ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: Danse | Dance | Tanz | Danza | Danza
74 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0001 | TE001485 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 49, 21 | En Brabant, un démon danse devant un joueur de flûte, au milieu d’un groupe de jeunes gens. Chassé par son maître, il meurt misérablement. | |
TC0001 | TE001482 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 49, 15 | Mort subite d’une danseuse qui s’adonne à la lutte avec un homme adultère. Thomas enfin est témoin de cette scène. | |
TC0001 | TE001481 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 49, 14 | Un pont s’écroule sous les pas et les sauts de danseurs qui meurent noyés. | |
TC0001 | TE001480 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 49, 13 | Un taureau noir éventre le corps d’une danseuse tuée accidentellement par un joueur de balle. | |
TC0001 | TE001479 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 49, 12 | Condamnation de la danse par Augustin (exemple de Scipion Nasica). Autres arguments : la ronde tourne vers la gauche preuve de son caractère diabolique, la danse est un péché plus grave le dimanche, mais partiellement pardonné pour les jours de noces. | |
TC0001 | TE001435 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 36, 4 | Une jeune fille ayant dansé tout un dimanche est possédée par le diable. Cette danseuse est exorcisée par un jeune enfant. Le diable sort par sa bouche sous la forme d’un ver hirsute qui souille la main de l’enfant qui l’avait saisi. Seule l’eau bénite permit d’enlever les tâches. |
|
TC0001 | TE001245 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 57, 42 | En 1258 près de Cologne, une troupe de diables sous l’apparence de moines cisterciens danse puis disparaît dans le Rhin. | |
TC0003 | TE001619 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 45 | Ayant dansés dans un cimetière, des paysans sont condamnés à danser une année entière, jusqu’à la mort. | |
TC0003 | TE001620 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 46 | La Vierge apparaît à la jeune Musa pour lui conseiller de se préparer chastement à la mort, en abandonnant chants et danses. | |
TC0011 | TE003094 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 132a-b | Les chants, danses, ornements, perruques arborées par les femmes dans les fêtes, se transformeront en plaintes, sac, cendre et calvitie après la mort. | |
TC0020 | TE014316 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 273bis | Les danseuses sont comparées à l’instrument utilisé pour attraper les cailles et que l’on appelle en français " quaillers" . | |
TC0020 | TE003839 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 314 | De peur de perdre sa vache, un homme lui attache une cloche autour du cou. On peut comparer cette vache à la femme qui mène une danse comme si elle avait une cloche diabolique au cou. Au son de la musique, le diable dit : " Je n’ai pas encore perdu ma vache" . | |
TC0020 | TE003800 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 275 | Une jeune fille voit la Vierge accompagnée de jeunes vierges, et désire se joindre à elles. Pour cela, il faudra qu’elle s’abstienne de rire pendant trente jours. Après avoir tenu sa promesse, la jeune fille meurt et rejoint la Vierge et ses compagnes au ciel. |
|
TC0021 | TE004172 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 194 | Un prêtre qui a entendu toute la nuit une chanson de danse la dit à la messe au lieu de Dominus vobiscum. | |
TC0021 | TE003936 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 10 | Une bourse, dans laquelle une fille avait rangé l’hostie reçue à la communion, se remplit de sang à la danse. | |
TC0021 | TE004122 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 191 | Un prêtre curieux de lutte et de danse voit des diables diriger les gestes des lutteurs ou des danseurs. | |
TC0021 | TE004123 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 192 | Des femmes qui dansent se sont fait un mannequin de paille; quand elles veulent qu’il chante, c'est le diable qui se fait entendre avec un cri si horrible que certaines femmes meurent de peur. |
|
TC0024 | TE004388 | : 1, 17.1 | Un homme riche, habitant près de Cologne, mit un bélier vêtu de soie sur un mât près du théâtre. Les gens du village vinrent danser autour. Le prêtre essaya d'arrêter cette idolâtrie, mais en vain. Dieu alors châtia le village avec un orage terrible qui réduisit le bélier à néant. | ||
TC0034 | TE006458 | Sanche IV de Castille, le brave | Castigos [Gayangos, 1860] : p. 216 | La Vierge, entourée d’adolescentes, apparaît à une jeune fille et lui dit que si elle veut les rejoindre, il faut qu’elle se dispense de chants, danses ou autres futilités. La jeune obéit et meurt trente jours plus tard. | |
