ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: désert | desert | Wüste | desierto | deserto
47 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0001 | TE001495 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 51, 3 | En Germanie, un chevalier pillard fait pénitence au désert, puis entre chez les dominicains. | |
TC0001 | TE001389 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 29, 32-33 | Capture de la licorne par une jeune fille vierge. Le Christ est comparé à la licorne. | |
TC0001 | TE001219 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 1, 25, 3 | L’oiseau nommé Harpie pleure d’avoir tué l’homme, qui lui ressemble. | |
TC0003 | TE001678 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 70 | Un moine, pour vaincre sa colère, va dans le désert et emplit continuellement un vase qu’il vide aussitôt. Ayant dominé sa colère, il peut revenir au monastère. | |
TC0003 | TE001679 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 71 | Un abbé reprend deux moines qui, dans le désert, essayaient de rompre une pierre à l’instigation du démon. | |
TC0003 | TE001690 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 77 (1) | Le païen Paul, faussement accusé d’être chrétien, fuit les persécutions dans le désert, où il devient saint ermite. | |
TC0003 | TE001691 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 77 (2) | Accusé d’homicide, Macaire fuit dans le désert et y devient un saint ermite | |
TC0003 | TE001580 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 17 | Saint Macaire voit dans le désert le diable porter une ampoule destinée à tenter les moines. | |
TC0003 | TE001582 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 18(2) | Un ermite assiste dans le désert au jugement des diables pendant lequel Satan compte leurs méfaits. | |
TC0003 | TE001577 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 16(1) | Saint Jérôme supporte les tentations grâce à la prière. | |
TC0003 | TE001675 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 67 (3). | L’abbé Jean voudrait devenir un ange pour ne pas travailler ni manger. Abandonnant le monastère, il est sur le point de mourir de faim. Un moine le rencontrant, feint de ne pas le reconnaître en disant que le véritable abbé Jean est un ange dans le ciel. Ce dernier fait preuve d’une grande humilité par la suite. | |
TC0004 | TE002691 | Jordanus de Pisis | Esempi : 63 | Saint Paul ermite. Saint Paul choisit l’ermitage dans le désert pour demeurer constant dans la contemplation et dans l’amour de Dieu. | |
TC0009 | TE002638 | Paulus, Monembasiae episcopus | Récits édifiants [Wortley, 1987] : Annexe B | Un moine (Elpidios) harcelé par l’acédie part dans le désert. Il y rencontre un ancien (nu aux cheveux blancs) qui lui rapporte qu’il a demandé à Dieu s’il existait son pareil en vie ascétique sur la terre. Une voix lui répond qu’il l’agit de Serge, le dêmotês d’Alexandrie, un souteneur. L’ancien va le trouver dans son cabaret. Le souteneur lui rapporte deux bonnes actions :1) il a sauvé le mari endetté d’une femme à qui il a donné sans coucher avec elle cent pièces d’or; 2) le gouverneur d’Alexandrie exigeait soixante-dix vierges d’un monastère; il les a subrepticement remplacées par des prostituées; ces dernières deviennent des religieuses. Serge devient moine. Il meurt, suivi de l’ancien. Elpidios enterre l’ancien auprès de Serge. |
|
TC0012 | TE002639 | Jacobus Passavanti | Specchio di vera penitenza : 1 | En 806 un homme meurt et ressuscite. Durant toute sa nouvelle vie il se plonge dans des bains d’eau chaude et froide, par pénitence afin de s’épargner les châtiments de l’enfer. | |
TC0012 | TE002667 | Jacobus Passavanti | Specchio di vera penitenza : 31 | Après un naufrage, un pirate tue deux prêtres qui lui ont refusé la confession. Il rencontre un troisième prêtre qui lui donne pour pénitence d’enterrer les morts. Il devient ermite dans le désert. | |
TC0012 | TE002645 | Jacobus Passavanti | Specchio di vera penitenza : 9 | Saint Macario trouve un crâne dans le désert. Il l’effleure avec son bâton et lui demande qui était son maître. Le crâne lui répond qu’il a appartenu à un prêtre païen et que celui-ci se trouve maintenant en enfer avec beaucoup d’autres mauvais chrétiens. | |
