ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: contrition | contrition | Reue | contrición | contrizione
90 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0001 | TE001496 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 51, 4 | Dans le diocèse de Lausanne, un noble parti à la chasse voit un chevalier pécheur qui faisait son purgatoire jusqu’à la fin des temps. Cette apparition le convertit. |
|
TC0001 | TE001422 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 31, 5 | En Angleterre, une femme pécheresse meurt de contrition au cours d’un sermon. Le prédicateur prie pendant trois jours et voit l’âme libérée lui annoncer la mort de Jean de Nivelles. Grâce à la prière de ce dernier, de nombreuses âmes du purgatoire sont libérées. |
|
TC0003 | TE001656 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 63(8) | Un chanoine de Paris pécheur se confesse avant de mourir, ce qui ne l’empêche pas d’être damné car sa confession n'était pas sincère. | |
TC0003 | TE001555 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 2 | Un revenant annonce que sa contrition au moment de mourir n'était due qu’à sa peur. | |
TC0003 | TE001666 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 63 (18) | Une jeune femme incestueuse tue sa mère, puis son père avec qui elle a péché. Demandant une pénitence pour ses fautes à un prédicateur; elle meurt de contrition. Le frère comprend qu’elle est malgré tout sauvée. |
|
TC0003 | TE001663 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 63 (15) | Une jeune pécheresse, soeur d’un ermite veut faire pénitence. Mue par la contrition elle se jette dans une fosse. | |
TC0010 | TE000901 | Raoul de Châteauroux | Recueil de reportations de 300 sermons d'auteurs divers : Paris, BnF lat. 16481, Sermo 152, 1 | Il faut être pur pour être élu de Dieu. Un clerc étudiant faisait régulièrement ses dévotions devant une image de la Vierge, disant au moins sept Ave Maria, ou un Ave avec génuflexion. Tenté par le diable, il se rendit chez une ribaude. En chemin, il s’arrêta à l’église pour y accomplir son geste habituel de dévotion, et s’y endormit. Une belle demoiselle (la Vierge, ou un ange) lui apparut, et lui offrit un beau poisson dans un horrible récipient, rempli de boue. L’apparition lui expliqua alors le sens de son rêve : si l’Ave est une nourriture délicieuse, son coeur était comme ce récipient, qu’il lui fallait nettoyer. A son réveil, le clerc tout contrit fit le voeu à Dieu et à la Vierge de ne jamais succomber à la tentation de la chair. |
|
TC0011 | TE003047 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 102a-103b | Le Christ est présenté comme un médecin qui soigne le genre humain malade de la goinfrerie, d’un refroidissement et d’une corruption du sang et des humeurs. Seuls le jeûne, la prière, l’aumône et les larmes de la contrition sont des remèdes valables. L’appétit, la force, le bon teint et l’agilité sont autant de signes de la guérison. |
|
TC0011 | TE002892 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 24a (1) | Le coeur du pécheur obstiné est comme une terre dure et stérile. Le coeur touché par l’attrition est comme une terre grossièrement labourée qui donne de petits fruits. Le coeur contrit est comme une terre bien cultivée produisant en abondance. | |
TC0011 | TE003030 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 90a-b | Il ne suffit pas qu’un faussaire n'écrive plus pour effacer son péché; il doit détruire le faux par les larmes de la contrition. De même pour le blasphémateur et pour celui qui n'a pas réglé ses dettes. | |
TC0011 | TE002893 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 24a (2) | Une épice parfume peu si le grain reste entier, mieux s’il est brisé, parfaitement s’il est moulu : symboles du pécheur obstiné, du pécheur touché par l’attrition et du pécheur contrit. | |
TC0011 | TE002894 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 24a (3) | Il est impossible de faire du bon pain si le grain reste entier; il est meilleur si le grain est brisé, est parfait s’il est moulu : symboles du pécheur obstiné, du pécheur touché par l’attrition et du pécheur contrit. | |
TC0011 | TE003011 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 84a (3) | Un saint homme fait avouer au diable son nom et ceux de ses deux frères : Clotcoeur, Clotbouche, Clotbourse. | |
TC0011 | TE002889 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 18b-19a (2) | Au repas de la pénitence, le pécheur apporte trois plats : c'est-à-dire la contrition, la confession et la satisfaction. Dieu apporte la rémission des péchés, la collation de la grâce et la promesse de la gloire. | |
TC0011 | TE003000 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 81b (1) | Lorsque l’amandier est vieux, il convient de l’inciser afin de faire s’écouler la sève; une fois purifié, il retrouve sa fertilité. De la même façon, le pécheur endurcis doit-il faire trois trous dans son coeur : douleur de la contrition, honte de la confession et travail de la satisfaction. | |
