ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: Joseph | Josef | Joseph | José | Josefo
22 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0011 | TE002905 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 29b | Joseph, dans un banquet, donne une part plus grande à son frère utérin Benjamin qu’à ses autres frères par alliance. | |
TC0131 | TE009152 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 781, 7-20 | CHUTE DE l’ANTECHRIST. 7/ Il voudra alors planer en l’air devant tous ceux qu’il aura abusés, pour montrer qu’il est leur dieu. Mais le Dieu tout-puissant du ciel le précipitera en enfer. 8/ Alors ressusciteront Hénoch et Elie et leur prédication dénoncera les erreurs d’Antéchrist. 9/ Juifs et païens se convertiront à notre foi. La paix et la tranquillité règneront sur le monde. 10/ Jésus sera connu et aimé de tout le genre humain. 11/ Alors sera réalisée la prophétie des gerbes que Joseph vit en songe adorer la sienne. 12/ Car tout son peuple lui rendra hommage comme Jacob et ses enfants honorèrent Joseph. 13/ Car Jésus est le vrai Joseph que ses frères ont refusé longtemps de reconnaître. 14/ Mais à ce moment ils le reconnaîtront tous et l’aimeront; ils pleureront et regretteront de s’être convertis si tard. 15/ La raison pour laquelle la sainte Eglise tolère que vivent les juifs, c'est qu’ils refuseront de se convertir à l’Antéchrist, mais ceux qui subsisteront alors deviendront tous chrétiens. 16/ L’Eglise a agi avec eux comme le jardinier avec son arbre 17/ qu’il garde longtemps sans qu’il porte de fruit parce qu’il espère qu’il finira par en porter. 18/ Car l’Eglise n'a jamais espéré jusqu’ici qu’ils portent du fruit sinon de deux façons: 19/ car il est arrivé que certains se fassent baptiser et deviennent chrétiens; 20/ d’autre part en les voyant certains se souviennent de la Passion du Christ, qui n'y penseraient pas autrement. |
|
TC0131 | TE008926 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 035, 1-8 | LA FUITE EN EGYPTE. 1/ Joseph et Notre-Dame emportèrent l’enfant en Egypte au commandement d’un ange pour fuir la terre du roi Hérode. 2/ Ils rencontrèrent un certain nombre de bêtes sauvages qui leur faisaient fête en reconnaissant la puissance de leur créateur, et qui auraient étranglé n'importe qui d’autre. 3/ Ils se reposèrent sous un bel arbre chargé de bons fruits et Notre-Dame dit à Joseph qu’elle en mangerait volontiers. 4/ Il répondit: Le plus ennuyeux c'est que nous manquons d’eau pour nous et pour nos bêtes. 5/ Aussitôt l’arbre abaissa ses branches pour que Notre-Dame prenne du fruit et il fit jaillir une source entre ses racines. 6/ Ils eurent donc abondamment de tout ce qu’ils désiraient. Et tout cela fut accompli pour obéir à l’enfant. 7/ Ensuite ils cheminèrent par les déserts plus en un jour que les autres gens en trois. 8/ Et pourtant ils marchaient tranquillement, mais le Tout-Puissant qui était avec eux leur raccourcissait la route à son gré. |
|
TC0131 | TE008920 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 018, 1-9 | MARIAGE DE NOTRE DAME. 1/ Lorsque la jeune Marie eut grandi dans le temple parmi les demoiselles jusqu’à l’âge de se marier, les docteurs de la loi déclarèrent qu’il convenait de la marier. 2/ Mais elle refusa pour deux raisons: Avant ma naissance, dit-elle, mon père et ma mère ont fait voeu de me consacrer à Dieu et j'ai fait moi aussi le même voeu. 3/ Mais ses arguments ne servirent à rien, car Dieu voulait qu’elle soit mariée. 4/ Et là Dieu consacra la valeur du mariage, puisqu’il l’avait faite pour être sa mère et qu’il voulut naître d’elle en mariage, comme on le verra par la suite. 5/ On convoqua alors les garçons à marier de la tribu de Juda; et Joseph y vint, qui était de cette tribu. 6/ La douce vierge lui fut attribuée, parce que son bâton lui était fleuri dans sa main, alors que celui de ses compagnons n'avait pas fleuri. 7/ Et tout comme Marie avait refusé le mariage, Joseph le refusa aussi. Mais Dieu en avait décidé autrement. 8/ Quand Joseph eut épousé la jeune dame, il la confia aux demoiselles avec qui elle avait grandi au temple pour qu’elle soit en sûreté; 9/ Car les docteurs de la loi au nom de Dieu la lui avaient donnée à garder sous le lien de mariage. |