TC0019 | TE003415 | Humbertus de Romanis | Liber de eruditione praedicatorum [Berthier, 1888-1889] : III, 14 | Saint Apollonius entre en ermitage à quinze ans et vit quarante ans dans les exercices spirituels. Une voix lui dit "A cause de toi je vais perdre la sagesse des sages en Egypte. Vas dans les lieux habités. Tu engendreras un peuple parfait. Apollonius a peur. "Enlève-moi, dit-il, l’esprit de jactance: si je suis élevé au-dessus des frères, je vais tomber loin de tes bienfaits." La voix lui dit de saisir ce qu’il a sur les épaules. Il attrape un petit Ethiopien qui avoue être le démon de l’orgueil. La voix lui dit de continuer. Apollonius prêche. |
|
TC0020 | TE003781 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 256 | Une prostituée voulant pécher avec un ermite est amenée par celui-ci sur la place du marché pour accomplir devant tous ce péché. La prostituée refuse, ayant honte de le faire en public; l’ermite lui répond que lui a encore plus honte de pécher dans son ermitage face à Dieu et aux anges. |
|
TC0022 | TE004203 | Robert de Gretham | Le Miroir ou les Evangiles des domnées [Aitken, 1922] : 6 | Un frère, dont la soeur menait une vie très libre, se rendit vers la cité dans le but de l’arracher à sa vie de pécheresse. Dès son arrivée il ne tarda pas à la combler de reproches, en insistant surtout sur les tourments réservés aux pécheurs. Touchée par les paroles de son frère, la jeune fille se jeta à ses pieds, en lui demandant de l’amener avec lui dans le désert. Sans se soucier même de se couvrir la tête elle s’en alla, pénitente, avec lui. Chemin faisant, le frère s’aperçut de quelques passants et, pour éviter de se faire remarquer par eux, il dit à sa soeur de s’éloigner un peu de la route. Les voyageurs passés, et comme sa soeur ne reparaissait pas, il se mit à la chercher et, se laissant conduire par les traces sanglantes de ses pas - car elle était allée nu-pieds - il la trouva morte. | |
TC0031 | TE005484 | Odo Cluniacensis | Collationes libri tres : Livre II, chapitre 12, col. 560 C - D | L’ermite Joseph raconte qu’il conserva sa fidélité à son voeu en fuyant au désert. | |
TC0033 | TE005974 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 122 | LA PENITENCE EGALE DU MAIGRE ET DU GROS. Deux frères furent tentés de regagner le siècle. Puis ils se dirent qu’ils allaient souffrir éternellement pour un bref plaisir. Ils revinrent au désert. Les pères les soumirent pour leurs fautes, alors qu’ils étaient de corpulence égale, au même régime alimentaire et dans les mêmes lieux. L’un devint très maigre et pâle car il pensait aux peines qu’il méritait et avait demandé à Dieu qu’elles lui fussent remises; l’autre se porta bien car il avait pensé à la miséricorde divine. Les pères jugèrent que leur pénitence était égale aux yeux de Dieu. |
|
TC0033 | TE006279 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 416 | FUIR LES HOMMES. A Arsène qui s’interrogeait sur la manière de faire son salut, une voix répondit de fuir les hommes. | |
TC0105 | TE012947 | anon. | Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014] : 15 | Récit de la fondation de l’ordre des chartreux. En l’an 1087, à Paris, meurt un grand théologien (il s’agit sans doute du chanoine Raymond Diocrès, célèbre pour sa piété et ses sermons). Au moment de ses funérailles, une voix s’éleve de son cercueil pour déclarer qu’il est jugé et condamné au tribunal de Dieu. Tous croient qu’il est damné mais sans connaître la raison. Ils convoquent alors Maître Bruno, homme saint et de noble lignage, écolâtre à Reims, qui décide, à la suite de cet événement, de renoncer à la vie séculière et de se retirer dans la solitude. Il quitte Paris, accompagné de six compagnons et se rend à Grenoble où l’évêque saint Hugues de Grenoble les attend (il avait vu les sept ermites annoncés dans un songe sous l’apparence de sept étoiles). Il leur fait don d’une partie des terres du désert de Chartreuse et leur propose de s’installer en ce lieu éloigné de tout. Les sept hommes acceptent et bâtissent leur cellule