TC0012 | TE002663 | Jacobus Passavanti | Specchio di vera penitenza : 27 | Dans le Brabant un possédé démasque ceux qui se sont confessés sans contrition. Ainsi, un homme victime de la clairvoyance de ce dernier, se confesse à nouveau avec contrition. Puis, il se représente devant le possédé qui ne peut plus rien lui reprocher. | |
TC0012 | TE002656 | Jacobus Passavanti | Specchio di vera penitenza : 20 | A Paris, un clerc meurt et va en enfer pour ne pas s’être repenti sincèrement avant sa mort. Il apparaît à son compagnon pour lui annoncer sa damnation. | |
TC0020 | TE003824 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 299 | Durant l’absolution, un pénitent, tout en se frappant la poitrine, vole la bourse du prêtre. | |
TC0028 | TE005038 | Federicus Visconti | Sermons et visite pastorale [dir. Bériou, 2001] : Sermo 24 §3, p. 529-530 | Un étudiant parisien que son compagnon a persuadé de venir écouter un sermon, se repent de ses péchés, que le prédicateur dénonce ouvertement devant lui. | |
TC0034 | TE006464 | Sanche IV de Castille, le brave | Castigos [Gayangos, 1860] : p. 224 | Saint Léonard est un voleur qui se repent et se confesse. Comme pénitence, il doit prendre dans ses bras la première créature qu’il rencontre et c'est un serpent. Il dort avec la bête dans un grenier à foin. Le jour suivant, on ne trouve de lui que des os blancs entourés d’une lampe et de cierges. |
|
TC0034 | TE006461 | Sanche IV de Castille, le brave | Castigos [Gayangos, 1860] : p. 221 | Devant saint Jean, un magicien, Tracho, donne l’ordre de détruire or, argent et pierres précieuses en mépris des biens de ce monde. Le saint lui dit qu’il faut plutôt montrer ce mépris en le distribuant aux pauvres. Il lui cite les quatre remèdes pour l’âme : le jeûne, la continence, le gémissement (signe du repentir) et les pleurs (comme l’eau éteignent le feu des péchés). |
|
TC0034 | TE006412 | Sanche IV de Castille, le brave | Castigos [Gayangos, 1860] : p. 163 | Un diable se déguise en femme pour tenter un ermite et parvient à ses fins. L’ermite se repentit et est absous. |
|
TC0106 | TE015815 | Humbertus de Romanis | De dono timoris [Boyer, 2008] : 77 | LES LARMES BRÛLENT LE CORPS. L’abba Arsène dit que les larmes brûlent notre corps ici-bas pour qu’elles ne le brûlent pas dans le futur. | |
TC0124 | TE016105 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XVII, 1 [244] | Pambo qui s’était rendu à Alexandrie à la demande d’Athanase vit une actrice et se mit à pleurer. Interrogé sur la raison de ses larmes, il répondit que c?était d’une part parce que cette femme était perdue et d’autre part parce qu’il n’en faisait pas autant pour plaire à Dieu qu’elle pour plaire aux hommes dépravés. | |
TC0124 | TE015196 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : [LXXXI], 1 [826a] | Un convers de Clairvaux, remarquable par sa douceur et son humilité, disait un « Notre Père » chaque fois qu’un conflit opposait les frères, et pour beaucoup cette façon de réagir devint une règle. Un jour ce convers, dépouillé par des voleurs de son cheval et de son chargement, se mit à prier pour eux. Saisis de remords, les brigands demandèrent pardon et lui rendirent ce qu’ils lui avaient pris. Le jour de sa mort, un moine mourant dans un monastère éloigné de Clairvaux eut la vision de l’accueil triomphal qui se préparait dans l’Au-delà pour le recevoir. | |
TC0124 | TE014629 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XX, 4 [281] | L’abba Pastor a dit : « Trois jours de pénitence suffisent, si on les fait d’un coeur contrit. » | |
TC0124 | TE014593 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XVII, 2 [245] | Silvain, ancien comédien, converti par saint Pacôme devint un moine indiscipliné. Refusant de céder à la demande des moines de l’expulser, Pacôme pria pour lui et lui donna une correction très dure. Le résultat fut qu’il pleurait ses péchés sans pouvoir s’arrêter, craignant d’être englouti par Dathan et Abiron. | |
TC0124 | TE014792 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XXXVII, 20 [437] | Un frère négligeait ses études pour s’occuper des fautes de ses prédécesseurs. Il demanda à saint Odon la permission de s’adonner à la prière et aux remords. Saint Odon lui répondit qu’il agissait par vaine gloire. | |
TC0124 | TE014594 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XVII, 3 [246] | L’abba Arsène portait sur lui un linge pour essuyer ses larmes continuelles. | |
TC0124 | TE014597 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XVII, 6 [249] | L’abba Macaire a dit : « Il faut pleurer maintenant avant d’aller là où les larmes brûleront nos corps. » | |
TC0124 | TE015202 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : [LXXXI], 7 [831] | Un moine de Clairvaux, tourmenté par ses péchés, reçut la vision du Christ célébrant la messe et élevant le calice rempli des larmes de sainte Madeleine, la pénitente. | |
TC0124 | TE015028 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : LX, 2 [672] | Natalios, confesseur de la foi, séduit par des hérétiques, accepta de devenir leur évêque. Averti par des songes divins dont il ne tint pas compte, il fut finalement malmené durant toute une nuit par des saints anges. Au matin, revêtu du cilice et couvert de cendres, en larmes, il se prosterna aux pieds de l’évêque Zéphyrin et fit une confession publique implorant les prières du peuple pour obtenir le pardon du Christ. |
