ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: évangile | Gospel | Evangelium | Evangelio | vangelo
32 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0004 | TE002834 | Jordanus de Pisis | Esempi : 188 | Faible dévotion des femmes de Florence. Les femmes de Florence portent avec elles des dés à jouer plutôt que l’Evangile. | |
TC0006 | TE003380 | Jacobus Vitriacensis | Historia occidentalis : 32 | Les Sarrasins écoutent volontiers les Frères mineurs lorsqu’ils prêchent la foi et l’enseignement de l’Evangile. Quand les frères s’opposent ouvertement à Mahomet, ces impies les rouent de coups et les chassent de leurs villes : si Dieu ne les protégeait miraculeusement, ils les tueraient. | |
TC0006 | TE003366 | Jacobus Vitriacensis | Historia occidentalis : 5 (1) | Pour la confusion et la honte des prélats et de ceux qui auraient dû instruire le peuple, le Seigneur prêchait, ou laissait prêcher la vérité de l’Evangile par l’intermédiaire de l’esprit malin en la personne d’un énergumène qui était alors en Allemagne. Comme quelqu’un lui demandait quel était son nom ou en vertu de quelle autorité il osait prêcher et instruire le peuple, il répondait: " Mon nom est "plume dans l’encre de pourpre". En effet je suis obligé par le Seigneur de prêcher afin de confondre ces chiens muets qui ne sont pas capables d’aboyer, et comme je ne sais dire que des vérités, dignes d’êtres écrites, on me nomme "plume dans l’encre de pourpre". " | |
TC0020 | TE003623 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 98 | Un ermite fait le don de tous ses biens, et vend même son évangile au profit des pauvres. | |
TC0033 | TE006228 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 367 | NICOLAS LE VIEILLARD DEBAUCHE. Un vieillard, nommé Nicolas, qui avait vécu soixante-dix ans dans la débauche, vint voir saint André pour se confesser à lui. Le saint lui donna l’évangile à porter sur sa poitrine: en cas de tentation, y penser, comme la propre force de l’évangile, lui feraient y renoncer. Mais poussé par le désir, il alla trouver une prostituée. Celle-ci lui cria: "Sors, vieillard, car je vois sur toi des merveilles." Se souvenant qu’il portait l’évangile, il s’en revint vers saint André implorer ses prières. André l’entretint de son péché puis demeura en prière jusqu’à la neuvième heure. Ne sachant pas s’il avait été exaucé, il décida de jeûner et de prier durant cinq jours. Il demanda alors à Dieu pourquoi il avait obtenu miséricorde pour des morts, sans réussir à obtenir celle de cet homme. Une voix lui répondit qu’il était exaucé mais que le vieillard devait s’adonner au jeûne et à la prière durant six mois. L’homme le fit, distribua ses biens aux pauvres et mourut. Une voix dit à l’apôtre qu’il avait été récompensé du vieillard. |
|
TC0035 | TE006511 | anon. | British Library, Add. 27909B (fol. 4-11) : fol. 6v, n° 28b | Similitude entre l’étranger qui aime recevoir des bonnes nouvelles de sa patrie, et nous les hommes qui résidons sur une terre étrangère, et qui recevons de bonnes nouvelles (l’Evangile) du ciel, qui est notre véritable patrie. | |
TC0129 | TE009399 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei, t. II, De sanctis [Clutius, 1760] : Sermones De sanctis, [éd. Maggioni, en cours], 427a - 2 | Liens forts entre saint Marc et l’Italie : c’est là qu’il écrivit son Evangile, qu’il prêcha et que son corps est conservé. | |
TC0129 | TE009400 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei, t. II, De sanctis [Clutius, 1760] : Sermones De sanctis, [éd. Maggioni, en cours], 430a - 1 | Saint Pierre a lutté contre les hérétiques grâce aux témoignages de l’Ecriture, à ses miracles, à sa prière et à sa foi fervente. | |
TC0131 | TE008112 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 607, 1-3 | UN VIEILLARD PORTAIT LES EVANGILES AU BORDEL. 1/ Un vieillard qui portait sur lui le livre des évangiles alla au bordel. 2/ La femme ne voulut pas le recevoir parce qu’elle avait vu l’ange qui l’accompagnait à cause du livre qu’il portait. 3/ Et Dieu le délivra de sa tentation à la prière de saint André. | |
