Richard, usurier endurci, pour s’assurer de sa damnation. |
|
TC0001 | TE001539 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 57, 2 | En Teutonie, en 1256, lors d’une terrible tempête, des gens croient à l’avènement du jugement dernier, d’autres voient des diables sous forme de bêtes dans les airs. | |
TC0001 | TE001385 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 29, 28 | Le monastère cistercien de Foigny subit une grosse tempête. Lorsque les moines, réfugiés dans l’église, chantent le Salve Regina, le crucifix se tourne vers l’Orient, et ouvre les yeux : aussitôt, la tempête se calme. |
|
TC0001 | TE001235 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 57, 28 | En Bretagne, l’eau d’une fontaine versée sur une roche provoque la tempête ; selon Thomas de Cantimpré, il s’agit d’une oeuvre diabolique. | |
TC0003 | TE001651 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 63(3) | Une tempête est apaisée par la confession d’un voyageur. La tempête terminée, plus personne ne se souvient de cette confession. | |
TC0003 | TE001635 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 53(3) | La consécration chrétienne d’un temple païen est accompagnée de phénomènes diaboliques. |
|
TC0010 | TE000895 | Raoul de Châteauroux | Recueil de reportations de 300 sermons d'auteurs divers : Paris, BnF lat. 16481, Sermo 139, 2 | Suivre les conseils du Seigneur est encore mieux qu’accomplir ses commandements : ainsi, ne rien posséder, comme le font les religieux. Un ribaud de la place de Grève arriva trop tard, un soir, pour être logé chez son hôtesse au prix habituel d’une obole. Elle lui proposa de lui laisser son propre lit, pour un denier. Mais comme elle ne voulut pas lui faire crédit, jusqu’au lendemain, de l’obole qui manquait, l’homme alla dormir dans un tonneau. Le lendemain, le vent avait emporté la maison : la pauvreté avait préservé le ribaud de la mort. | |
TC0011 | TE002930 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 49b (1) | On dit à l’orgueilleux Alexandre que le lion, roi des animaux, devient souvent la proie des fourmis et que plus l’arbre est haut et plus facilement il sera déraciné par la tempête. | |
TC0011 | TE002880 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 13b | Le monde est comparé à une mer dans laquelle les pécheurs attachés aux biens terrestres se noient. | |
TC0012 | TE002667 | Jacobus Passavanti | Specchio di vera penitenza : 31 | Après un naufrage, un pirate tue deux prêtres qui lui ont refusé la confession. Il rencontre un troisième prêtre qui lui donne pour pénitence d’enterrer les morts. Il devient ermite dans le désert. | |
TC0020 | TE003827 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 302 | Un homme en mer, se trouvant en grand péril, confesse à voix haute et devant tout le monde, des péchés si honteux qu’il n’avait jamais osé les confesser auparavant. Après la tempête, personne ne s’en souvient. | |
TC0020 | TE003836 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 311 | Les marins et les pirates se réjouissent de faire le mal. Les malfaiteurs se moquent des fourches caudines destinées selon eux à n’effrayer que les peureux. Quand il était pèlerin, Jacques de Vitry, voyageant sur un bâteau, vit tous les marins supplier Dieu durant une tempête et reprendre leur vie dissolue juste après, au point de détrousser tous les pèlerins. |
|
TC0020 | TE003728 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 203 | Pris dans une tempête en mer, un histrion mange une grande quantité de viande salée. A ceux qui l’interrogent sur la cause de cet appétit soudain, il répond : " aujourd’hui, je vais avoir à boire comme jamais je n’ai eu de toute ma vie, aussi je dois manger de la viande salée" . | |
TC0021 | TE003976 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 49 | Marie sauve d’un ouragan des clercs qui chantent Ave Maris Stella. |
|
TC0021 | TE003954 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 28 | La croix doit nous servir, comme les voiles servent aux marins, à passer à travers les tempêtes du monde. | |