|
TC0131 | TE009392 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 371e, 1-17 | CINQUIEME RAISON DE SE CONFESSER. 1/ La cinquième raison pour laquelle il est nécessaire de nous confesser souvent est que quand nous sommes en état de péché le bien que nous faisons nous valent peu de mérite. 2/ A ce propos on lit qu’un clerc récitait chemin faisant les heures de Notre-Dame tout en allant voir une petite amie qu’il avait. 3/ Une dame lui apparut dans un petit bois où il passait et lui dit: "Sire clerc, soyez le bienvenu!" 4/ Il répondit:"Dame, bon jour à vous! -Sire clerc, dit la dame, je vous prie de me dire quel est votre mets préféré. 5/ -Assurément, dame, des pigeons rôtis. - Assurément, beau sire, je veux que vous en ayez". 6/ Aussitôt un jeune homme en apporta deux beaux et bien préparés, sur un plat qui puait horriblement. 7/ La dame dit: "Sire clerc, mangez de ce mets. ~ -Assurément, dame, le mets est beau et bien préparé; 8/ mais le plat sur lequel il est servi est puant et me coupe l’appétit, si bien que je ne saurais en manger dans ces conditions. 9/ -Ah, mon pauvre petit clerc, dit la dame, c'est pourtant une nourriture comme celle-là que vous me servez, à moi qui suis la Vierge Marie. 10/ Vous allez disant les heures, qui sont faites à la louange de mon nom, avec un coeur tout souillé de péché. 11/ Assurément, vous me servez vos beaux pigeons sur un plat puant". En apprenant que c'était Notre-Dame, le clerc se répandit en larmes. 12/ Elle lui dit: "Rentrez chez vous et revenez me parler dans huit jours; ce sont mes instructions". 13/ Il obéit et revint repentant et confessé. Notre-Dame lui fit servir deux pigeons sur un plat si précieux qu’il semblait valoir tout l’or de deux cités. 14/ Le clerc lui dit: "Je vous assure que je n'ai jamais vu si riche vaisselle". 15/ Notre-Dame répondit: "Si vous voulez être mon ami, vous me servirez de tels plats; car ni mon fils, ni moi, ni personne de la cour du ciel ne veut qu’on le serve avec un coeur souillé de péché. 16/ Rentrez chez vous et gardez-vous soigneusement du péché et des occasions de péché, sinon vous ne pouvez être mon ami". C'est pourquoi le clerc prit l’habitude de se confesser souvent. 17/ La cinquième raison de se confesser souvent, c'est que le bien que nous faisons en état de péché nous est de peu de profit. |
|
TC0131 | TE009394 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 386, 1-14 | PARABOLE DE L’ENFANT PRODIGUE. 1/ Un père de famille avait deux fils. Le plus jeune réclama sa part, quitta son père et dépensa tout son argent. 2/ Chaque fois que nous péchons, nous nous séparons de Dieu, nous détruisons nos vertus et devenons les serviteurs du diable. 3/ Nous qui sommes pécheurs, nous nous défions et nous cachons les uns des autres et ne faisons pas autant de péchés que nous voudrions en faire. 4/ Nous devons donc nous repentir et penser que ceux qui servent Dieu sont plus libres que nous ne le sommes: aussi devons-nous lui demander pardon. 5/ Et dès qu’il voit que nous avons cette intention, il vient au devant se nous en grande joie et il dit: "Beau fils, sois le bienvenu". 6/ Et humblement dans les larmes nous devons nous reconnaître pécheurs devant lui en disant: 7/ "Père, je ne suis pas digne de t'appeler père, mais je te prie de daigner m'accueillir par pitié comme tu accueilles les autres pécheurs. 8/ Quand nous recevons le baptême, nous épousons Dieu en la personne de l’Eglise qui le représente. 9/ Et chaque fois que nous péchons, nous brisons notre mariage. 10/ Et quand nous nous repentons et confessons, Dieu nous repasse son anneau au doigt, nous revêt de la robe de sa grâce et fait tuer un veau. 11/ Le veau, c'est lui-même, qui pour effacer nos péchés alla à la mort aussi docilement que le veau derrière le boucher. 12/ Ceux qui murmurent contre les pécheurs repentants, c'est celui qui venait de garder les vaches, à qui Dieu dit: 13/ "Réjouis-toi pour ton frère, car il était perdu et il est retrouvé. Ce que j'ai t'appartient et ce que tu as m'appartient. 14/ Entendons: Quelle que soit la joie de Dieu pour les pécheurs repentants, il se réjouit encore plus pour les justes persévérants. |
|
TC0131 | TE008670 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 569, 1-3 | LA FEMME QUI DESIRAIT UNE ROBE NEUVE. 1/ Une brave dame pleurait un jour de Pentecôte parce qu’elle n'avait pas de robe neuve comme ses compagnes. 2/ Elle entendit alors une voix qui lui dit: "Demande à ce brave crucifié une de ses robes si tu as si grande envie d’avoir une robe neuve." 3/ Alors elle se mit à pleurer sur les souffrances de Notre-Seigneur et depuis, si pauvre que fût sa robe, elle la porta sans se plaindre. |
|