TC0035 | TE006575 | anon. | British Library, Add. 27909B (fol. 4-11) : fol. 9v, n° 45 | Un diable imite les chants de la messe et fait danser les siens par dérision envers la Passion du Seigneur. | |
TC0105 | TE012936 | anon. | Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014] : 6 | Les danseurs maudits sont condamnés par un prêtre à danser une année entière sans discontinuer, pour avoir, pendant la nuit de Noël, « carolé » dans un cimetière et troublé par leur chant l’office de la première messe d’une église fondée en l’honneur de saint Magne. Hommes et femmes se mettent alors à danser nuit et jour, sans repos, en tous temps (sous la pluie, la tempête), sans boire ni manger. Plusieurs essayèrent de quitter la ronde sans jamais y parvenir. Une femme voulut ôter son frère de force et lui arracha le bras. Aucune goutte de sang ne sortit et le malheureux continua à danser. Quant la fin de l’année fut venue, la terre s’était creusée sous leurs pieds et les danseurs s’étaient enfoncés et avaient de la terre jusqu’aux cuisses. L’archevêque Herbert de Cologne se rendit en cette église afin de délivrer les danseurs de cette malédiction. Deux hommes et une femme moururent subitement. Les autres veillèrent trois jours et trois nuits et furent pris d’un tremblement qui ne les quitta plus. | |
TC0131 | TE008476 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 353, 1-4 | L’ERMITE QUI S’ESSAYAIT A DANSER. 1/ Un saint ermite essayait s’il saurait encore danser comme il faisait en sa jeunesse. 2/ Il vit un diable qui lui remuait sa purée sur le feu et lui demanda pourquoi il faisait cela. 3/ Il répondit : "Un service en revaut un autre : Tu fais mon service et je fais le tien. Je remue ta purée pour qu’elle ne brûle pas; 4/ car il t'aurait fallu arrêter de danser pour la remuer et je ne voulais pas te déranger". | |
TC0131 | TE008105 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 592, 1-7 | MOEURS DES SINGES. 1/ Ceux qui se réjouissent dans la prospérité et s’indignent contre l’adversité ont une parenté avec les singes, 2/ qui dansent en pleine lune et font les malades quand elle décroît. 3/ Certains aussi sont parents de la guenon qui lorsqu’elle est poursuivie par le chasseur laisse tomber celui de ses deux petits qu’elle préfère 4/ et emporte celui qu’elle n'aime pas autant, parce qu’il s’est attaché à son poil. 5/ Car nous avons tous deux enfants, nos avoirs et nos péchés; mais certains préfèrent leur avoir et y pensent plus souvent, rejetant leurs péchés derrière leur dos. 6/ C'est ainsi qu’ils les emportent malgré eux à la mort, s’ils ne s’en sont pas purifiés par le repentir; 7/ et ils abandonnent alors leurs richesses qu’ils aimaient tant et qui occupaient leur coeur. | |
TC0131 | TE007769 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 141, 1-3 | MIRACLE DE L’HOSTIE DANS LA BOURSE. 1/ Une sotte fille qui n'avait pas osé avaler l’hostie le jour de Pâques parce qu’elle était en état de péché 2/ la mit dans sa bourse, avec laquelle elle alla danser ce même jour: et sa bourse se remplit de sang. 3/ Ce miracle en amena plusieurs à croire davantage au saint sacrement de l’autel. |
|
TC0131 | TE007861 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 233, 1-20 | LE COUTURIER QUI FAISAIT DANSER. 1 Un couturier les dimanches et les jours de fête faisait danser la jeunesse. 2 Un jour qu’il travaillait à la robe d’une dame, celle-ci vit un diable qui faisait danser à sa place. 3 A cette vue, elle rentra chez elle où elle trouva le couturier qui cousait. 4 "Eh quoi, lui dit-elle, je crois que tu te moques de moi: Je viens de te voir là dehors et je te retrouve ici? Par où es-tu passé?" 5 Il répondit: "Je vous assure, madame, que je ne suis pas du tout sorti d’ici aujourd’hui." 6 Alors elle alla demander au musicien qui il était et pourquoi il faisait danser. 7 Il répondit: "Je suis un diable. Je ne voulais pas qu’on ne puisse pas danser faute de musicien. 8 Car c'est une des choses que nous aimons le mieux au monde et qui peut nous rapporter le plus. 9 En effet, la danse, c'est notre messe; le chanteur ou le musicien sont nos prêtres; 10 ceux qui portent ces beaux chapeaux de danse, ce sont nos clercs; et ceux qui n'ont pas de chapeau ne font pas mieux, 11 car tel n'en a pas qui voudrait en avoir et tout mauvais désir nous plaît. 12 Et ceux qui restent derrière et disent leurs prières tout bas ne font pas mieux non plus, 13 car ils font des réflexions peu convenables sur les danseurs et sur les spectateurs. 14 Comme on fait ainsi à la danse un certain nombre de péchés sans s’en rendre compte (et dont par conséquent on ne pensera pas à se corriger) c'est pour nous une raison de mieux aimer la danse; 15 car si la maladie est cachée et difficile à déceler, elle n'est pas pour cela moins dangereuse. 16 De plus les danses amènent des batailles, mauvais regards, mauvaises rencontres, toutes choses qui sont bonnes pour nous. 17 Dieu y est oublié et crucifié: car Dieu fut crucifié en croix et nous les faisons danser en croix: 18 Cela déplaît à Dieu, c'est pourquoi nous le faisons, plus d’ailleurs pour leur causer à eux du tort qu’à nous du profit." 19 A partir de ce jour, le couturier qui avait entendu ces paroles s’abstint de faire danser, et plusieurs autres comme lui dans cette ville. 20 Cela s’est passé à Calais sur la mer. |