TC0131 | TE008058 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 475, 1-15 | LA FOI TRANSPORTE LES MONTAGNES. 1/ Dans l’évangile que l’Eglise chante le jour de la fête de saint Michel, Jésus déclare: 2/ "Si ton oeil te scandalise, ôte-le, car il vaut mieux pour toi aller avec un seul oeil au paradis qu’avec deux en enfer." 3/ Ensuite il en dit autant de tous les autres membres; il ne voulait pas dire que nous devions couper nos membres, mais les garder de tout mal. 4/ Un clerc de Rome qui avait pris à la lettre cet évangile, poussé par le repentir creva son oeil. 5/ Et par piété, pour expier le péché de son oeil il alla en Terre Sainte. Il fut mis en prison par un sultan qui avait été un grand-clerc chrétien. 6/ Ce sultan lui dit: "Il est écrit que votre dieu Jésus-Christ a dit que si quelqu’un avait de la foi gros comme une graine de moutarde 7/ il pourrait dire à la montagne: Viens à la vallée, et à la vallée: Viens à la montagne, et toutes choses lui obéiraient. 8/ Si tu es un vrai chrétien, demande à ton dieu qu’un château que j'ai fait faire soit entouré d’eau, car, quel que soit le prix qu’on puisse promettre ou donner pour cela, on n'y arrive pas. 9/ Et si ton dieu ne le fais pas à ta prière, je te mettrai à mort." 10/ Notre clerc dit à Dieu: "Seigneur, je suis prêt à mourir pour vous. 11/ Mais pour convertir cette nation mécréante, je vous prie de faire ce qu’ils demandent." 12/ Aussitôt des rivières d’eau vive sortirent des montagnes et entourèrent le château. 13/ Alors le sultan se prosterna devant le clerc en disant: 14/ "J'ai été lamentable et pire encore quand pour des avantages matériels j'ai renié ma foi et mon Dieu Jésus-Christ. 15/ Je te prie de m'aider à me réconcilier avec Dieu." Il le fit et à eux deux ils repassèrent la mer et finirent saintement leur vie. |
|
TC0131 | TE009382 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 722, 1-2 | S. MATTHIEU EVANGELISTE EN FIGURE D'HOMME. 1/ Saint Matthieu l’évangéliste en écrivant les Evangiles de Notre-Seigneur 2/ le représente en forme d’homme: c'est celui des quatre évangélistes qui parle le plus de sa généalogie et de ses actions d’homme. | |
TC0131 | TE008022 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 398, 1-6 | L’ARCHIDIACRE ET LA JUIVE. 1/ Un archidiacre, tenté par le diable, coucha averc la fille d’un juif un Vendredi saint. 2/ Le jour de Pâques, revêtu des ornements pour lire l’Evangile, touché de repentir, il s’en confessa à son évêque. 3/ Les juifs, qui savaient le péché qu’il avait fait, vinrent à l’église pour accuser l’archidiacre. 4/ Mais quand l’évêque leur demanda ce qu’ils cherchaient dans l’église, ils furent incapables de lui dire ce qu’ils étaient venus chercher. 5/ En effet par la puissance de la confession ils avaient perdu le souvenir de ce péché et ils ne le retrouvèrent jamais par la suite, alors qu’auparavant ils le savaient tous. 6/ Et cela démontrait le secret de la confession. |
|
TC0131 | TE008194 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 349, 7-19 | ALAIN DE LILLE CONVERS AU CONCILE. 7/ Après avoir entendu un berger, Alain de Lille voulut s’abaisser et, sans faire état de sa maîtrise en théologie, il entra chez les convers-aux-grandes-barbes dans une abbaye cistercienne. 8/ Il y fut quatorze ans convers sans jamais laisser penser qu’il sache son Miserere. 9/ Il dérobait les chaussures de ses confrères, par humilité il les graissait et les reportait au pied de leur lit sans qu’on sache jamais, sinon par soupçon, qui faisait cela. 10/ Pour le retrouver, maître Pierre Abélard signala à Rome une hérésie, pour laquelle tous les prélats furent convoqués. Notre convers fit demander à son abbé de l’emmener avec lui. 11/ Quand le concile fut installé, Maître Pierre du haut de sa chaire, dit en latin: "Le commencement était parole et la parole était Dieu et Dieu était la parole. Où était alors Dieu?" 13/ Chacun se tut. On signala au pape qu’un convers voulait parler et il lui donna sa bénédiction. 