et leur chapelle où ils célèbrent chaque jour le divin service. Saint Bruno reste au désert de Chartreuse sept années. Puis, il est appelé à Rome par un de ses anciens élèves, le pape Urbain II, qui veut s’aider de ses conseils. Il le fait participer à de nombreux conciles et veut lui faire accepter l’archevêché de Reggio de Calabre (le texte du Tombel mentionne curieusement la ville de « Tise »). Mais saint Bruno refuse, préférant ne pas renoncer à son rêve de vie érémitique. Saint Bruno reçoit alors du comte Roger de Sicile un terrain boisé à La Torre, près de Squillace, où il s’installe définitivement. Le pape Urbain II y autorise la construction d’un ermitage et consacre une église en 1094. | |
TC0105 | TE012948 | anon. | Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014] : 16 | Saint Jean raconte qu’au temps des moines d’Egypte, il y a un homme bon, qui vit seul au milieu du désert. Il mange des herbes et des racines, jeûne et veille et se donne nuit et jour au divin service. Or, un jour, il trouve sur sa table, un pain d’une blancheur merveilleuse. La paresse le gagne et au troisième jour il imagine une femme avec qui il prend du plaisir. Le pain apparaît alors sec et laid. Il est tant ému qu’il pleure et décide de quitter son ermitage afin de découvrir le monde. Il s’arrête dans une ville où il prend un repas avec deux frères qui s’émerveillent de sa condition. Les frères lui demandent une leçon mais le saint homme refuse, avouant que sa science n’a aucune valeur car il n’est pas en mesure de suivre ses règles. A ces mots, il se repent et prie Dieu en lui demandant pardon. Il pleure nuit et jour et un ange vient le réconforter. Celui-ci lui annonce qu’on lui apportera à manger, si en retour, il mène une vie de prières, en toute humilité. Le lendemain, les deux frères lui apportent de la viande. |
|
TC0105 | TE012966 | anon. | Tombel de Chartrose [Sulpice, 2014] : 8 | Qui se sent tenté « du désir de la chair boueuse », ne doit pas se décourager mais combattre la tentation et Dieu lui enverra bon secours. Un jeune homme, retiré au désert de la Thébaïde, est tourmenté par les tentations de la chair. Il se confesse à un vieil ermite, qui, au lieu de le prendre en pitié et le consoler, adresse au jeune homme des reproches acerbes. Celui-ci, convaincu de son indignité, décide de retourner dans le monde et de prendre femme. Chemin faisant, il rencontre un saint abbé, à qui il raconte son aventure et qui l’exhorte à mettre sa confiance en Dieu, qui l’aidera certainement à vaincre la tentation. A la prière de l’abbé, le vieil anachorète est assailli à son tour par le tentateur et veut, lui aussi, quitter le désert. Heureusement, l’abbé survient à temps, le détourne de son projet et lui fait comprendre qu’il a mérité sa punition pour avoir été trop dur envers le jeune homme. | |
TC0106 | TE015967 | Humbertus de Romanis | De dono timoris [Boyer, 2008] : 225 | LA PUANTEUR DU CADAVRE ET DU PÉCHÉ. — Un ancien parcourant le désert se boucha le nez devant un cadavre. Il est accompagné d’un ange qui, lui, ne se boucha pas le nez. L’ange ne sent en effet que la puanteur du péché, pas celle du corps. | |
TC0124 | TE015110 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : LXIV, 18 [741] | Deux frères cheminant dans le désert avaient résolu de ne prendre d’autre nourriture que celle que Dieu leur enverrait. Ils furent recueillis à bout de forces par les Maziques, tribu féroce, qui leur apporta des pains. L’un rendit grâce à Dieu; l’autre s’obstina à refuser la nourriture et mourut. | |
TC0131 | TE008926 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 035, 1-8 | LA FUITE EN EGYPTE. 1/ Joseph et Notre-Dame emportèrent l’enfant en Egypte au commandement d’un ange pour fuir la terre du roi Hérode. 2/ Ils rencontrèrent un certain nombre de bêtes sauvages qui leur faisaient fête en reconnaissant la puissance de leur créateur, et qui auraient étranglé n'importe qui d’autre. 3/ Ils se reposèrent sous un bel arbre chargé de bons fruits et Notre-Dame dit à Joseph qu’elle en mangerait volontiers. 4/ Il répondit: Le plus ennuyeux c'est que nous manquons d’eau pour nous et pour nos bêtes. 5/ Aussitôt l’arbre abaissa ses branches pour que Notre-Dame prenne du fruit et il fit jaillir une source entre ses racines. 6/ Ils eurent donc abondamment de tout ce qu’ils désiraient. Et tout cela fut accompli pour obéir à l’enfant. 7/ Ensuite ils cheminèrent par les déserts plus en un jour que les autres gens en trois. 8/ Et pourtant ils marchaient tranquillement, mais le Tout-Puissant qui était avec eux leur raccourcissait la route à son gré. |