|
TC0131 | TE009050 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 066, 61-80 | POEME SUR LA COURONNE D'EPINES. 61/ Aujourd’hui bien des danseurs ont pris l’étrange habitude d’effacer de leur mémoire tout ce qu’a souffert pour eux celui qui a fait le monde. Il créa un nouveau pas pour nous faire mieux danser avec ce chapeau tressé. Fou est qui met en oubli 70/ cet angoisseux chapeau-ci. Celui qui remue ses pieds sur la piste de la danse, qu’il pense aux pieds de celui qui les eut cloués en croix : Il porta un dur chapeau pour racheter notre tort et nous éloigner d’enfer. Ayons tous en notre coeur sans plus jamais l’effacer 80/ cet angoisseux chapeau-ci. | |
TC0131 | TE007873 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 244, 1-21 | LES NOCES DU CANA. 1 Jésus assista au mariage d’Archedéclin. 2 Ces noces furent doubles, car c'était celles de Jésus avec l’Eglise 3 qu’il avait épousée ce jour-là en recevant le baptême de Jean Baptiste dans le Jourdain; 4 et c'était aussi, au dire de certains, les noces de saint Jean l’Evangéliste et de Marie Madeleine. 5 Notre Dame, qui aidait au service parce qu’elle était de la parenté, dit à son fils: "Fils, il n'y a plus de vin." 6 Il répondit: "Femme, ni toi ni moi n'y sommes pour rien. 7 Nous n'y pouvons rien. (Sous-entendu: si la Divinité du ciel ne s’en occupe)." 8 Elle dit alors aux responsables du vin: "Allez voir mon fils et faites ce qu’il vous dira." 9 Jésus leur dit d’emplir leurs grands vases avec de l’eau. Ce qu’ils firent. 10 Dès qu’il eut fait sa bénédiction, les vases furent remplis de vin si bon qu’on n'en avait jamais goûté sur terre d’aussi bon. 11 En allant aux noces Jésus montra que le mariage lui plaisait; 12 et en emmenant le jeune marié il montra qu’il estimait la virginité plus précieuse 13 d’autant que le vin valait mieux que l’eau qu’il avait employée. 14 Qu'on ne dise pas que saint Jean s’abaissa en se mariant, car c'était alors la situation la plus noble 15 et on ne connaissait guère le noble état de virginité. 16 C'est même pourquoi certains disent que Marie-Madeleine se fit pécheresse après avoir été abandonnée par son époux. 17 Jésus-Christ assista aux noces, mais il n'y dansa pas; 18 c'est de cette façon qu’on peut y aller, car tout ce qu’il fit et dit était pour nous instruire. 19 D'ailleurs l’évangile ne dit pas qu’il y ait eu à ces noces des danses. 20 Elles ne sont indispensables à aucun mariage; ce sont les jeunes écervelés qui en ont introduit anciennement la coutume. 21 Cela ne diminue pas la gravité du péché, car les mauvaises coutumes mènent en enfer comme la piété mène au paradis. |
|
TC0131 | TE008420 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 231, 1-7 | MIEUX VAUT ENCORE TRAVAILLER LE DIMANCHE. 1 Saint Augustin dit que mieux vaudrait encore travailler la terre ou filer la laine un dimanche que danser. 2 Car si l’homme travaillait sa terre le dimanche, il ferait un péché mortel en violant la loi de sainte Eglise. 3 Et la femme si elle filait pécherait aussi. Mais leur péché produirait quelque bien. 4 Car l’homme ferait pousser des fèves ou d’autres grains; et la laine que filerait la femme serait utile. 5 Mais de danser ne peut venir aucun profit. 6 Or le péché qui sert à quelque chose est moins grave que celui qui ne sert à rien. 7 C'est pourquoi saint Augustin a raison de dire que le péché de danser est plus grave que celui de travailler aux fêtes et dimanches. | |
TC0131 | TE009070 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 230, 1-7 | DANSE AUTOUR DU VEAU D'OR. 1 Les enfants d’Israël offensèrent Dieu gravement en adorant le veau d’or et en dansant devant lui. 2 Quand Moïse les vit ainsi pécher, il jeta par terre ses tables de pierre 3 sur lesquelles était inscrite la loi que Dieu lui avait donnée pour administrer le peuple d’Israël et lui apprendre l’obéissance à éviter ce qu’il défendait et à faire ce qu’il commandait. 4 Au dire de certains maîtres, il en brisa le tiers; mais ce fut une bonne affaire, car beaucoup d’entre nous ne sont même pas capables de pratiquer ce qui en est resté. 5 Pourtant elle était écrite sur la pierre pour montrer que Dieu n'entendait pas qu’elle soit corrigée ni oubliée ni violée sur aucun point. 6 Sur l’ordre de Dieu, ces gens qui s’étaient mis d’accord pour danser autour du veau d’or furent mis à mort et ils l’avaient bien mérité. 7 Nous pouvons en déduire que les danses sont nuisibles, car il en est advenu de grands malheurs; elles font oublier Dieu et pécher contre lui gravement. | |