TC0131 | TE008558 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 456, 1-11 | LA FILLE QUI DUT AIMER DIEU HUIT JOURS. 1/ Une jeune fille alla se confesser, plus par habitude que par piété. 2/ Comme elle ne voulait accepter aucune pénitence, le prêtre lui donna comme pénitence d’aimer Dieu huit jours et de revenir le voir le huitième jour. 3/ Rentrée chez elle, comme elle était intelligente, elle pensa qu’elle ne ferait pas sérieusement sa pénitence si elle n'ôtait de sa vie tout ce qui devait déplaire à Dieu. 4/ Elle coupa donc ses tresses et s’habilla simplement; puis elle pensa qu’il était normal qu’elle aille visiter à l’église celui qu’elle devait aimer pour sa pénitence. 5/ Alors elle contempla le crucifix, qui est le livre des clercs comme des laïcs, car il n'y a si savant homme sous le ciel qui, s’il le regarde avec amour et avec compassion, n'y apprenne toujours quelque chose de neuf. 6/ En le regardant elle fondit en larmes en disant dans son coeur: 7/ "Hélas! Celui qu’on m'a dit d’aimer huit jours a-t-il eu à souffrir pour moi autant que cette image de bois me fait voir? 8/ Je vois bien que j'ai le coeur plus dur que le diamant: car le sang de bouc rompt le diamant et le sang de mon doux Seigneur ne peut rien contre la dureté de mon coeur." 9/ Alors elle se mit à pleurer très fort et elle mena cette vie durant les huit jours. 10/ Le huitième jour elle dit à son curé que jamais en aucun lieu où elle ait mis son coeur elle n'avait trouvé la paix ni le plaisir qu’elle avait connu ces huit jours-là à aimer Dieu. 11/ C'est pourquoi elle ne voulait avoir jamais d’autre ami, tant elle y avait trouvé de joie. Et par la suite elle persévéra dans cet amour. |
|
TC0131 | TE008559 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 458, 1-8 | LES DEVOTIONS DE TROIS JEUNES MOINES. 1/ Un saint abbé interrogea trois jeunes moines sur leurs dévotions personnelles. 2/ Le premier lui répondit que sa piété consistait à pleurer ses péchés. 3/ Le second répondit que sa piété était de pleurer de compassion sur les souffrances de Notre-Seigneur. 4/ Le troisième dit qu’il avait le désir de souffrir le martyre pour la foi en Dieu. 5/ L’abbé demanda à Dieu de lui faire connaître lequel de ces trois jeunes était le plus grand au ciel. 6/ Un ange lui répondit: "Celui qui pleure pour ses péchés, celui-là cherche Dieu, aussi il le trouvera. Celui qui pleure sur ses souffrances le possède, aussi il lui demeurera. 7/ Celui qui désire subir le martyre pour sa foi, il est son champion; et s’il mourait dans ces dispositions il serait couronné comme martyr. 8/ Ces trois bonnes dispositions peuvent se trouver en trois personnes ou en un seul qui aime Dieu par dessus toute chose. |
|
TC0131 | TE008556 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 454, 1-4 | LE MOURANT ET SA FAUSSE MONNAIE. 1/ Un garçon trouva un pauvre qui se mourait près d’un buisson 2/ et qui disait à Dieu: "Hélas, Seigneur, je m'en vais en pays étranger, muni de fausse monnaie. 3/ Aussi j'ai peur qu’on ne l’accepte pas et que pour ma monnaie on m'expulse." 4/ En disant cela il avait le visage baigné de larmes; il fit une sainte mort et le garçon l’ensevelit. | |
TC0131 | TE008023 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 399, 1-7 | LE DIABLE A CONFESSE. 1/ Un diable prit la forme d’un homme pour se confesser 2/ parce qu’il avait vu un pécheur venir à confesse très laid et en sortir très beau. 3/ Le prêtre à qui il se confessait lui demanda si des grands péchés qu’il avait avoués il se repentait. 4/ Il répondit que non. "Tu es donc un diable, dit le prêtre? - Oui, c'est vrai. 5/ - Et pourquoi donc te confesses-tu? - Je croyais que je changerais ma laideur en beauté comme le pénitent précédent. 6/ - Celui-là, dit le prêtre, se repentait amèrement, c'est pourquoi il a retrouvé sa beauté aux yeux de Dieu". 7/ Nous pouvons comprendre ici que celui qui se confesse sans repentir ne peut retirer de la confession plus de beauté que le diable n'en retira. |
|
TC0131 | TE008009 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 371e, 1-17 | CINQUIEME RAISON DE SE CONFESSER. 1/ La cinquième raison pour laquelle il est nécessaire de nous confesser souvent est que quand nous sommes en état de péché le bien que nous faisons nous valent peu de mérite. 2/ A ce propos on lit qu’un clerc récitait chemin faisant les heures de Notre-Dame tout en allant voir une petite amie qu’il avait. 3/ Une dame lui apparut dans un petit bois où il passait et lui dit: "Sire clerc, soyez le bienvenu!" 4/ Il répondit:"Dame, bon jour à vous! -Sire clerc, dit la dame, je vous prie de me dire quel est votre mets préféré. 5/ -Assurément, dame, des pigeons rôtis. - Assurément, beau sire, je veux que vous en ayez". 6/ Aussitôt un jeune homme en apporta deux beaux et bien préparés, sur un plat qui puait horriblement. 7/ La dame dit: "Sire clerc, mangez de ce mets. -Assurément, dame, le mets est beau et bien préparé; 8/ mais le plat sur lequel il est servi est puant et me coupe l’appétit, si bien que je ne saurais en manger dans ces conditions. 9/ -Ah, mon pauvre petit clerc, dit la dame, c'est pourtant une nourriture comme celle-là que vous me servez, à moi qui suis la Vierge Marie. 10/ Vous allez disant les heures, qui sont faites à la louange de mon nom, avec un coeur tout souillé de péché. 11/ Assurément, vous me servez vos beaux pigeons sur un plat puant". En apprenant que c'était Notre-Dame, le clerc se répandit en larmes. 12/ Elle lui dit: "Rentrez chez vous et revenez me parler dans huit jours; ce sont mes instructions". 13/ Il obéit et revint repentant et confessé. Notre-Dame lui fit servir deux pigeons sur un plat si précieux qu’il semblait valoir tout l’or de deux cités. 14/ Le clerc lui dit: "Je vous assure que je n'ai jamais vu si riche vaisselle". 15/ Notre-Dame répondit: "Si vous voulez être mon ami, vous me servirez de tels plats; car ni mon fils, ni moi, ni personne de la cour du ciel ne veut qu’on le serve avec un coeur souillé de péché. 16/ Rentrez chez vous et gardez-vous soigneusement du péché et des occasions de péché, sinon vous ne pouvez être mon ami". C'est pourquoi le clerc prit l’habitude de se confesser souvent. 17/ La cinquième raison de se confesser souvent, c'est que le bien que nous faisons en état de péché nous est de peu de profit. |