|
TC0131 | TE008070 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 501, 1-10 | PARABOLE DES ROIS POUR UN AN. 1/ Il était une fois une cité où l’on faisait tous les ans un roi; 2/ mais au bout de l’année, on le déposait de l’autre côté de l’eau dans un désert où il vivait péniblement le reste de sa vie. 3/ Or il y en eut un sage qui durant l’année de son pouvoir fit construire au désert une maison forte qu’il garnit de tous les biens de la terre. 4/ Il en dégarnit si bien son royaume que son successeur eut du mal à y trouver de quoi vivre. 5/ Quand il fut derrière ses crénaux au désert, les malheureux qui avaient été rois avant lui crièrent tous ensemble: 6/ "Ah seigneur, ayez pitié de nous. Nous avons tous été roi comme vous l’avez été." 7/ Il répondit: "Je n'aurai pas pitié de vous: Pourquoi n'avez-vous pas fait de provisions comme moi au temps où vous étiez rois?" 8/ Comprenons: Ceux qui font des bonnes oeuvres pour vivre au-delà de la mort ressemblent au roi qui se fit construire une maison au désert où on aller le reléguer. 9/ Les richesses que les damnés possédaient leur sont peu utiles maintenant: ils sont comme les rois qui n'avaient pas fait de provisions pour l’avenir. 10/ C'est pour cela qu’ils sont actuellement et resteront en éternelle captivité dans le puant désert de l’enfer dans lequel aucun bien n'existe ni ne subsiste. | |
TC0131 | TE009356 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 551, 1-7 | TRIPLE TENTATION DE JESUS AU DESERT. 1/ Notre-Seigneur voulut être tenté de gourmandise, d’orgueil et d’avarice. 2/ Il surmonta tout seul ces trois tentations et après sa victoire des anges vinrent le servir. 3/ Cela nous montre que si nous nous défendons avec vigueur contre les attaques du diable, les anges qui sont nos gardiens nour réconforteront. 4/ N'en doutons pas: Chaque fois que nous avons eu l’intention de faire quelque chose de très mal, si, une fois sortis de cette intention, nous éprouvons une grande joie de n'avoir pas fait le mal que nous avions projeté, 5/ c'est notre ange qui nous réconforte parce que nous avons résisté à la tentation du diable. 6/ Les tentations nous apportent profit et mérite à condition que pour l’amour de Dieu nous nous gardions d’y consentir; 7/ car s’il est profitable d’être tenté, il est désastreux de succomber aux tentations. | |
TC0131 | TE008857 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 670, 1-8 | MORT DE MARIE MADELEINE. 1/ Marie Madeleine après ce miracle alla faire sa pénitence en un lieu désert. 2/ Vers la fin de sa vie, par la permission de Dieu, un prêtre la trouva, à qui elle dit: 3/ Puisque Dieu permet que vous soyez venu, je veux que vous sachiez que je suis la pécheresse à qui Jésus pardonna ses péchés et que je me nomme Marie Madeleine. 4/ Aussi je vous prie d’aller dire à l’évêque Maximin qu’il m'attende dans sa chapelle à la troisième nuit. 5/ Le prêtre transmit le message et Maximin vint comme elle avait demandé. 6/ Quand il l’eut confessée et communiée, en recevant le corps de Notre-Seigneur, elle rendit l’âme et les anges l’emportèrent joyeusement. 7/ Elle est au ciel la plus grande de toutes les femmes après Marie qui n'a pas d’égale; 8/ car elle fut de toutes les femmes celle qui après sa tendre mère aima le plus Notre-Seigneur. |
|
TC0131 | TE009256 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 023, 1-6 | NAISSANCE DE JEAN BAPTISTE. 1/ Après cette salutation de sainte Elisabeth, la vierge Marie demeura avec sa cousine jusqu’à la naissance de saint Jean Baptiste. 2/ Jean Baptiste fut un grand saint: Il reconnut son créateur dès le ventre de sa mère. 3/ Il obtint pour elle l’esprit de prophétie et fut sanctifié avant de naître. 4/ Dieu fit pour son amour un miracle à sa naissance en rendant la parole à son père qui était muet depuis neuf mois et demi. 5/ Sur l’ordre de Dieu, il fut élevé dans le désert dès son jeune âge. 6/ Et par la suite Jésus dirait de lui que parmi tous les hommes nés de femmes il n'y en avait pas de plus grand que lui. |