TC0022 | TE004208 | Robert de Gretham | Le Miroir ou les Evangiles des domnées [Aitken, 1922] : 11 | Il y avait à Rome un évêque qui, par un temps de famine, s’était complètement dépossédé en faveur des pauvres. N?ayant rien de plus à leur donner, il se mit à vendre les calices et les vases de l’église pour avoir de quoi satisfaire à leurs besoins, et attira ainsi sur lui la colère et les reproches de ses ouailles, qui craignaient que les saints ne se vengeassent de ce sacrilège. Il arriva un jour dans le port trois navires chargés d’or, de froment et de fromages. Aussitôt débarqués, les matelots coururent chez l’évêque, et, se jetant à ses pieds, le remercièrent de les avoir sauvés et le prièrent d’accepter leurs marchandises. Comme l’évêque leur demanda de quoi il s’agissait, l’un d’eux raconta qu’ils avaient été surpris par une tempête affreuse et qu’ils allaient abandonner tout espoir lorsqu’un homme leur était apparu et leur avait commandé de se diriger vers Constantinople et de faire offrande de leur cargaison à jean, son serviteur. La mer s’était apaisée alors et ils avaient pu continuer leur voyage. |
|
TC0024 | TE004383 | : 1, 12 | De retour de Terre Sainte, un navire avec des pèlerins fut pris dans une violente tempête. Comme il fut avéré plus tard, la cause de cette tribulation était la présence d'hosties à bord, ce qui, en fait, était interdit. Après une pénitence commune, les hosties furent distribuées aux personnes religieuses, et la tempête cessa. | ||
TC0033 | TE005875 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 24 | PROMESSES DE PIRATES. Les pirates, pendant la tempête, font des promesses qu’ils oublient aussitôt après pour revenir au jeu. | |
TC0033 | TE006191 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 330 | MORT DE PILATE. Pilate exilé par les juifs à Lyon fut condamné, dit-on, à ne rien manger. Il se suicida là où il était né, dit-on, de douleur. D’autres disent qu’il fut à Lyon condamné à être pendu et qu’il le fut à Vienne où l’on montre encore aujourd?hui un crochet de fer, où il fut pendu. Il aurait été jeté non loin dans un puits à Saint-Chamond. Là quand une pierre y est jeté, une fumée en sort qui provoque la tempête. | |
TC0033 | TE006278 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 415 | LES DAUPHINS. Les dauphins sautent dans les tempêtes. | |
TC0034 | TE006312 | Sanche IV de Castille, le brave | Castigos [Gayangos, 1860] : p. 100 et 217 | Jésus marche sur la mer et apaise la tempête. | |
TC0038 | TE006741 | Vincent Ferrier | Sermones castellanos [Cátedra, 1994] : 14 | L’épisode du lac de Tibériade. | |
TC0106 | TE015963 | Humbertus de Romanis | De dono timoris [Boyer, 2008] : 221 | CONVERSION D’UN PIRATE. — Des pirates, pris dans une tempête, font le v?u de confesser leurs crimes s’ils sauvent leur vie. Se confessant à un ermite, le chef des pirates reçoit l’injonction de se rendre auprès du pape; il tue l’ermite. Il fait de même à l’endroit d’un autre confesseur. Un troisième, le traitant avec douceur, lui enjoint, chaque fois que quelqu’un mourra d’aider à le mettre en terre, de penser à ce qu’avait été la mort et à ce qu’il adviendrait de lui. Ce faisant, le pirate se réfugie dans la solitude où il accomplit une très dure pénitence. |
|
TC0106 | TE015758 | Humbertus de Romanis | De dono timoris [Boyer, 2008] : 21 | PROMESSES DE PIRATES. Les pirates, pendant la tempête, font des promesses qu’ils oublient aussitôt après pour revenir au jeu. | |
TC0123 | TE007053 | anon. | Collectaneum exemplorum et visionum Clarevallense [Legendre, 2005] : 145 | Un navire était en péril non loin des côtes bretonnes. Chacun des passagers invoquait son saint favori ? certains faisant appel à saint Nicolas, d’autres à saint Clair, etc. Un abbé leur ordonna d’invoquer tous ensemble la Vierge. Tous prièrent à l’unisson, tandis que l’abbé et des moines entonnaient le répons ’Felix namque es, ora pro populo’. La tempête s’apaisa, et le navire put gagner la côte. |
|