|
TC0134 | TE013961 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 277b-278a | Un saint homme fait avouer par la bouche d’un démoniaque les noms des trois démons qui le possèdent : Clotcoeur, Clotbouche, Clotbourse. | |
TC0138 | TE019369 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 315 | Le démon se venge de la contrition d'un mourant sur un possédé. |
|
TC0138 | TE019368 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 313 | Une jeune fille incestueuse et parricide est sauvée par sa contrition. |
|
TC0138 | TE019793 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 651 | Lys sortant de la bouche d'un clerc luxurieux mais dévot. |
|
TC0138 | TE019583 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 458 | Le serviteur malade demande la santé à son maître. | |
TC0138 | TE019597 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 474 | Saint Jean l’Aumônier et l'intendant avare. |
|
TC0138 | TE019123 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 68 | Un marchand d’Égypte ruiné se rendit à Bagdad pour chercher l'aide de son ami, lui aussi marchand. Des hommes qui recherchaient un meurtrier l’arrêtèrent et désespéré il se laissa condamner sans détromper les juges. Le marchand de Bagdad, découvrant que l'accusé était son ami, vint s'accuser lui-même du crime pour le sauver. Alors le véritable coupable, plein de remords, se livra à la justice. |
|
TC0138 | TE019297 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 242 | Mort brutale d'un moine impur au moment de communier à la prière de saint Bernard. |
|
TC0138 | TE019285 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 230 | Un prêtre impur entouré de dragons et de serpents. |
|
TC0138 | TE019315 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 260 | La pénitence d'une dame miraculeusement cachée à son époux. |
|
TC0138 | TE019160 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 104 | Un jardinier généreux devenu avaricieux tombe malade. Sa contrition le guérit. |
|
TC0138 | TE019366 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 311 | La confession sans contrition conduit à la damnation. | |
TC0138 | TE019367 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 312 | Sa contrition sauve un clerc qui avait péché avec une jeune fille juive le vendredi saint. |
|
TC0138 | TE019371 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 316 | Contrition exemplaire du prince des voleurs. |
|
TC0138 | TE019365 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 310 | Une pieuse femme meurt de contrition après sa confession. | |
TC0138 | TE019364 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 309 | Une pieuse femme meurt de contrition avant de se confesser. | |
TC0138 | TE019370 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 314 | La contrition d'un ex-cistercien permet sa réintégration posthume dans l'ordre. |
|
TC0140 | TE013389 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1424 (Firenze, S. Croce, 8 marzo-3 maggio), II, 1. | Saint François affirme que Dieu apprécie beaucoup chez l’homme l’attitude humble, spécialement dans la confession de ses propres péchés. Une personne est humble si, portant le poids d’un péché, elle ne se sent pas tranquille jusqu’à ce qu’elle le confesse. | |
TC0142 | TE017911 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 31 | Un riche usurier mourant promit à l’abbé bénédictin qui allait le confesser de lui léguer tous ses biens si l’abbé acceptait d’être le garant de son âme. L’abbé accepta. Alors que les frères chantaient autour du corps, anges et diables s'affrontèrent à coup de versets de psaumes au sujet du salut de son âme. Les anges obtinrent à la fin l’âme du pécheur qui avait fait preuve d’une réelle contrition attestée par ses restitutions et des larges aumônes. |
|
TC0142 | TE017913 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 33 | Théobalde, un usurier parisien repenti, s’adressa à Maurice de Sully, évêque de la ville, afin d’obtenir un conseil pour éviter le châtiment divin. L’évêque lui conseilla de donner de l’argent pour la construction de la cathédrale de Notre-Dame. L’usurier, n’étant pas content de ce conseil, alla chez Pierre le Chantre qui lui conseilla de restituer d’abord tout argent prêté; l’usurier le fit puis retourna chez Pierre qui lui permit alors de donner l’aumône. Puis, également sous le conseil de Pierre le Chantre, l’usurier parcourut les rues, habillé seulement de ses braies, avec un serviteur qui le suivait en le frappant de verges et en criant « Voici celui que, en raison de ses richesses, les princes honoraient». | |