TC0131 | TE007854 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 226, 1-8 | LA BICHE ENIVREE. 1 Voici une histoire du même genre: Un riche faisait boire du vin à une biche qu’il avait. 2 Quand elle en avait bu elle dansait et sautait, si bien que par ivresse elle se cassa une patte. 3 Quand elle fut guérie, on voulait lui faire boire du vin. 4 Mais jamais depuis, quelque prière qu’on lui fît, elle n'accepta de boire du vin, à cause du mal qu’elle en avait subi. 5 Nous pouvons comprendre par ces deux exemples que nous devrions nous garder soigneusement de retomber dans nos péchés 6 quand Dieu nous les a pardonnés dans le sacrement de confession. 7 Imitons ces deux bêtes qui se gardèrent si résolument de retomber dans une conduite qui leur avait amené des désagréments. 8 Cela ne nous fait pas honneur que les bêtes évitent mieux que nous ce qui leur a déjà nui. | |
TC0131 | TE009071 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 235, 1-5 | LE CHEVAL NE SAIT PAS OU ON LE MENE. 1 Quand un homme riche monte sur son cheval pour aller au marché, 2 il sait bien ce qu’il va chercher, mais son cheval ne le sait pas. 3 Ainsi bien des gens ne savent pas les dangers ni les grands dommages qu’on affronte en dansant; mais le diable qui les y mène et les en ramène le sait bien. 4 Car s’ils savaient aussi bien que le diable les maux et les périls qui en découlent ou peuvent en découler, il est possible que bien des jeunes gens qui vont danser s’en abstiendraient. 5 Car c'est un péché qui en entraîne tant d’autres qu’on a bien du mal à s’en confesser comme il faut quand on en a une longue habitude. |
|
TC0131 | TE008423 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 237, 1-8 | LA BEGUINE DE CAMBRAI. 1 Une béguine de Cambrai décida de ne pas renouveler son voeu de béguine 2 et s’en revint avec toutes ses affaires un certain dimanche dans sa ville natale. 3 Et sitôt qu’elle eut déchargé son bagage, elle se précipita à la danse comme une truie dans un champ de pois. 4 A la danse, on chantait la chanson suivante: "Celle qui m'a refusé Aura un jour besoin de moi. Elle ne me trouvera pas." 5 "Hélas, pensa la béguine en son coeur, cette chanson s’applique bien à moi! Dieu m'avait appelée pour être son amie et son épouse et je l’ai abandonné sans motif! 6 Il sera juste qu’il m'abandonne quand j'aurai besoin de lui à ma mort." 7 Aussitôt elle quitta la danse et regagna son béguinage et en repensant à cette chanson de danse, elle pleura longtemps de repentir. 8 Ainsi trouva-t-elle son profit dans ce qui fait du tort à d’autres. |
|
TC0131 | TE009107 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 556, 1-7 | DIEU DIT A S. PAUL: "MA GRACE TE SUFFIT." 1/ S. Paul demanda à Dieu de le délivrer d’une tentation qu’il avait. 2/ Dieu lui répondit: "Paul,Paul, ma grâce te suffit, car c'est la tentation qui élabore la perfection. 3/ "Ah, Seigneur, dit saint Paul, quand vous voudrez que je sois malade, je me ferai gloire de ma maladie, car elle permettra à la vertu d’atteindre en moi sa perfection. 4/ Plus je suis malade, plus j'ai de force et de puissance, à savoir pour lutter contre le péché. 5/ En effet, nous ne saurions faire moins de péché que quand nous sommes malades: ce n'est pas alors que nous irons rôder la nuit, ni nous disputer avec nos voisins dans la rue, ni courir les bals dans la basse ville. 6/ Beaucoup de péchés sont empêchés par la maladie et même c'est parfois l’occasion de se repentir de ses péchés, de se bien confesser et de recevoir Notre-Seigneur avec piété; 7/ si certains n'étaient jamais malades, ils ne feraient jamais tout cela. De plus la maladie fait qu’on accorde moins d’importance à la vie terrestre en désirant le paradis. | |
TC0131 | TE008419 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 229, 2-5 | EXEMPLE DE DINA. 2 On voit ici comment Dina, fille de Jacob, fut enlevée à cause de sa coquetterie à une fête où elle était allée. 3 Il y eut beaucoup de sang répandu entre ses frères et ceux qui l’avaient enlevée. 4 La coquetterie et la danse ont été cause de bien des malheurs et rien de bon ne peut en sortir. 5 Personne ne peut en dire de bien sans mentir. | |