TC0129 | TE007396 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei, t. II, De sanctis [Clutius, 1760] : p. 286b | Les reliques de Jean Baptiste actuellement conservées à Gênes guérissent beaucoup de malades et agissent sur les quatre éléments : elles ont arrêté un incendie, ont calmé la tempête sur la mer et arrêté la sécheresse sur la terre (procession avec les reliques). |
|
TC0131 | TE008021 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 396, 1-2 | CONFESSION EN PERIL DE MER. 1/ Le grand secret de la confession fut démontré dans le cas d’un homme qui dans le danger d’une tempête en mer cria son péché tout haut. 2/ Il n'y eut cependant aucun de ses compagnons qui l’ait entendu ni compris, excepté un prêtre qui lui donna l’absolution et lui imposa une pénitence. | |
TC0131 | TE008292 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 164, 1-10 | LA QUEUE DU DIABLE FAISAIT LA TEMPETE. 1 Un ermite qui habitait au bord de la mer accusait le diable de causer toutes les tempêtes de la mer. 2 Un jour il le trouva à genoux dans sa chapelle - mais sa queue était si longue qu’elle lui permettait de troubler la mer. 3 L’ermite lui demanda: "Que fais-tu ici?" Il répondit: "Je suis en oraison. 4 Tu prétends que je cause toutes les tempêtes de la mer, mais tu vois bien que je n'y suis pour rien actuellement, puisque je suis ici." 5 Le saint homme répondit: " Je vois bien que tu es ici. Mais c'est ta queue qui fait la tempête dans la mer." 6 Cela signifie que si un personnage est assez honnête pour ne vouloir personnellement rien faire de mal, et s’il a des subordonnés qui causent du tort en son nom, 7 il ressemble au diable qui avec sa queue troublait la mer. 8 C'est pourquoi le proverbe dit : "Tel patron, telle équipe." 9 Car la tête ne peut être en bonne santé si les membres sont malades faute d’être bien commandés et les membres ne peuvent être en bonne santé si leur tête est malade. 10 Car de même que les bons vont ensemble au ciel par leurs bons exemples, les méchants vont en enfer s’ils prennent modèle les uns sur les autres. |
|
TC0138 | TE019785 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 643 | Le manteau de la sainte Vierge sauve un écuyer naufragé. |
|
TC0138 | TE019524 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 422 | L'absence de tempête, gage du bon paiement de la dîme. | |
TC0138 | TE019283 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 228 | Compassion d'une sage pour les marins, ses compagnons d'infortune. | |
TC0138 | TE019319 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 264 | La confession apaise la tempête et est aussitôt oubliée. | |
TC0138 | TE019464 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 388 | Les tempêtes de l'Adriatique calmées par une croix fabriquée avec deux clous de la croix du Christ. | |
TC0138 | TE019329 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 274 | Le pirate converti par la mansuétude d'un confesseur. |
|
TC0138 | TE019460 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 384 | Les Juifs tentent en vain de reconstruire leur temple sous Julien l'Apostat. |
|
TC0138 | TE020182 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 832A | Un écuyer échappe de justesse à une tempête et aux griffes d'un dragon. Il parvient à un arbre merveilleux qui se révèle mortifère. Il est un symbole du péché. | |
TC0139 | TE016393 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 208 pp.138 -139 du texte hébreu | Rabbi Eliezer et Rabbi Joshua naviguaient en pleine mer lorsqu’ils furent détournés de leur route par une tempête et atteignirent un endroit où l’eau était immobile. Ils se dirent qu’ils étaient là pour être témoins d’un miracle et ils emplirent une cruche pleine de cette eau. L’empereur Adrien leur demanda comment était l’océan et ils lui dirent que les eaux de l’océan avalaient les eaux qui se mêlaient à elles. L’empereur ne les croyant pas, ils emplirent d’eau la cruche qu’ils avaient rapportée et elle ne déborda pas. | |