TC0142 | TE017899 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 20 | Une béguine du Brabant obtient pour un moine cistercien le don des larmes. Alors qu’il prie la nuit, il fond en larmes en pensant à ses péchés. | |
TC0142 | TE017912 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 32 | Un usurier rempli de contrition dit au prêtre qu’il allait donner toute sa fortune en aumônes. Le prêtre lui dit de remplir une citerne avec ses aumônes et d’attendre: on retrouve la citerne pleine de crapauds. Sur le conseil d’un prêtre, l'usurier s'y couche nu. Le lendemain, il ne reste que les os, que l’on enterre dans le portique de l’église Saint-Géréon de Cologne. Sa tombe éloigne les crapauds. | |
TC0142 | TE017902 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 23 | En Angleterre, un clerc, neveu de l’évêque, couche avec la fille d'un juif un vendredi saint; alors qu’il célèbre l’office de none le samedi saint, il voit entrer une foule de juifs en colère dans la cathédrale. Par une prière silencieuse et sincère, il demande le pardon ; aussitôt, les juifs deviennent miraculeusement muets. L’évêque les fait chasser. Le clerc confesse son péché à son oncle évêque, puis entre chez les Cisterciens, suivi par la fille qui se fait baptiser. |
|
TC0142 | TE017889 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 10 | Un étudiant parisien qui ne réussissait pas à dire ses péchés en confession, les écrit sur une charte, sur le conseil du prieur de Saint-Victor. Cette liste des péchés est miraculeusement effacée. | |
TC0142 | TE018984 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : IX, 61 | Un diacre prémontré quitta son ordre et feignant d’être un prêtre ordonné obtint la permission de célébrer dans l’église Saint-Michel de Cologne. Lors de sa première messe, comme il le confessa plus tard, il vit le Crucifié pleurer. Plein de contrition, le diacre partit pour Rome et mourut chemin faisant. |
|
TC0142 | TE017915 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 35 | On prouve par l'Evangile (Lc 21, 18), à un chevalier aveuglé par Henri de Saxe et animé d’une forte contrition, qu'il pourra voir Dieu dans l'éternité, contrairement à ce que lui avait affirmé un idiot. | |
TC0142 | TE017886 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 6 | Hildebrand, un paysan, a tué un compagnon et caché son forfait. Condamné au supplice de la roue, il refuse, par désespoir, de se confesser. Le prêtre, nommé Bertolphe, lui demande alors de lui apparaître après la mort et annoncer son sort. Comme promis, Hildebrand lui apparaît pour lui annoncer sa damnation éternelle et le menacer de l'enfer car il exerce son ministère sans avoir été ordonné prêtre. Celui-ci, terrifié, se fait moine. L'abbé de monastère aperçoit sa science et son éloquence, et demande en vain au pape Innocent III son ordination. Peu de temps après, la main de Bertolphe pourrit et il meurt, puni en cette vie, pour, comme l'on peut espérer, ne pas subir la punition éternelle. |
|
TC0142 | TE017892 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 14 | A Heisterbach, le convers Henri, de sainte vie, n'a fait une confession complète qu'à ses derniers instants. Son péché était si grave que, sans confession quoique tardive, il aurait été certainement damné pour l'éternité, malgré toutes les bonnes œuvres de sa vie. | |
TC0142 | TE017893 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 15, 1 | A Paris, un riche chanoine de l’église Notre-Dame, gourmand, luxurieux, se confesse à l’heure de mourir. Il est enterré en grande pompe. Il apparaît plus tard à un ami pour lui annoncer qu'il est damné par manque de vraie contrition lors de sa confession tardive. |
|
TC0142 | TE017891 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 12 | Sur les conseils d’un paysan, un jeune homme ruiné a renié Dieu dans un pacte avec le diable. Il n’a cependant pas renié la Vierge Marie. Entré dans une église pour prier la vierge, la statue de Marie s’anime pour supplier l’Enfant-Jésus qu’elle a déposé sur l’autel. Plein de contrition, elle obtient pour lui le pardon. Témoin de la scène, le chevalier à qui il avait vendu et hypothéqué ses biens, lui propose d’épouser sa fille et de récupérer ainsi son héritage par la dot. |
|
TC0142 | TE017884 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 4 | Un prêtre doute de son salut: il avoue, sans une contrition particulière, avoir commis l’adultère durant la nuit précédant le dimanche (jour de la fête de saint Laurent) où il célébra trois messes. | |
TC0142 | TE017890 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 11 | Une femme incestueuse avait eu un fils de son propre fils. Sur le conseil de son prêtre, elle se rend à Rome avec son enfant nouveau-né. S’étant confessée publiquement et sincèrement, le pape Innocent III lui demande de se présenter devant lui dans la tenue qu’elle arborait pour pécher. Ayant obéi, elle reçut une pénitence et le pardon du pape. Le cardinal romain, ayant mis en doute le jugement du pape, est tourmenté par le diable puis libéré par la prière de tous. |