|
TC0131 | TE008934 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 052, 1-12 | JOSEPH VENDU PAR SES FRERES. 1/ Joseph le fils de Jacob vit en songe plusieurs gerbes dans un champ qui avec le soleil et la lune adoraient une gerbe qui était là. 2/ Quand il eut raconté ce songe à son père, il lui dit: Fils, cela signifie que tu seras un jour si grand que ta mère, tous tes frères et moi nous t'adorerons sur terre. 3/ Dès lors ses frères le jalousèrent et, un jour qu’il leur portait à manger aux champs, ils le vendirent trente deniers à des marchands égyptiens. 4/ Le Saint Esprit voulut par là signifier que Jésus serait vendu trente deniers par Judas. 5/ Il est facile de voir que ce fut une disposition du Saint Esprit, car, de même que la vente de Jésus nous fut profitable au plan spirituel, 6/ ainsi la vente de Joseph fut profitable par la suite à tous ses amis au plan matériel. 7/ Ils vendirent leur frère bon marché en le vendant trente deniers; mais Judas vendit Jésus encore plus à perte. 8/ Car Joseph avait une certaine valeur,tant matérielle que spirituelle; 9/ mais on ne peut ni on ne doit mettre de prix sur celui qui vaut tout, qui peut tout, qui sait tout, qui possède tout, qui comprend tout, qui maintient tout, qui contient tout: car rien n'a de valeur que par lui. 10/ C'est pourquoi Judas est plus à blâmer de l’avoir donné pour si peu que s’il l’avait vendu très cher. 11/ Si quelqu’un blasphème le nom de Dieu pour gagner cent livres, du moins il montre qu’il l’estime cent livres; et si on le blasphème pour un denier, on ne l’estime qu’un denier. 12/ Et celui qui le blasphème sans aucun profit, il ne l’aime ni ne l’estime pas du tout. |
|
TC0131 | TE009340 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 478, 1-4 | JOSEPH DONNE DU BLE A SES FRERES. 2/ Joseph fils de Jacob donna du blé à ses frères en Egypte; il leur fit remettre leur argent dans leur sac et au second voyage il retint le petit Benjamin. 3/ De la même manière Dieu rend temporellement et spirituellement ce que nous donnons pour l’amour de lui à ses pauvres, 4/ car nos biens temporels s’en accroissent et nous obtenons la vie éternelle. | |
TC0131 | TE008210 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 040, 1-9 | MIRACLE DE LA PIECE DE BOIS ALLONGEE. 1/ Après la mort d’Hérode, sur l’ordre de l’ange, ils rentrèrent tous les trois à Nazareth. 2/ La vierge mère était couturière et travaillait la soie, et Joseph était charron. 3/ Un brave homme lui apporta une pièce de bois pour sa charrue; 4/ mais Joseph lui dit qu’on ne pourrait en faire ce qu’il voulait parce qu’elle était trop courte. 5/ Jésus le noble enfant dit: Si c'est trop court, on l’étire. 6/ Joseph qui savait l’enfant tout-puissant lui dit en souriant: Tire de ce côté et moi de l’autre. 7/ Et ils l’étirèrent si bien qu’il fallut la raccourcir. 8/ Le brave homme à qui le bois était raconta depuis ce miracle à plusieurs. 9/ Les gens de Nazareth en firent beaucoup de cas; et il y avait réellement de quoi. |
|
TC0131 | TE007877 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 248a, 1-15 | JOSEPH ET LA FEMME DE PUTIPHAR. 1/ Joseph fut vendu par ses frères; il aima mieux être mis en prison que faire ce que voulait la femme de son patron, 2/ ne voulant pas commettre ce péché en présence de Dieu. 3/ Ceux qui ont reçu les ordres sacrés doivent donc faire bien attention à se contrôler soigneusement. 4/ En effet le péché est plus grave dans leur cas qu’il aurait été dans le cas de Joseph 5/ à cause de la dignité de leurs fonctions et parce qu’ils ont la précieuse foi de Dieu, alors que Joseph n'avait que la loi naturelle. 6/ Et d’autant que Dieu nous a accordé plus de bienfaits à nous qu’à ceux de l’Ancien Testament, 7/ nous devons tous par reconnaissance nous abstenir de ce qu’il défend et faire ce qu’il commande, tous et spécialement ceux d’entre nous qui ont reçu les ordres sacrés. 8/ Dans la prison où Joseph fut jeté il interpréta les songes de ses compagnons. 