TC0139 | TE016387 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 202 p:135 .du texte hébreu | Rabbi Joshua ben Levi demanda au prophète Elie de lui montrer les joyaux de la future Jérusalem. Il lui promit de les lui révéler par un miracle. Sur un bateau pris par la tempête se trouvait un jeune homme juif. Le prophète Elie lui apparut et lui assura qu’il aurait la vie sauve s’il apportait à Rabbi Joshua ces pierres précieuses. Mais le jeune homme n’était pas convaincu que Rabbi Joshua, une telle sommité du monde rabbinique, accepterait de le recevoir. Elie le rassura et lui décrit Joshua comme un homme modeste, en lui conseillant de ne pas lui montrer les pierres en public. Et ainsi fut fait. Rabbi Joshua suivit le jeune homme à trois milles de la ville de Lud jusqu’à une caverne, et là il découvrit les joyaux. Toute la ville fut éclairée d’une lumière éblouissante, et les pierres disparurent. |
|
TC0140 | TE013534 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1425 (Firenze S. Croce, 4 febbraio-8 aprile), III, 3. | Alors qu’ils sont sur un bateau, les apôtres, surpris par une tempête, demandent alors de l’aide au Christ. | |
TC0142 | TE018895 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VIII, 57 | René, le chanoine de Saint André de Cologne (puis moine à Heisterbach), demanda à deux marchands de lui apporter de Norvège une peau d'ours blanc pour la placer comme tapis devant l'autel de saint André. Lors du retour des marchands, leur bateau fut surpris par une forte tempête. Ils prirent alors la peau et la dressèrent vers le ciel. La tempête s'apaisa. |
|
TC0142 | TE018703 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : X, 29 | Dans l’archevêché de Trêves, un prêtre passait son temps dans une taverne, quand une grosse tempête éclata. Le prêtre se dépêcha vers l’église avec le sonneur. Quand ils se mirent à sonner les cloches, une forte rafale les jeta par terre. La foudre frappa le prêtre et le tua, le sonneur en rechapa. On trouva le corps du prêtre intact, seules les parties génitales furent brûlées, parce que le prêtre avait été fornicateur. Entre-temps, le sonneur vit des démons insulter l’église, mais les saints dont les reliques y étaient se levèrent et mirent les démons en fuite. |
|
TC0142 | TE018748 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VII, 2 | Quand des tempêtes sévissaient dans la province du Cologne, une statue de Marie laissa couler de la sueur. Un possédé qui était présent dans l’église, expliqua : la Vierge Mari peinait à retenir le bras de son fils prêt à châtier les hommes. |
|
TC0142 | TE018948 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : IX, 25 | Une dame recueillit dans un pain l'eau de la dernière ablution des mains du prêtre qui avait touché le Corps du Christ. Elle croyait que le pain ainsi trempé et dispersé aux quatre coins de son champ le protégerait contre les tempêtes et le grêle. Quand elle ouvrit la boite avec le pain, elle le trouva changé en sang coagulé. |
|
TC0142 | TE019099 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : XII, 38 | Après sa mort, un moine de Saint-Matthias se tint debout pendant un an sur un rocher près de Trèves, endurant les intempéries. | |
TC0142 | TE017841 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : I, 15 | De l’horrible mort du novice Bennecon. Un novice s’enfuit du monastère de Heisterbach et retourne dans le monde. Peu après, il tombe malade. A sa mort, une tempête et un vol de corbeaux provoquent la panique et font fuir tout le monde ; seule une vieille femme reste à son chevet. |
|
TC0142 | TE017947 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : III, 21 | Lors d'une grande tempête, un grand pécheur se confesse tout haut sur le bateau ; la tempête s'apaise et les auditeurs ne se souviennent de rien. | |