|
TC0142 | TE017927 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : III, 6, 2 | Un homme se confesse de manière incomplète au prêtre, sans admettre la volonté de pécher. Le diable révèle alors l’ensemble de ses péchés (même confessés) à tous. Une nouvelle confession sincère le met à l’abri des tourments du diable qui ne le reconnait plus. | |
TC0142 | TE017894 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 15, 2 | Nicolas, un clerc vagabond surnommé archipoète, tomba gravement malade. Se croyant mourant, il obtint de l'abbé de Heisterbach son admission dans l'ordre cistercien. Mais une fois hors de danger, il prit la fuite. | |
TC0142 | TE017895 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 16 | A Reims, un chevalier qui vivait en concubinage avec sa cousine, refuse de la répudier, comme le demande le prêtre venue le confesser à l’heure de sa mort. Malgré cela, saint Bernard ordonne au prêtre de lui donner la communion ; ce qui entraîne miraculeusement le changement de l'amour pour la cousine en haine. Après avoir renié sa passion, le chevalier meurt en paix. |
|
TC0142 | TE017883 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 3 | Un moine cistercien quitte l’habit monastique. Il prend en charge une paroisse dont il devient le curé. Ayant pris une concubine qui lui donne des nombreux enfants ; un jour, il reçoit saint Bernard qui guérit miraculeusement l’un de ses fils muet. Le prêtre le supplie de l’accepter à nouveau dans l’ordre des cisterciens. Il meurt avant d’avoir pu reprendre l’habit, mais grâce à sa contrition, on le retrouve tonsuré et en habit monastique dans sa tombe. |
|
TC0142 | TE017896 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 17 | Philippe comte de Namur qui avait vendu sa nièce au roi de France meurt en manifestant une contrition spectaculaire et une humiliation publique (il ordonne de lui faire mettre une corde autour du cou et de le faire trainer ainsi dans la rue, disant : ayant vécu comme un chien, je dois mourir comme un chien). Après sa mort exemplaire, des miracles se produisent sur sa tombe dans l’église Saint-Aubain. | |
TC0142 | TE017882 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 2 | Le neveu cistercien d'un évêque devint apostat et bandit. Blessé mortellement dans un combat il confessa ses péchés, mais le prêtre, terrifié, ne savait quelle pénitence lui donner. Le mourant se choisit alors, avec une grande contrition de cœur, deux mille ans de purgatoire comme pénitence. L’évêque averti de sa mort, fit dire durant deux années consécutives des messes pour son salut ; le défunt lui apparut et lui annonca qu’il est sauvé. |
|
TC0142 | TE019006 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : XI, 18 | Un chevalier de Saxe, nommé Ludolf, chevauchait une fois vêtu d’un habit écarlate tout neuf. Il croisa un paysan dont la charrette l'éclaboussa de boue. Furieux, le chevalier coupa le pied du paysan. Plus tard, désolé de ses péchés, Ludolf se fit moine cistercien. C'est surtout le fait d'avoir mutilé le paysan qui torturait sa conscience. Finalement, une cicatrice rouge apparut sur sa cheville et son pied commença à pourrir. Plein de joie, disant qu’il était pardonné, il rendit l’esprit. |
|
TC0142 | TE018873 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VII, 47 | Un moine médecin voyageait beaucoup et ne revenait au monastère que pour les grandes fêtes. Lors d’une solennité il vit la Vierge passer parmi les frères et leur donner un électuaire qu’elle avait dans une pyxide, mais elle le lui refusa parce qu’il avait des consolations terrestres. Attristé par la vision et plein de contrition, le médecin amenda sa vie et ne quitta le monastère que forcé par l’obéissance, et à la solennité suivante, il mérita de recevoir de l’électuaire de la Vierge. | |
TC0155 | TE016310 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 188 | Pendant 32 ans, un fils prie pour l’âme de son père. Le père défunt lui apparaît alors en disant que ces prières ont été inutiles, car, malgré de nombreuses confessions et communions, le fils n’a jamais eu une veritable contrition de ses péchés. | |
TC0155 | TE016273 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 149 | Saint Boniface († 754) raconte qu’un jeune sodomite, ayant l’habitude de masturber, touche un serpent au lieu de son sexe. Effrayé, le jeune homme confesse ses péchés et fait pénitence. | |
TC0155 | TE016348 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 227 | Une jeune fille, poussée par le diable, séduit son père. La mère, ayant découvert l’affaire, est empoisonnée par sa fille. Son père découvre le crime et la fille l’empoisonne à son tour. Désespérée, elle devient prostituée. Un jour, elle entend dire par un prêtre que tous les péchés qui pouvaient être commis n’étaient rien si on les comparait à la miséricorde de Dieu. La fille lui demande d’entendre sa confession, mais le prêtre lui dit de venir le lendemain. La fille n'ose pas le contredire, mais se prosterne, en prière, et meurt de contrition. Le prêtre regrettant de lui avoir refusé la confession, prie pour elle quand il entend une voix disant qu’il valait mieux qu’elle prie pour lui. |