14/ Le convers fit cette réponse: "Maître, le commencement était parole et la parole était Dieu et Dieu était la parole. Où était alors Dieu? 15/ Taisez-vous-en, car ni vous ni moi ne saurions en parler: il lui suffisait de savoir lui seul où il était. 16/ -Ah, dit maître Pierre, ou c'est la voix du diable, ou c'est la voix d’Alain! 17/ -Ce n'est pas la vox du diable, c'est la voix d’Alain". 18/ Maître Pierre demanda au pape et à tout le concile de lui pardonner d’avoir signalé cette hérésie, car il ne l’avait fait que pour retrouver maître Alain. 19/ Alors maître Alain fut fort honoré par le pape et tout le concile; mais il voulut depuis rester simple convers. |
|
TC0131 | TE009370 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 645, 1-4 | S. MARC EVANGELISTE. 1/ S. Pierre fit écrire son Evangile à s. Marc l’évangéliste. 2/ S. Marc représente Notre-Seigneur comme un lion, parce que c'est l’évangéliste qui parle le plus de sa résurrection. 3/ Cette représentation en lion signifie que le genre humain le trouve et le trouvera depuis sa nativité jusqu’au Jugement doux comme un agneau, 4/ mais qu’envers les pécheurs qui se seront mal comportés il se montrera au Jugement plus féroce qu’un lion. | |
TC0131 | TE009389 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 604a, 1-61 | 1/ Ensuite le prêtre commence le Credo, qui rassemble tous les articles de notre foi 2/ et dont le contenu doit être connu par tous les chrétiens mieux que tout autre texte dont on parle dans l’Eglise, 3/ car il contient les principaux points de notre foi, ce que nous devons nécessairement croire et sans quoi nous ne pouvons être sauvés. 4/ Et puisque ce livre est en français et que tous ceux qui le liront ne comprennent pas le latin, 5/ ils pourront en noter ici le contenu, qui est conforme à l’enseignement que Notre-Seigneur nous a transmis par ses disciples. 6/Je crois en Dieu le Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, 7/ et en Jésus-Christ son Fils notre seigneur, qui est une même chose avec le Père; 8/ qui fut conçu du Saint-Esprit et saintement né de Marie sa vierge-mère; 9/ qui souffrit sous Ponce-Pilate juqu’à être crucifié, mort et enseveli; qui descendit aux enfers et ressuscita de la mort le troisième jour; 10/ qui monta au ciel, siège à la droite de Dieu le Père tout-puissant et reviendra juger les vivants et les morts. 11/ Je crois au Saint-Esprit, en la sainte Eglise et en toute la compagnie des saints, 12/ en la rémission des péchés, en la résurrection de la chair et en la vie éternelle. 13/ Il faut que chacun connaisse et croie fermement ces derniers articles. 14/ Bien sûr nous croyons tous et devons croire à Dieu en trois personnes, Père, Fils et Saint-Esprit, trois en personnes et un en divinité, 15/ mais nous devons croire aussi que tout ce qu’on chante ou qu’on lit dans l’Eglise et tous ses commandements, 16/ tout cela est l’oeuvre du Saint-Esprit et qu’il n'y a pas un mot de la théologie reconnue par l’Eglise qui ne soit pure vérité. 17/ Nous devons aussi croire fermement que tous ceux que l’Eglise déclare saints et saintes sont bien au ciel. 18/ Nous devons aussi croire fermement que tous les péchés dont nous nous confessons avec repentir, pleurant se les avoir faits et résolus à les éviter de toutes nos forces à l’avenir, 19/ dès quele prêtre nous en absout, Dieu nous les pardonne, si bien qu’ils cesseront de nous valoir l’enfer, 20/ si nombreux qu’ils soient, si laids, si énormes, si répugnants, si honteux qu’ils soient; 21/ il nous en reste à faire la pénitence ici ou en purgatoire, ou ici et là; mais les indulgences, les pénitences, les larmes et les bonnes prières en effacent une partie et parfois le tout. 22/ Nous devons aussi croire en la résurrection de la chair, en telle manière que ce même corps que nous avons, même s’il est pourri ou brûlé ou noyé en mer, Dieu nous le rendra au Jugement. 23/ Car ce n'est pas aussi extraordinaire de changer une chose en une autre que de tout créer à partir de rien. 24/ Si un charpentier sait bien édifier une grande salle, il saurait certainement construire une petite maison. 25/ Par conséquent, puisque Dieu a créé de rien le monde entier, il nous refera bien au Jugement, à partir de la cendre que nos corps seront devenus, des corps vivants et rénovés; 26/ car étant capable de grandes choses, il peut en faire des moindres. 27/ Que personne ne mette en doute ces articles de la foi: 28/ Si quelqu’un les croyait tous sauf un seul, il en serait damné aussi éternellement que s’il n'en croyait aucun. |