TC0142 | TE018858 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VII, 38, 6 | Walter de Birbech, moine à Himmerod, voyagea une fois en bateau pour les affaires du monastère. En Zélande, le bateau affronta une tempête affreuse. Walter prit une statuette de la Vierge en ivoire qu'il portait toujours avec lui, et pria pour son intervention. Fatigué, il s'endormit et entendit en rêve un moine de Himmerod nommé Arnold jouer de la cithare. Walter comprit qu'Arnold priait pour eux. Quand il se réveilla, la tempête cessa rapidement : par les mérites de la Vierge Marie et la vertu de la prière d'Arnold. Après être retourné au monastère, Walter apprit qu'Arnold faisait, à l'heure de la tempête, une prière mentale, en agitant les doigts comme s'il jouaient de la cithare. | |
TC0142 | TE018720 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : X, 46 | Lors de la première croisade, le navire du roi Richard Cœur de Lion fut surpris un soir par une horrible tempête. Le roi demanda à quelle heure les Cisterciens se réveillaient pour la prière. Il leur avait fait beaucoup de bien, il était donc sûr qu'ils iraient prier pour lui et que leur prière l'aiderait. À l'heure des matines, la tempête, effectivement, s'apaisa. |
|
TC0148 | TE015415 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006] : 1021 | LES PÉCHÉS OUBLIÉS DE LA COURTISANE. — Une femme attirait par sa beauté, au cours d’une traversée, tous les passagers du navire. Tous ou presque péchèrent avec elle, par pensée ou par action. Elle n’épargnait ni le père ni le fils et s’offrait indifféremment à tous. Une tempête éclata. Le navire courait un grand danger. Elle se mit à avouer devant tous ses péchés, car elle croyait que tous étaient en danger à cause d’elle. Les autres passagers se confessèrent aussi et la mer mit fin à son courroux. Le calme revenu, personne ne put savoir qui était cette femme ou même la reconnaître. | |
TC0155 | TE016295 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 173 | Un jour, saint Grégoire de Tourovsk (Tours) est surpris par une grande tempête. Grâce aux reliques qu’il élève contre la nuée, la foudre l’épargne. Ayant pensé que cette faveur céleste lui a été accordée moins par le mérite des saints que par le sien, il tombe de son cheval et comprend aussitôt que cela lui est arrivé à cause de sa vanité. | |
TC0157 | TE017277 | Petrus Damianus | Die Briefe : Lettre 86, p. 483, l. 11 – p. 484, l. 6 | L’alcyon, ou martin-pêcheur, pond ses œufs en hiver au bord de la mer, quand les vagues frappent le rivage. Mais dès qu’il pond, la tempête cesse, par divine providence. Le calme dure sept jours durant lesquels l’oiseau couve, puis sept jours pendant lesquels il nourrit ses petits. Puis, les petits sont capables de voler. C’est une image de l’Église qui couve et nourrit à travers les sept grâces de l’esprit. | |
TC0158 | TE016494 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 67 | Sûtra du Bodhisattva sacrifiant sa personne pour sauver des marchands.– Le Bodhisattva est allé sur mer avec cinq cents marchands; pour calmer une tempête qui menace d'engloutir le bateau, il se fait égorger au-dessus des eaux. Ému de son dévouement, Çakra lui rend la vie. |
|
TC0160 | TE017429 | anon. | Recueil de sermons et d’exempla - Cambrai, BM, 574 [transc. A. Perard] : n°113 | Anselme, archevêque de Canterbury et prêtre d'Angleterre, demande la bénédiction de Jésus Christ pour les évêques et tous ceux qui ont en mémoire la Vierge Marie. Il souhaite raconter comment la conception de la Vierge Marie s'est manifestée à travers des miracles qui se sont déroulés en Angleterre, en France et dans d'autres pays. En Angleterre, au temps où Dieu souhaita corriger le peuple de ses maux, il fit gagner Guillaume le conquérant, duc de Normandie, en le laissant conquérir le royaume d'Angleterre. Il devint alors roi d'Angleterre et reforma les états et les charges religieuses. Le diable voulut empêcher ces bonnes œuvres et lorsque les " dassins" entendirent que l'Angleterre était dirigée par les normands, ils prirent les armes pour contester. Guillaume envoie alors un abbé, Helsins, en " Dasse" , pour comprendre ce qui se passe. Cet abbé, après avoir rempli sa tâche, reprit la mer et connut une grosse tempête. Au moment où l'équipage loua la Vierge Marie, ils virent au-dessus de l'eau, une personne en habit d'évêque qui demanda à l'abbé s'il voulait échapper au péril de la mer et revenir en son pays sain et sauf. L'ange lui répond alors qu'il est envoyé par Notre Dame et que s'il veut échapper à ce périple, il doit lui obéir. L'abbé répond positivement et l'ange lui demande de fêter et de célébrer le jour de la conception de Notre Dame. L'abbé demande quand a lieu cette fête et l'ange lui répond au huitième jour de décembre, au cours de tous les offices et que dès lors le jour de la nativité de la Vierge serait appelé jour de sa conception. |