TC0131 | TE008169 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 717, 1-8 | DECOLLATION DE SAINT JEAN BAPTISTE. 1/ Hérode et la femme de son frère complotèrent pour faire discrètement mourir saint Jean-Baptiste qui blâmait leurs relations coupables. 2/ C'est pour cela qu’ils firent danser la fille devant eux et sur le conseil de la dame, elle demanda la tête de saint Jean. 3/ La femme n'aurait jamais osé faire une telle demande si elle avait su que cela devait vivement déplaire à Hérode. 4/ Et lui, s’il avait vraiment été si chagriné qu’il voulait le paraître, ne l’aurait pas fait mourir, quoi que la fille ait demandé: c'était un coup minutieusement monté. 5/ Hérode ne pouvait faire cadeau à personne de la tête de saint Jean; et un serment contre Dieu n'engage personne. Hérode fit un plus grand péché en tenant sa parole qu’il n'aurait pu faire en se parjurant. 6/ Ainsi le bon Baptiste eut la tête coupée par loyauté. 7/ Ensuite ils incinérèrent son corps et firent disparaître sa tête, de peur qu’il ne s’y produise des miracles 8/ et qu’on les accuse de l’avoir fait mourir sans motif. | |
TC0131 | TE008034 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 422, 1-6 | LES DIABLES QUI DANSAIENT SUR UNE BIERE. 1/ Il perd une part de son temps, celui qui se confesse sans repentir. 2/ Un saint évêque vit deux diables qui dansaient sur la bière d’un homme riche qui était mort ce jour-là et leur demanda pourquoi ils dansaient. 3/ Ils répondirent: "Parce que nous avons gagné l’âme de ce riche homme. - Ne s’est-il pas bien confessé? 4/ - Oui, aussi bien que nous ayons pu voir; mais il avait l’intention, s’il en réchappait, de faire encore ce dont il se confessait. 5/ Or personne n'est effacé de notre livre s’il n'a pas l’intention de ne jamais refaire ce dont il se confesse". Telle fut la réponse des diables à l’évêque. 6/ Celui qui se confesse sans repentir perd son temps et n'a pas une conscience droite. |
|
TC0131 | TE008668 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 566, 1-6 | UNE JOURNEE HEUREUSE SANS AUCUNE TRISTESSE. 1/ Un riche avait entendu dire que personne ne peut avoir une journée heureuse sans aucune tristesse. 2/ Il refusa de le croire et fit danser toute une journée des gens devant lui de façon à avoir une journée heureuse sans aucune tristesse. 3/ Mais vers le soir une grosse mouche qui volait par là lui creva un oeil. 4/ Il eut ainsi à ses dépens la preuve que ce qu’il avait entendu dire était vrai, car il n'eut pas sa journée heureuse sans tristesse. 5/ Nous pouvons ainsi voir que les joies du monde sont vaines et transitoires. 6/ On peut dire que celui qui y met sa confiance est un fou, que celui qui compte dessus est un nigaud. | |
TC0134 | TE013027 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 215b | Un frère subit une forte tentation. Il demande à un saint père de prier pour lui, mais la tentation ne cesse pas. Le saint voit autour du moine des esprits malins sous la forme de femmes qui jouent et applaudissent le moine. Il voit également un ange qui reproche au moine de ne pas s’aider lui-même. Le saint dit au moine que, afin de se libérer de la tentation il doit lui-même prier, jeûner, etc. Le moine le fait et la tentation cesse. |
|
TC0134 | TE012903 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 67b | La Vierge Marie apparaît dans une vision à une jeune fille aimant danser; le fille demande de l’accompagner, la Vierge refuse. La fille change sa vie et meurt pieusement trente jours après. |
|
TC0134 | TE014044 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 157a | Coutume de pleurer la naissance et de danser aux funérailles. | |
TC0137 | TE012766 | Philippe de Ferrare | Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998] : 281 | Les artifices de la nécromancie. Un nécromant de Tolède déploie devant les frères prêcheurs les artifices de son art: il fait sortir de la terre des garçons et des filles qui chantent, dansent et leur portent des plats et des boissons très raffinés provenant de tous les coins du monde. | |
TC0138 | TE019396 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 340 | Le Christ supplicié par les figures de la danse. |
|
TC0138 | TE019397 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 341 | La danse des chevaux-jupons. | |
TC0138 | TE019395 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 339 | Des supplices réservés aux danseurs dans le Purgatoire saint Patrice. | |
TC0138 | TE020129 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 338A | Une jeune fille préfère aux danses d'ici-bas celles du ciel. | |
TC0138 | TE019295 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 240 | La colère divine s'abat sur une région dont les habitants ont dansé après la messe de Pâques. |
|