|
TC0131 | TE008126 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 636, 1-12 | MARTYRE DE SAINT BLAISE. 1/ Saint Blaise demeurait dans un lieu désert et par la volonté de Dieu guérissait de leurs maladies les bêtes sauvages. 2/ Quand elles étaient malades elles se réfugiaient chez lui comme les gens vont chez le médecin. 3/ C'est pourquoi les veneurs d’un riche païen se plaignirent de lui à leur maître; il leur permit d’aller le chercher. 4/ Pendant qu’ils l’amenaient, il commanda à un loup de lâcher la truie d’une bonne femme qu’il emportait; le loup lui obéit. 5/ La bonne femme lui envoya dans sa prison la tête de sa truie parce qu’elle pensait que c'était le meilleur morceau. 6/ Et le saint évêque en mangea pour ne pas décevoir la bonne femme. 7/ On le fit alors peigner de peignes de fer, puis on le jeta à l’eau. Mais par la volonté de Dieu il surnageait sans aller au fond. Il dit aux païens: 8/ "Essayez la force de votre Dieu pour voir s’il vous ferait nager dans cette eau comme mon Dieu me fait nager." 9/ Aussitôt quarante-cinq païens y sautèrent et furent tous noyés. 10/ Alors saint Blaise rendit saintement son âme à Dieu par le martyre. 11/ Après lui sept vierges qui vivaient sous sa direction furent martyrisées comme lui de peignes de fer. 12/ Elles rendirent leur âme à Dieu par le martyre pour sauver leur virginité et leur foi. |
|
TC0131 | TE008087 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 547, 1-7 | NABUCHODONOSOR PARMI LES ANIMAUX. 1/ Dieu fit demeurer ce méchant roi Nabuchodonosor sept ans dans les déserts avec les animaux, mangeant la même nourriture qu’eux. Dieu faisait cela pour l’humilier. 2/ Et quand après ces sept ans il s’humilia, Dieu lui rendit son trône. Mais on ne nous dit pas s’il fut sauvé. 3/ Comprenons que parfois Dieu avertit par des maladies ou des épreuves certains qui au lieu d’en faire leur profit s’obstinent dans leurs erreurs sans reconnaître leur faiblesse. 4/ Ainsi ils se damnent, non pas par la faute de Dieu, mais par leur propre défaut, 4/ car il donne une belle preuve d’amour à ceux à qui il envoie la souffrance, 6/ mais ceux-là montrent qu’ils n'aiment ni Dieu ni eux-mêmes en ne supportant pas sans récriminer leurs épreuves pour son amour et pour leur profit, 7/ car c'est le chemin du ciel. | |
TC0131 | TE008253 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 098, 1-5 | LE BOUC EMISSAIRE. 1/ Pour expier leurs péchés les juifs chassaient dans le désert un chevreau portant un écrit où étaient notés tous leurs péchés 2/ et ils en sacrifiaient un autre sur leur autel; ils se considéraient alors comme délivrés de leurs péchés. 3/ Quand Jésus fit sa pénitence au désert et quand plus tard il fut crucifié, 4/ il accomplit les sacrifices que ces deux chevreaux figuraient. 5/ Car tout ce qu’on lit dans l’Ancien Testament n'est que figures de notre foi. | |
TC0131 | TE008254 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 099, 1-8 | LE SERPENT D'AIRAIN. 1/ Quand les enfants d’Israël allaient par les déserts, ils étaient piqués par les serpents et beaucoup en mouraient. 2/ Dieu dit à Moïse de suspendre un serpent d’airain sur une perche 3/ et tous ceux qui seraient piqués par les serpents seraient guéris en regardant ce serpent d’airain. 4/ Ce serpent figure Notre-Seigneur Jésus-Christ crucifié comme un pécheur. 5/ Il fut donc le serpent sans venin, car de même que le serpent d’airain semblait venimeux et ne l’était pas, 6/ ainsi Jésus fut crucifié comme un pécheur et il était pur et innocent. 7/ Et chaque fois que nous le regarderons en ayant compassion de ses souffrances, 8/ nous y trouverons la guérison des piqûres des serpents venimeux de l’enfer. | |