|
TC0162 | TE017777 | Minamoto no Takakuni | Konjaku monogatari shū [tr. Lavigne-Kurihara, 2002] : XX, 11 | COMMENT LE ROI-DRAGON EST CAPTURÉ PAR UN TENGU.– Un dragon, vivant dans un étang, sort de l’eau et prend la forme d’un petit serpent. Un tengu, ayant l’apparence d’un milan, l’aperçoit, l’attrape entre ses serres, et s’envole. Le dragon, surpris, ne peut résister, mais sa toute- puissante énergie lui évite d’être broyé par le tengu. Ce dernier emmène le dragon dans son repaire du mont Hira, et il le jette dans une cavité où il reste coincé sans pouvoir faire un seul mouvement. Il pense mourir là, car sans eau, il ne peut s’envoler au ciel. Pendant ce temps, le tengu, espérant attraper un moine, se poste sur le mont Hiei, en face du logement des moines. Il finit par fondre sur un moine qui est sorti, et se lave les mains avec de l’eau d’une jarre, après avoir uriné. Le tengu jette le moine au même endroit que le dragon. Tous deux se racontent leurs mésaventures. Après le récit du dragon, le moine verse alors la dernière goutte d’eau de sa jarre sur le dragon, qui est tout heureux et promet au moine de le ramener dans sa demeure. Le dragon se transforme en jeune garçon, prend le moine sur son dos, fracasse les parois de la grotte, et s’élance au milieu d’un puissant orage et d’une pluie torrentielle. Le moine, malgré sa frayeur, est confiant dans la parole du dragon qui le dépose au logement des moines. Les moines stupéfaits, voient l’orage et l’obscurité disparaître et retrouve le moine disparu. Plus tard, pour se venger, le dragon bat à mort le tengu transformé en moine errant. Puis redevenu en un instant un milan aux ailes cassées, le tengu est écrasé par les passants. |
|
TC0163 | TE018131 | Kamo no Chomei | Hosshinshū (Récits de l'éveil du cœur) [tr. Pigeot, 2014] : 65. | UN EMPLOYÉ DE LA CHANCELLERIE PRIVÉE DE L’EMPEREUR HORIKAWA ENTRE DANS LA MER PAR NOSTALGIE DE SON SOUVERAIN.– L’empereur Horikawa apprécié de tous, nobles et manants, pour sa délicatesse, son raffinement et son règne admirable dans un monde en paix, meurt à l’âge de vingt-neuf ans. Un employé assidu de la chancellerie privée de l’empereur, ne supportant pas cette disparition, se lamente et finit par prendre la tonsure. Il ne fait qu’implorer les bouddhas pour connaître le lieu de Renaissance de l’empereur. Or plusieurs années plus tard il voit apparaître en songe l’empereur qui est devenu un dragon dans la mer de l’ouest. Un jour de grand vent l’homme embarque sur un canot et prend la mer. Ballotté par les flots, il finit par disparaître. Il est certain qu’il a rejoint le défunt empereur, et qu’il continue de le servir. On connaît plusieurs exemples de simples domestiques qui offrent leur vie, alors que d’autres sur qui on compte se montrent plus négligents. Cela tient aux liens noués dans une existence antérieure. |
|
TC0165 | TE018373 | Herbertus Turrium | Liber visionum et miraculorum Clarevallensium : 120, pp. 223-225 | Pendant deux mois, une tempête ravage le Portugal. Des démons apparaissent : à Porto on en voit un sous la forme d'un énorme cochon volant. Les maisons et les villes sont détruites, les habitants de la région désespèrent et oublient leurs préoccupations ordinaires, se consacrant aux prières et au jeûne. Beaucoup meurent de faim dans la rue, sans sépulture, dévorés par les loups qui s'attaquent ensuite aux vivants, de sorte que peu d'entre eux n'osent aller seuls dans les champs à cause de leur férocité et de leur ruse. |
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0