TC0138 | TE019713 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 571 | L'histrion chassé de l’église par un prêtre. | |
TC0138 | TE020130 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 338B | Une jeune danseuse décide de renoncer à la danse pour l'amour de la Sainte Vierge. Elle gagne une morte édifiante et le salut après un court passage en purgatoire. | |
TC0138 | TE019399 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 343 | La danse infernale d'une damnée entourée de singes. | |
TC0138 | TE019400 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 344 | La fille que son père veut entraîner dans les plaisirs mondains. | |
TC0138 | TE019401 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 345 | Un danseur est tué par la chute d'une pierre. | |
TC0138 | TE019398 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 342 | Les danseurs maudits. | |
TC0139 | TE013188 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 27, p 20 du texte hébreu | Une matrone demande à Rabbi Elazar :" Pourquoi ceux qui ont adoré le veau d’or ont-ils été punis de trois morts différentes ?" Rabbi Elazar refusa de répondre à une femme, car elles ne doivent pas étudier la Torah, mais il accepta de répondre à ses élèves; et leur expliqua que la faute du veau d’or avait eu plusieurs degrés de gravité et que chacun était puni selon ce qu’il avait commis: par exemple, celui qui avait effectivement offert le sacrifice ne mourait pas de la même manière que celui qui avait seulement dansé autour du veau d’or. |
|
TC0140 | TE013532 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1425 (Firenze S. Croce, 4 febbraio-8 aprile), III, 1. | Sidrac, Misac et Danago sont jetés dans le feu d’un four, mais Dieu les fait échapper à la mort. Ceux-ci remercient pour les épreuves qui leur sont envoyées en dansant et en chantant dans le four ardent. | |
TC0140 | TE013493 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1424 (Firenze, S. Croce, 8 marzo-3 maggio), XXXVIII, 4. | La nuit de Saint Bartholomé (Barthélemy) on danse, on boit et on fait d’autres choses pour exorciser le « mauvais maître » pour le reste de l’année. | |
TC0140 | TE013520 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1424 (Firenze, S. Croce, 8 marzo-3 maggio), XLIX, 1. | Le prophète David, pour démontrer sa joie et sa foi en Dieu, se mit à danser et à chanter. | |
TC0142 | TE017997 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : IV, 11 | Une vielle femme orgueilleuse qui riait des interdictions d'un prêtre de danser le jour de la fête des Apôtres Pierre et Paul, meurt subitement trois jours plus tard. | |
TC0148 | TE015517 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006] : 1122 | DES DANSEURS SONT FOUDROYÉS. — Dans le même diocèse [d?Elne], à la même époque, de nombreuses personnes étaient allées à la vigile et au pèlerinage d’un saint, et avaient dansé toute la nuit à travers le cimetière au mépris d’une interdiction semblable [voir le récit n. 1121]. Le matin elles vinrent dans une chapelle, à l’aurore, pour entendre la messe. Quand le prêtre entonna le " Gloria in excelsis" , il se produisit un coup de tonnerre et un tremblement de terre tels que le prêtre eut l’impression que de ses genoux il touchait le dessus de l’autel. Il crut perdre le sens si une blanche colombe étendant ses ailes devant lui ne l’avait réconforté. La foudre, entrant dans l’église, frappa ceux qui avaient été les ducs et les capitaines de la danse : elle en tua par l’odeur; elle rompit les bras ou les jambes à d’autres, et en blessa d’autres de diverses manières. | |
TC0148 | TE015516 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006] : 1121 | UN DANSEUR EST BRÛLÉ DANS UNE ÉGLISE. — Il arriva dans le diocèse d’Elne qu’un prédicateur avait prêché dans cette terre et fermement interdit que l’on dansât dans les églises et aux vigiles des saints. Dans cette paroisse des jeunes avaient coutume à la vigile de la fête de cette église de venir et de monter sur un cheval de bois, et masqués et apprêtés de mener les danses dans l’église et a travers le cimetière. Alors qu’en raison des paroles de ce prédicateur et de l’interdiction de leur prêtre les hommes avaient renoncé aux danses et veillaient en prière dans l’église, un jeune vint vers son compagnon, l’invitant au jeu habituel. Le compagnon se refusait au jeu disant qu’il était interdit par le prédicateur et par le prêtre. L’autre dit qu’il serait maudit celui qui renoncerait au jeu habituel. Lorsque ce jeune sur un cheval de bois entra dans l’église où les hommes veillaient en paix et en prière à l’entrée même de l’église, un feu le saisit par les pieds et le consuma tout entier, lui et son cheval. Nulle personne se trouvant dans l’église, aucun parent ni aucun ami, ne put trouver le moyen d’empêcher qu’il n’y fût consumé. Terrifiés par le jugement divin, ils quittèrent l’église, s’enfuyant vers la maison du prêtre. Celui-ci, s’étant levé précipitamment et étant venu à l’église, trouva le jeune homme presque entièrement brûlé. De son corps sortait une flamme si grande qu’elle semblait s’échapper par les fenêtres du clocher de l’église. |