TC0137 | TE012877 | Philippe de Ferrare | Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998] : 392 | On doit fuir la vanité et l’orgueil. Un moine qui habitait près de Constantinople fut visité par l’Empereur Théodose à cause de sa sainteté. Le moine resté seul commença à penser que la population le traiterait avec grands honneurs quand elle saurait qu’il avait été visité par l’empereur et il devint vite orgueilleux. Quand il en prit conscience, il s’enfuit dans le désert égyptien comme ermite. |
|
TC0138 | TE019520 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 418 | Trois hommes et un pain. | |
TC0138 | TE019854 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 712 | Vie de Marie l’Égyptienne. |
|
TC0140 | TE013530 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1425 (Firenze S. Croce, 4 febbraio-8 aprile), II, 1. | Après avoir été tenté par le diable dans le désert, saint Antoine demande à Dieu où il était au moment de l’épreuve, et Dieu lui répond qu’il a toujours été à ses cotés. | |
TC0140 | TE013395 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1424 (Firenze, S. Croce, 8 marzo-3 maggio), V, 2. | Le diable, doutant de l’identité du Christ, s’approche de lui dans le désert sous l’aspect d’un ermite et lui demande s’il est bien le Messie, lui proposant de devenir son hérault. Comme preuve il lui demande de changer les pierres en pains. |
|
TC0155 | TE016377 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 254 | Deux jeunes moines, chargés d’apporter des dattes à abba Jean, préfèrent mourir de faim dans le désert que de toucher à la nourriture d’autrui. | |
TC0157 | TE017480 | Petrus Damianus | Die Briefe : Lettre 148, p. 545, l. 15 – p. 546, l. 3 | Lorsque Josué combattait dans le désert contre Amaleq, si Moïse levait les mains au ciel, il gagnait, et si Moïse les abaissait, il était vaincu. Ainsi, même dans les soucis guerriers, il faut s’appliquer à prier et aider l’Église. | |
TC0158 | TE016673 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 226 | L'homme-boa devenu Pratyeka-Buddha.– Une pluie de sang décèle dans un royaume la présence d'un homme-boa; on le bannit dans un désert et on lui envoie les criminels pour qu'il les mette à mort. Plus tard, cet homme-boa tue un lion qui était la terreur du royaume. Quand il est devenu vieux, le Buddha lui envoie Çâriputra pour le convertir; l'homme-boa, après avoir tenté de tuer Çâriputra, lui témoigne sa vénération; à cause de ce bon sentiment, il parviendra à être, après plusieurs existences, un Pratyeka-Buddha: il sera alors dépecé en punition de ses crimes antérieurs, mais après cette expiation, il atteindra au parinirvâna. |
|
TC0159 | TE017566 | Petrus Lemovicensis | De oculo morali | A Rome, un esclave fugitif est condamné à mort. On le jette aux lions. Lorsque le fauve entre dans l’arène, il se met à lécher affectueusement l’esclave. Lorsque César lui demande la raison de ce miracle, l’esclave lui raconte qu’il a partagé, lors de sa fuite dans le désert d’Afrique, une grotte avec ce lion après l’avoir soigné. César le libère lui et le lion. Ceux qui sont indifférents aux faveurs divines devraient avoir honte devant la gratitude des animaux sauvages envers ceux qui leur sont bienveillants. |
|
TC0160 | TE017212 | anon. | Recueil de sermons et d’exempla - Cambrai, BM, 574 [transc. A. Perard] : n°29 | Un moine n’a aucune difficulté à jeûner trois jours dans son couvent. Mais une fois devenu ermite, il ne peut jeûner une journée. Il en demande la raison à un ancien père qui lui explique que la louange du groupe au couvent le nourrit alors que ce n’est plus le cas quand il est seul au désert. | |
TC0166 | TE018455 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 37, 3-4 | Pierre d'Ibérie meurt de maladie. Il est amené dans les fournaises de l'enfer. Alors qu'il s'apprêtait à être jeté dans ce bain de feu, un ange intervient et lui permet de regagner son corps à condition qu'il se comporte mieux. L'homme retourne dans son corps et revient à la vie. Il décide alors de changer de vie, se contraint aux jeûnes et aux veilles et décide d'effectuer une retraite près d'Evasa. Dieu lui a permis de mourir et de revenir dans son corps afin de le prévenir, pour que son âme ne soit pas damnée. |
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0