9/ Il dit au panetier qu’il serait pendu et au bouteiller qu’il retrouverait sa fonction; 10/ il le pria de penser à lui quand il serait rétabli dans sa charge, mais l’autre ne s’en occupa guère. 11/ Mais par la volonté de Dieu Joseph devint si puissant qu’il administrait tout le royaume d’Egypte. 12/ Nous pouvons croire qu’il est au paradis, car dans toutes les situations où il se trouva il resta toujours en paix avec Dieu. 13/ Nous avons lieu de penser que s’il avait obéi à la femme impudique il n'aurait jamais atteint un tel degré de sainteté. 14/ On voit ici quelle récompense auront au ciel 15/ ceux qui pour l’amour de Dieu auront su désobéir et refuser totalement les tentations du diable sans en rien accepter, à l’exemple du bon Joseph. |
|
TC0131 | TE009257 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 024, 1-2 | DOUTES DE JOSEPH. 1/ Joseph, qui voulait s’enfuir en apprenant que Marie était enceinte, 2/ fut apaisé par l’ange de Dieu qui lui dit qu’elle avait conçu du Saint-Esprit. | |
TC0131 | TE009265 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 064, 1-8 | DEUIL DE JACOB DEVANT LA ROBE DE JOSEPH. 1/ Les fils de Jacob, après avoir vendu Joseph leur frère aux marchands égyptiens, tachèrent de sang sa robe avec le sang d’une de leurs bêtes 2/ et dirent à leur père qu’une bête féroce avait dévoré son fils Joseph. 3/ A cette nouvelle Jacob et sa femme se mirent à pleurer et à se désoler. 4/ De même la vierge Marie eut des raisons de pleurer, qui fut la mère de douleur 5/ quand elle sut qu’on avait tiré au sort les vêtements de son cher fils dont Joseph avait été une figure: 6/ Car de même que Joseph remplit les greniers du Pharaon par sa sage prévoyance, 7/ de même Jésus était venu du sein de son Père pour remplir avec le genre humain, 8/ par sa sagesse et sa douloureuse Passion, les sièges du ciel laissés vides par les mauvais anges. | |
TC0131 | TE009258 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 026, 1-9 | NAISSANCE DE JESUS. 1/ En ce temps-là l’empereur de cette époque voulut savoir le nombre de ses sujets pour établir ses impôts. 2/ Il y eut pour cela des rassemblements dans toutes les bonnes villes, notamment à Bethléem. 3/ Et comme Joseph et la dame dépendaient de ce centre, ils y allèrent comme tout le monde. 4/ Mais Dieu voulut qu’ils ne trouvent pas de gîte, 5/ car tout était pris, tant il y avait de gens à loger ce jour-là; et c'était la volonté de Dieu. 6/ Ils s’abritèrent donc dans l’appentis d’une vieille maison, sans porte ni fenêtre: c'est là que Marie mit au monde son noble enfant sans nulle douleur. 7/ On peut dire que jamais une mère n'eut d’enfant sans douleur, car la souffrance qu’elle aurait dû avoir à sa naissance lui fut si largement restituée à sa mort 8/ que jamais aucune mère ne subit autant de douleur pour son enfant: 9/ car autant elle était bonne plus que toutes les mères, autant elle aimait avec plus de tendresse et de passion. |
|
TC0131 | TE008928 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 043, 1-10 | JESUS PERDU AU TEMPLE. 1/ L’enfant Jésus quand il eut douze ans alla avec Joseph et sa vierge mère au temple pour une grande fête qu’on y célébrait. 2/ Au retour, Marie croyait qu’il était avec Joseph, car les hommes et les femmes formaient des groupes distincts; et Joseph le croyait avec sa mère. 3/ Ils le perdirent trois jours; au bout de trois jours, sa douce mère désolée le retrouva au temple discutant avec les docteurs de la loi et lui dit: 4/ Ah, mon fils, ton père et moi tout désolés t'avons cherché trois jours (elle l’appelait son père, comme tout le monde). 5/ Il répondit: Il faut que je fasse ce pour quoi mon Père du ciel m'a envoyé. 6/ Vous dites que vous et mon père me cherchiez; mais qui est mon père? qui est ma mère? qui est ma soeur? qui est mon frère? 7/ Celui-là est mon père, ma mère, ma soeur, mon frère, qui fait la volonté de mon Père qui est au ciel. 8/ Voilà ce que répondit Jésus à sa mère. Ensuite il la suivit en fils obéissant. 9/ Il arrive que l’on perde Jésus-Christ dans les fêtes ou les mondanités: on ne peut le retrouver mieux que par de pieuses larmes 10/ comme fit sa mère qui au jour de fête l’avait perdu trois jours et par ses pieuses larmes le retrouva au temple. |