|
TC0150 | TE014489 | Frère Robert le Chartreux | Le Chastel Perilleux [Brisson, 1974] : [10] | Le jour de la fête des Saints Innocents, une congrégation féminine danse en habits d’hommes. | |
TC0150 | TE014462 | Frère Robert le Chartreux | Le Chastel Perilleux [Brisson, 1974] : [11] | La Vierge Marie apparaît une nuit à une jeune fille du nom de Musa, en compagnie de belles demoiselles de son âge, vêtues de blanc. Quant Musa les voit, elle connaît un grand désir de les rejoindre. La Vierge lui demande si tel est son souhait et Musa lui répond positivement. Elle lui recommande alors de se garder de toutes légèretés afin de se préparer chastement à la mort en abandonnant chants, danses, rires et jeux, et lui annonce qu’elle viendra la chercher le trentième jour. La jeune fille change ainsi son comportement du jour au lendemain en se justifiant auprès de ses parents inquiets. Au vingt-cinquième jour, elle tombe malade. Cinq jours après, elle voit venir la Vierge en compagnie des belles jeunes filles, qui l’appelle doucement. Musa lui répond d’une voix claire et nette qu’elle vient à elle. À ce moment-là, elle rend l’âme et quitte son corps pour habiter avec les vierges. |
|
TC0155 | TE016277 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 153 | Ceux qui osent danser et se réjouir la nuit de Noël, sont condamnés par un prêtre indigné à danser une année entière. | |
TC0155 | TE016145 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 17 | Un novice quitta le monastère pour mener une vie déréglée. Une fois, alors qu'il dansait avec des femmes, une poutre tomba et le tua sur place. | |
TC0155 | TE016279 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 156 | Une femme très dévote à la Vierge Marie a une fille qui aime danser et s’amuser. Un jour, celle-ci va dans son jardin, où elle rencontre le diable venu pour emporter aux enfers la jeune fille qu'il appelle " sa servante fidèle" car elle a séduit des hommes par sa danse. Effrayée, la jeune fille récite l’Ave Maria et le diable, déçu, disparaît. | |
TC0155 | TE016278 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 154 | De jeunes gens dansant sur un pont ne respectent pas une procession portant l’hostie. Dès que la procession est passée, le pont s’effondre et les danseurs meurent noyés. | |
TC0155 | TE016082 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 155 | Une jeune fille aimait danser et chanter, même les jours de grandes fêtes religieuses. Un jour, de retour dans sa maison, elle s’endormit. En rêve, elle se vit jetée en enfer, où des diables la torturèrent dans le feu. L’un d’eux lui introduisit un tison brûlant dans la bouche. La jeune fille se réveilla en criant de douleur. Elle raconta tout à ses parents et à un prêtre. Celui-ci ne trouva aucun péché mortel que la fille aurait pu commettre, sauf la danse et les chansons. |
|
TC0158 | TE016477 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 50 | Un fils de nâga, saisi par un charmeur de serpents, danse pour la foule sous la forme d'un nâga.– Par l'entremise d'une tortue, la fille du roi Angada épouse un roi nâga. Le fils de cette union renonce à monter sur le trône à la mort de son père et mène une vie ascétique sous la forme d'un serpent; il est saisi par un charmeur de serpents qui l'oblige à danser pour amuser la foule; il est délivré par son grand-père maternel le roi Angada. |
|
TC0158 | TE016646 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 199 | La jarre inépuisable.– Un homme a reçu d'un deva une jarre qui produit tout ce qu'on lui demande; il la montre à d'autres personnes et, dans un transport de joie, se met à danser; il laisse alors échapper la jarre (cf. n° 468). | |
TC0160 | TE017191 | anon. | Recueil de sermons et d’exempla - Cambrai, BM, 574 [transc. A. Perard] : n°8 | Un saint homme demande à un autre comment il peut rire en sachant qu’il va devoir mourir un jour. Et comment il peut prononcer autant de paroles oiseuses, prendre du bon temps aux jeux, à la taverne et en dansant. | |