|
TC0138 | TE019209 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 153 | Un prieur blasphémateur meurt foudroyé. |
|
TC0138 | TE019394 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 338 | Cinq interprétations de la sentence : « Étroite est la voie qui mène à la vie ». | |
TC0138 | TE019301 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 246 | Les révélations d'un moine possédé annulées par la confession. | |
TC0138 | TE020219 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 935A | Une sorcière acquiert ses pouvoirs et levant le pied droit pendant la lecture de l’évangile. | |
TC0138 | TE019273 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 218 | Interprétation de la sentence « Étroite est la voie qui mène à la vie » (Mat. 7, 14). | |
TC0142 | TE018840 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VIII, 38 | Henri, frère-convers à Himmerod, vit une colombe se poser sur la tête d'un pieux moine qui lisait l’évangile. | |
TC0142 | TE018675 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : X, 3 | Un moine ignorant se voit dans un rêve transporté, vêtu de vêtement liturgique, dans un temple céleste. Quand il demanda bénédiction de lire l’évangile, Dieu lui accorda la science et l’art de prêcher. En se réveillant, le moine, étonné par la clarté du rêve, se dit que si ce jour-là il recevrait l’étole de la même couleur, il serait sûr de la vision. Ce qui arriva. Il raconta tout à l’abbé, qui le laissa prêcher, ce qu’il fit très bien. |
|
TC0142 | TE019054 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : XI, 65 | Comme un diacre venait de lire le verset « Veillez, car vous ne savez à quelle heure votre Seigneur viendra » (Mt 24 : 42), un moine du chœur s'écroula, mort. | |
TC0142 | TE017915 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 35 | On prouve par l'Evangile (Lc 21, 18), à un chevalier aveuglé par Henri de Saxe et animé d’une forte contrition, qu'il pourra voir Dieu dans l'éternité, contrairement à ce que lui avait affirmé un idiot. | |
TC0142 | TE018762 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VII, 15 | Un moine demanda à Henri, convers visionnaire de Himmerod, de prier la Vierge Marie pour lui. Marie apparut à Henri avec Marie Madeleine et Élisabeth et dit que ce serait plutôt à ce moine de prier pour lui. Le moine en question menait, en effet, une vie louable. Une fois, lors de la messe, Henri vit une colombe descendre sur ce moine pendant qu’il lisait l’évangile du jour. |
|
TC0142 | TE018839 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VIII, 37 | Au Te Deum laudamus, Henri, frère-convers à Himmerod, vit une colombe toute blanche descendre de la croix sur la tête du prieur Hermann et y reposer pendant qu’il surveillait le chœur des convers. Cette vision revint pendant la lecture de l’évangile. Le convers affirma, par ailleurs, avoir eu une telle vision chaque fois qu'Hermann, en passant par le chœur des convers, baissait humblement la tête devant l’autel de saint Jean Baptiste. |
|
TC0142 | TE018780 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VII, 21, 2 | Christine, moniale de Walberberg, quand elle vivait encore dans le siècle, assista une fois à la messe. Après la lecture de l’Evangile, le carillonneur sortit, en pensent revenir après le Sanctus. Le prêtre continua la messe en disant Dominus vobiscum etc., et la statue de Marie lui répondit comme il fallait. | |