|
TC0131 | TE009349 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 540, 1-9 | BENEDICTION D'EPHRAIM ET DE MANASSE. 1/ Jacob croisa ses mains pour bénir Ephraïm et Manassé, les deux fils de son fils Joseph: 2/ Ephraïm était à droite, touché par la main gauche et Manassé à gauche touché par la main droite. 3/ Jacob représentait Dieu qui par sa puissance nous gouverne et nourrit tous sous ses ailes, ses mains croisées sur nous. 4/ Ceux qui ont au monde l’aisance, la richesse, la noblesse, le bonheur sont à sa droite, mais touchés de sa main gauche. 5/ Ceux qui supportent patiemment leurs épreuves sont à sa gauche, mais touchés de sa main droite. 6/ Au Jugement dernier il décroisera ses mains en séparant les brebis et les boucs, comme dit l’Evangile: les bons à sa droite et les mauvais à sa gauche. 7/ Donc ceux qui auront eu le bonheur sur terre n'auront pas tout gagné et ceux qui auront enduré patiemment leurs épreuves n'auront pas tout perdu. 8/ Car leurs difficultés seront terminées et dans l’au-delà elles commenceront pour ceux qui sur terre les auront refusées. 9/ Il vaut donc mieux souffrir pour trouver le repos que se reposer pour trouver la souffrance. | |
TC0134 | TE014000 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 29b | La Vierge Marie et Joseph ne trouvent Jésus ni chez eux, ni chez leurs amis et parents, mais dans le Temple. | |
TC0134 | TE013998 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 28a | Joseph et la Vierge Marie perdent Jésus; chacun pensant qu’il est avec l’autre. | |
TC0134 | TE009841 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 4b | Joseph, dans un banquet, donne une part plus grande à son frère utérin, Benjamin, qu’à ses autres frères par alliance. |
|
TC0138 | TE019238 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 182 | Histoire d'Assenech et de Joseph. | |
TC0139 | TE013193 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 32, pp. 23-24 du texte hébreu | Un non-juif demanda à Rabbi Meïr comment il se faisait que Jacob, qui s’était engagé à consacrer au service de Dieu le dixième de tout ce qu’il possédait, n'avait consacré que la tribu de Lévi, alors qu’il y avait douze tribus; bien plus, Ephraïm et Manassé, fils de Joseph, devaient également être considérés comme des tribus, ce qui amenait le nombre de tribus à quatorze. Rabbi Meïr lui répondit que les fils aînés des quatre matriarches étaient consacrés à Dieu par leur droit d’aînesse, ce qui ramenait le nombre de tribus en jeu à dix, et correspondait au don de Jacob à Dieu. | |
TC0139 | TE013148 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 1, pp 1-2 du texte hébreu | Dix rois seulement ont régné et règneront sur le monde entier : Dieu, Nemrod, Joseph, Salomon, Achab, Nabuchodonosor, Cyrus, Alexandre le Grand. Le neuvième sera le Messie, et le dixième sera le premier, c'est-à-dire Dieu lui-même. |
|
TC0142 | TE018799 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VIII, 5 | Noël approchant, un moine de Himmerod ne sentait, aucune dévotion particulière. Aux Matines de la Nativité il ne put même pas chanter, vaincu par la dépression. Il pria Dieu de lui accorder une consolation quelconque, et au Benedictus qui venit, il vit Marie et Joseph qui portaient Jésus nouveau-né. Ainsi réconforté, le moine retrouva sa dévotion fervente et put pleinement jouir de la solennité. |
|
TC0142 | TE018798 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VIII, 3 | Christine, moniale à Walberberg, vit dans une vision la Vierge Marie, saint Joseph et le Christ comme en petit enfant enveloppé dans un drap blanc avec un ruban gris (la couleur du vêtement des cisterciens). | |
TC0143 | TE014157 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 67 | Une vision de la moniale cistercienne Christine qui vit la Vierge Marie, saint Joseph et le Christ comme en petit enfant enveloppé dans un drap blanc avec un ruban gris (la couleur du vêtement des moniales). |
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0