TC0160 | TE017427 | anon. | Recueil de sermons et d’exempla - Cambrai, BM, 574 [transc. A. Perard] : n°111 | Légende des danseurs maudits - En une ville de Saxonne, en l'église de saint Magne. Obert, le prêtre de la ville, est dérangé au cours de la messe par un groupe de 18 personnes (15 hommes et 3 femmes) qui se mettent à danser et à chanter. Il les maudit alors et les condamne à chanter ainsi nuit et jour, pendant un an. Un jeune homme tente d'ôter sa sœur de la ronde mais lui arrache les bras. Aucune goutte de sang ne sort et la malheureuse continua à danser et à chanter. Ni la pluie, ni le froid, ni la chaleur, ni la faim ou la soif, ni la fatigue ou les souliers usés les empêchent de continuer à danser. La terre s’était creusée sous leurs pieds et les danseurs s’étaient enfoncés et avaient de la terre jusqu’aux cuisses. L'année passée, l’archevêque Herbert de Cologne se rendit en cette église afin de délivrer les danseurs de cette malédiction. La femme aux deux bras arrachés et deux hommes moururent devant l'autel. Les autres dormirent trois jours et trois nuits et se repentirent. Cette aventure eut lieu en l'an 1021. | |
TC0160 | TE017416 | anon. | Recueil de sermons et d’exempla - Cambrai, BM, 574 [transc. A. Perard] : n°100 | Il y a trois choses à la messe : le prêtre qui chante, le clerc qui répond et les gens qui provoquent. Ainsi le diable fait sa messe dans les danses car il y chante ; les personnes lui répondent et s'ils le provoquent et que la ronde tourne toujours dans le sens de la gauche, et non à droite, c'est signe du mal. | |
TC0160 | TE017214 | anon. | Recueil de sermons et d’exempla - Cambrai, BM, 574 [transc. A. Perard] : n°31 | La Vierge Marie, accompagnée de demoiselles, apparaît à une jeune fille. Elle lui demande si elle souhaite rester avec elle et vivre pour la servir. La jeune fille répond positivement et Marie lui prodigue de ne pas vivre légèrement et de se garder des danses et des rires du monde. Elle lui annonce que dans 31 jours sa compagnie de demoiselles viendra la chercher. Les parents de la jeune fille la trouvent bien changée et s’en émerveillent. Au 25ème jour, une fièvre la prend et au 30ème jour, Marie apparaît et l’emmène avec elle. | |
TC0163 | TE018067 | Kamo no Chomei | Hosshinshū (Récits de l'éveil du cœur) [tr. Pigeot, 2014] : 5. | LE RÉVÉREND ZÔGA, DU PIC DE TÔ, RENONCE AU MONDE ET ACCOMPLIT SA RENAISSANCE.– Le révérend Zôga , promu à un brillant avenir grâce à ses hautes vertus, n’aspire secrètement qu’à renaître au paradis. Il prie pendant mille nuits et supplie à haute voix d’être possédé par l’esprit de la Voie. Au terme de ces nuits, le moine renonce à sa position. Lors d’une cérémonie, il ramasse les restes du banquet parmi les mendiants, puis s’enferme dans un ermitage pour pratiquer son ascèse. Ayant acquis une solide réputation, il est invité par l’impératrice qui désire entrer en religion. Mais Zôga ne fait que débiter des propos incohérents avant de s’en aller. Une autre fois, convié à une cérémonie en l’honneur du Bouddha, il ne fait que critiquer et n’accomplit aucun rite, sans doute pour se tenir à distance des gens et ne plus être sollicité. Une autre fois, juché sur une vache d’aspect misérable, et portant un saumon séché à sa ceinture, Zôga accompagne son maître monacal convié au palais de l’empereur. Les gens l’invectivent, mais le moine rétorque qu’étant le disciple de son maître monacal depuis son plus jeune âge, il est le seul à pouvoir le servir comme piqueur de bœuf. Il chantonne « La notoriété, quel embarras ! La mendicité, quel agrément ! » avant de s’éloigner. Sentant sa fin approcher, Zôga joue seul au jeu de go, jette les quartiers d’une selle sur ses épaules, et danse en imitant la danse des papillons. Il explique à ses disciples intrigués que ces deux choses lui étaient interdites quand il était enfant. Puis il compose un poème avant de rendre son dernier souffle. On peut qualifier le comportement de ce moine de pure folie, mais il est dicté par l’unique désir de se tenir à distance de ce monde. |
|
TC0165 | TE018363 | Herbertus Turrium | Liber visionum et miraculorum Clarevallensium : 110, pp. 209-210 | Herbert intègre l'histoire d'un important miracle, racontée à la première personne par l'un de ses acteurs et tirée des Gesta regum Anglorum. La veille de Noël, à Kölbigk, le prêtre Robert commence à célébrer la messe dans l'église de Saint Magnus, tandis qu'à l'extérieur, dans le cimetière, dix-huit hommes et quinze femmes dansent et chantent des chants profanes. Robert sort et les maudit, les faisant danser pendant toute une année sans interruption. Protégés de la pluie et de la chaleur par un toit, leurs danses creusent un fossé jusqu'aux hanches. Pérégrin, archevêque de Cologne et successeur d'Herbert, les libère de la malédiction au bout d'un an. Trois d'entre eux meurent immédiatement, les autres dorment trois jours et trois nuits d'affilée avec leurs membres qui tremblent encore. |
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0