TC0142 | TE018872 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VII, 46, 2 | L'abbaye cistercienne de femmes qui s’appelait Jesse avait une belle statue de la Vierge à l'enfant. Le jour de la fête de St. André, un des charpentiers qui y travaillait, vit l'enfant Jésus prendre la couronne de sa mère à la lecture de l’Évangile et la lui remettre au Credo. Il eut la même vision le jour de la fête de St. Nicolas. Il est apparu que le prêtre qui avait dit la messe ce jour-là, avait ajouté le Credo contre l'usage habituel, car pour lui saint Nicolas était égal aux apôtres. |
|
TC0155 | TE016287 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 165 | Un vieillard, nommé Nicolas, qui a vécu soixante-dix ans dans la débauche, vient voir saint André pour se confesser à lui. Le saint lui donne l’Evangile à porter sur sa poitrine. Poussé par le désir, le vieillard va chez les prostituées. L'une d'elles refuse de le recevoir car elle voit une lumière merveilleuse autour de lui. Se souvenant de l’Evangile, il s’en revient vers saint André implorer ses prières. André jeûne et prie durant cinq jours. Il entend alors une voix disant que le vieillard doit jeûner et prier durant six mois. Le vieillard Niolas le fait. Quand il meurt, une voix dit à l’apôtre que Nicolas est sauvé. |
|
TC0157 | TE017516 | Petrus Damianus | Die Briefe : Lettre 170, p. 251, l. 33 – p. 252, l. 29 | Richard prieur du monastère [de Saint-Barthélémy à Camporeggiano], fit ce récit. Un homme de la région de Pérouse, en mourant, légua ses possessions à ses deux fils et deux filles de sorte que chaque fils reçut deux sixièmes, et chaque fille un sixième. L’un des fils mourut, et l’autre non seulement récupéra sa part, mais s’attaqua à celles de ses sœurs. Le cas fut porté devant la cour. Un prêtre prit la cause du frère, qu’il savait mensongère, mais au moment où il prêtait serment sur les évangiles, un serpent se présenta et se roula autour du livre, dénonçant de manière évidente la fausseté du serment. Le prêtre abjura immédiatement. Un oncle qui avait aussi pris faussement le parti du frère, en quittant la cour, tomba dans un trou avec son cheval, et fut écrasé par l’animal, de sorte qu’il se trouva aux portes de la mort. La justice divine est évidente dans ce cas. |
|
TC0157 | TE017367 | Petrus Damianus | Die Briefe : Lettre 102, p. 126, l. 3 – p. 127, l. 15 | Un clerc bourguignon était très arrogant et fier. Il vivait, en somme, la vie d’un laïc, et combattait même sur le champ de bataille. Il avait dépouillé l’église de Saint-Maurice de beaucoup de ses terres, et un homme puissant s’opposa à lui. Ils fixèrent le jour de la bataille. Cet homme envoya un espion pour s’informer sur les troupes du clerc. Quand l’espion arriva, le clerc assistait à la messe. L’évangile du jour se terminait par ces mots : « ceux qui s’exaltent seront humiliés, et ceux qui s’humilient seront exaltés » - le clerc osa contredire ces mots. Lorsque l’espion en fit le récit, le puissant seigneur sut qu’il gagnerait le combat. En effet, au jour dit, le clerc monta la jument qui était sa monture habituelle. Elle était plus rapide, croyait-il, qu’aucune autre. Mais pendant la nuit, elle s’était échappée, et avait léché beaucoup de sel. Il arriva donc, au moment de la bataille qu’elle eût soif. Elle se précipita pour boire, et alors que le clerc s’employait à reprendre le contrôle de l’animal, il dut exposer son visage, et fut tué par une épée à travers la bouche. Il mourut par où il avait péché dans son arrogance. |
|
TC0165 | TE018410 | Herbertus Turrium | Liber visionum et miraculorum Clarevallensium : 158, pp. 282-283 | L'empereur Henry a un clerc à la cour avec un corps déformé, mais sage et doté d'une voix mélodieuse, amoureux d'une prostituée de la ville. Un jour, il se présente à la messe avec cette femme. L'empereur, pour le tester, lui demander de chanter l'évangile, comme s'il était diacre. Le clerc refuse même lorsque l'empereur le menace de quitter ses terres, il est donc forcé de partir. Mais l'empereur le retient et le place face à lui, le félicitant d'avoir craint plus d'offenser Dieu que son empereur et lui promet la prochaine place en tant qu'évêque, à condition qu'il abandonne son amour illicite. |
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0