ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: Mouton | Sheep | Hammel | Cordero | Pecora
27 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0011 | TE002983 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 69b (2) | L’attitude du démon envers le pécheur est comparée à celle du loup envers l’agneau. Il ne l’attrape ni par la patte, ni par l’oreille, mais par la gueule; de même, le démon empêche le pécheur de se confesser. | |
TC0011 | TE002895 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 24a-b | La colombe est le symbole de la luxure, le changeur, celui de l’avarice, le boeuf, de l’orgueil et le mouton, celui de l’acédie. Ceux qui vendent des colombes représentent les clercs simoniaques, les changeurs les marchands avares, les boeufs les grands et les prélats orgueilleux et les moutons, les religieux hypocrites. |
|
TC0011 | TE003100 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 135b-136a | Comme les moutons, les damnés restent en troupeau serré, divisés entre les avares, les orgueilleux et les luxurieux : ces brebis du diable sont tondues et menées dans les pâturages infernaux. | |
TC0020 | TE003537 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 12 | Le berger qui abandonne ses moutons après avoir collecté leur laine et leur lait est comme la tortue qui en hiver sort la tête de sa carapace, mais sort ses cornes en été pour profiter de la chaleur. |
|
TC0020 | TE003683 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 158 | Un loup, un renard et un lion attrapent un taureau, une vache et un mouton; le lion demande au loup de procéder au partage. Finalement, les trois proies reviennent au lion. Il faut donc quitter Babylone et la compagnie des méchants pour vivre en paix au service de Dieu. | |
TC0020 | TE003681 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 156 | Un mouton, une chèvre et une jument qui s’étaient associés à un lion pour chasser un cerf, se partagent la dépouille de l’animal. Le lion revendique la totalité des parts: la première est due à sa dignité royale, la seconde à sa bonne expérience de chasseur. Il déclare ensuite que celui qui oserait prendre la troisième part serait considéré comme son ennemi. Il vaut donc mieux éviter la compagnie des méchants et des puissants. |
|
TC0020 | TE003740 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 215 | Un loup s’empare d’un mouton mais ne l’égorge pas tout de suite, de peur qu’il ne tente de s’échapper. Il porte alors le mouton sur son dos jusqu’au bois où il peut enfin le dévorer en toute sécurité. | |
TC0129 | TE007235 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei, t. II, De sanctis [Clutius, 1760] : p. 14b | La colombe séparée des siens est attrapée par le vautour, et le mouton séparé du troupeau est dévoré par le loup. | |
TC0131 | TE009267 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 070, 1-5 | LE SACRIFICE D'ABRAHAM. 1/ Le patriarche Abraham accepta de sacrifier son fils pour obéir à Dieu. 2/ Mais un ange lui montra un mouton empêtré dans un buisson et il l’offrit en sacrifice au lieu de son fils. 3/ Cela annonçait que Dieu le Père accepterait de sacrifier son Fils pour l’amour du genre humain. 4/ Ce mouton empêtré dans le buisson signifiait que le Fils de Dieu en sa nature divine ne souffrirait ni ne pourrait souffrir; 5/ mais que sa nature humaine qu’il prendrait en sa vierge mère souffrirait attachée à la croix. | |
TC0134 | TE012923 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 118a | Quand Laban part tondre ses moutons, Jacob le quitte. | |
TC0137 | TE012861 | Philippe de Ferrare | Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998] : 376 | Un homme a un mouton mais certains veulent lui faire croire que c'est un chien. Un homme veut vendre un mouton au marché mais des voleurs se mettent d’accord et le convainquent que c'est un chien et ainsi l’animal est abandonné aux voleurs. | |
TC0137 | TE012533 | Philippe de Ferrare | Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998] : 71 | Comment la brebis volée et mangée bêla dans l’estomac. Quelqu’un vola et mangea une brebis de son voisin. Pendant la messe, saint Patrick ordonna à la brebis de bêler pour qu’on connaisse le voleur. Celui-ci, démasqué d’après les bêlements, demanda pénitence et cessa de voler. | |
TC0138 | TE019342 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 287 | La confession du loup interrompue par son habitude de voracité. | |
TC0138 | TE019505 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 403 | Le croisé mort au mont des Oliviers. | |
TC0138 | TE019707 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 565 | Comparaison des hérétiques avec des loups. | |
TC0138 | TE019205 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 150 | Fausse contrition du loup. | |
TC0140 | TE013708 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXVIII, 7. | Un jour, comme un homme transportait des brebis par la mer, la première, en voyant la terre de loin, sauta dans la mer, suivie de toutes les autres qui périrent noyées. | |
TC0142 | TE019073 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : XII, 14 | Un citoyen d'Andernach rencontra une nuit le chevalier Frédéric de Kell assis sur un cheval noir crachant du feu. Il était couvert de peaux de moutons et portait une motte de terre. Le citoyen, sachant que Frédéric était mort, l’interrogea sur ce que signifiait son apparence, Frédéric répondit que les peaux de moutons le brûlaient parce qu’il les avait volées à une veuve. De la même façon, la motte de terre pesait très lourd car elle représentait la partie d’un champ qu’il avait acquise injustement. Il demanda que ses fils les restituent mais ils refusèrent. |
|
TC0146 | TE014273 | Petrus Alfonsi | Disciplina clericalis [Leone, 2010] : XXXI Exemplum de opilione et mangone | Un berger rêve de posséder mille moutons. Il rêve qu’un marchand lui offre un prix que le berger, cependant, juge dérisoire. Les deux hommes se disputent; le berger lui demande une somme qui lui semble plus appropriée. Au beau milieu de la dispute, le rêve s’évanouit et le berger se réveille en criant au marchand de prendre tous ses moutons pour un prix plus bas. | |
TC0157 | TE017325 | Petrus Damianus | Die Briefe : Lettre 86, p. 496, l. 10 – p. 497, | Le mouton, en automne, mange tant qu’il peut, comme s’il savait que vient l’hiver et qu’il n’aura plus de pâturage. L’éléphant, terreur du taureau, est effrayé par la souris, et le lion par le scorpion, qui peut le piquer et le tuer. Et l’éléphant, qui porte une tour et résiste aux assauts de la guerre, peut succomber à la chute d’un arbre contre lequel il s’appuyait. | |
TC0158 | TE016951 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 415 | Celui qui sacrifiait au dieu d'un arbre.- Un vieillard, qui a ordonné à ses fils de sacrifier un mouton au dieu d'un arbre, devient, après sa mort, un mouton que les fils s'apprêtent à sacrifier au même dieu. | |
TC0158 | TE017040 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 498 | Les dix rêves du roi Prasenajit .– Le roi Prasenajit a vu en rêve dix choses : 1° trois jarres réunies; les deux jarres latérales étaient pleines de vapeurs qu'elles se passaient de l'une à l'autre, mais la jarre du milieu restait vide: 2° un cheval qui mangeait par la bouche et par le fondement; 3° un petit arbre qui portait des fleurs; 4° un petit arbre qui produisait des fruits; 5° un homme qui fabriquait une corde; derrière l'homme se trouvait un mouton; le maître du mouton mangeait la corde; 6° un renard assis sur un lit d'or et mangeant dans de la vaisselle en or; 7° une grande vache qui tétait un veau; 8° quatre bœufs qui venaient en mugissant des quatre côtés de l'horizon pour se battre entre eux; 9° un grand étang où l'eau était trouble au milieu et claire sur les bords; 10° un grand torrent qui coulait absolument rouge. Le Buddha explique ces dix rêves et rassure le roi au sujet des présages qu'ils annoncent (cf. n° 359). |
|
TC0158 | TE016804 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 350 | Le loup qui se livrait au jeûne.– Un loup affamé se décide à observer le jeûne; pour le tenter Çakra prend la forme d'un mouton; mais après avoir constaté par deux fois qu'il est dupe d'une illusion, il recommence à jeûner. |
|
TC0158 | TE016635 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 190 | L'abatteur de moutons.– Un boucher demande à un roi l'autorisation de tuer des moutons. Le Buddha, interrogé à son sujet, déclare que ce boucher a obtenu à six reprises de naître dans la condition d'homme, puis de deva, pour avoir honoré un Buddha, mais qu'ensuite il est destiné à aller en enfer et qu'il devra mourir autant de fois qu'il aura tué de moutons. |
|
TC0158 | TE016542 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 112 | Le roi qui parle le langage des animaux.– Un roi, qui a délivré la fille d'un nâga, reçoit de ce dernier le don de comprendre le langage des animaux; mais il ne doit révéler à personne, sous peine de mort, ce qu'il entendra. Sa femme le presse de lui dire son secret et menace de se tuer s'il ne le fait pas. Le roi est près de céder lorsqu'il rencontre un troupeau de moutons et se décide à parler à sa femme comme le bélier parle à une de ses brebis. | |
TC0158 | TE016861 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 387 | Les singes, le médecin et les éléphants du roi.– Des singes ont endommagé la récolte d'un médecin; plus tard les éléphants du roi ayant reçu des brûlures lors d'un incendie provoqué par un mouton qu'une servante a frappé avec un tison enflammé, le médecin pour se venger conseille de frotter les éléphants avec de la graisse de singe. Les chasseurs vont aussitôt tuer tous les singes (cf. t. III, p. 145). |
|
TC0165 | TE018401 | Herbertus Turrium | Liber visionum et miraculorum Clarevallensium : 148, pp. 265-266 | Guiard, convers et berger au service de Clairvaux, se retrouve une nuit à la bergerie pour garder les moutons du monastère. C'est alors qu'il entend des bruits et des voix atroces, évoquant une armée d'hommes, d'animaux et de monstres en train de s'approcher. Guiard se lève, s'agenouille et prie Dieu et tous les saints, faisant plusieurs fois le signe de croix. Lorsqu'elle atteint la bergerie, la monstrueuse armée se scinde en deux, sans faire de mal au berger ni aux animaux. Deux gigantesques figures noires s'approchent de Guiard, le regardent, et l'une d'elles dit à l'autre qu'elle savait qu'elle ne pouvait pas passer là où se trouve le Bien. Puis les deux figures disparaissent. C'est Guiard lui-même qui raconte l'histoire à Herbert. |
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0