|
TC0155 | TE016190 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 63 | Un grand prince demande à son vieux serviteur gravement malade de quoi il a besoin. Le malade lui répond qu’il veut être délivré de son mal. Le prince lui répond que cela seul Dieu peut le faire. Le serviteur dit qu’il a mal choisi son maître et meurt dans une grande tristesse et une grande contrition. | |
TC0155 | TE016344 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 223 | Un usurier ayant eu une vision dans laquelle le diable l'emmenait en enfer, se rend à l’église, mais personne ne réussit à le pousser à une veritable contrition. Ses parents l’emmènent chez lui. Sur le chemin de retour, pendant que l’usurier traverse un pont, apparaît une barque chargée de démons qui l’appellent; celui-ci se jette alors du pont et est emporté par les diables. | |
TC0155 | TE016342 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 221 | Un moine, forgeron doué, mais ivrogne et insouciant de son salut, voit, sur son lit de mort, les enfers s’ouvrir pour le recevoir. Désespéré, il refuse de faire pénitence, malgré les admonitions de frères et meurt damné. | |
TC0155 | TE016124 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 2 | Deux frères viennent à Paris pour faire leurs études auprès du monastère de Saint Denis. L’un mène une vie pieuse, l’autre tombe dans les péchés. Le premier essaye de remettre son frère déchu dans le droit chemin, mais sans le moindre succès. Un jour, le mauvais frère tombe grièvement malade et tombe dans le désespoir. Grace aux prières de son frère, il a une vision de la Sainte Trinité: d’abord, il voit le Père, le jour suivant - le Fils, et finalement - le Saint Esprit. Le pécheur se repent et meurt en paix. | |
TC0163 | TE018114 | Kamo no Chomei | Hosshinshū (Récits de l'éveil du cœur) [tr. Pigeot, 2014] : 50. | UNE MÈRE QUI JALOUSE SA FILLE VOIT SES DOIGTS SE TRANSFORMER EN SERPENTS.– Une femme qui a déjà eu une fille d’un premier mari vit avec un homme dans la force de l’âge. Mais la femme, d’un âge plus avancé, décide de se retirer dans une petite chambre pour invoquer paisiblement le Bouddha. Elle demande à l’homme de ne pas se lier à quelqu’un du dehors, mais de vivre avec la fille de son premier lit. L’homme est stupéfait, mais devant l’insistance de sa femme, il l’installe au fond de la maison, et vit avec la fille. De temps à autre, il va voir sa femme pour subvenir à ses besoins. Il vit ainsi avec sa nouvelle femme pendant des années. Un jour, alors que le mari est sorti pour ses affaires, l’épouse vient trouver sa mère, et converse tranquillement avec elle. Mais la mère semble très préoccupée. Elle avoue à sa fille qu’elle souffre de sa situation. En effet, elle se retrouve seule, elle épie son mari et sa fille pendant le jour, et supporte difficilement de voir son mari se comporter comme un étranger. Elle a conscience que c’est elle qui a engendré cette situation. Et c’est sans doute suite à sa mauvaise conduite que les pouces de ses deux mains se sont transformés en serpents. A cette vue, sa fille tressaille, et sans un mot coupe ses cheveux et se fait nonne. Quand l’homme revient et voit cela, il se fait moine à son tour. Sa première femme abandonne son état et se fait nonne également. Ainsi vivent-t-ils tous les trois, s’adonnant à de pieux exercices. La mère, grâce à ces supplications, voit peu à peu les serpents disparaître et ses mains redevenir comme avant. Plus tard elle vit en mendiant dans la capitale. Quand les femmes éprouvent de la jalousie envers les autres, elles subissent fréquemment la rétribution de ce grave péché. Mais un traité dit que, commettrait-on de graves péchés, la moindre pensée de la repentance suffit pour qu’ils ne deviennent pas des actes à la rétribution inéluctable. |
|
TC0163 | TE018155 | Kamo no Chomei | Hosshinshū (Récits de l'éveil du cœur) [tr. Pigeot, 2014] : 86. | MINAMOTO NO CHIKAMOTO ENCOURAGE LARGEMENT LA PRATIQUE DE L’INVOCATION AU BOUDDHA ET ACCOMPLIT SA RENAISSANCE.– Le gouverneur Minamoto no Chikamoto, pris de remords pour les péchés qu’il a commis passe ses journées à prier avec ferveur pour renaître au paradis. A sa nomination il ne donne pas la primauté au culte des dieux, mais à celui des Bouddhas. Durant son mandat il édifie une grande chapelle dans laquelle il installe une immense statue du Bouddha Amida. Il encourage les habitants à pratiquer l’invocation. Il les récompense selon le nombre des invocations : cent mille invocations correspondent à un setier de riz, il relaxe des inculpés de délits s’ils pratiquent l’invocation. Ainsi toutes les provinces voisines envient ce pays prospère et ce peuple soumis. A la fin de son mandat, lorsque Minamoto se met en route vers la capitale, tous se sentent orphelins. Finalement le gouverneur n’entre pas dans la capitale, mais quitte le monde et s’installe dans le monastère du Mii-déra. Lorsque sa dernière heure arrive, il entend une musique suave et voit apparaître toutes sortes de signes fastes. Il est écrit qu’il accomplit sa Renaissance. |
|
TC0163 | TE018090 | Kamo no Chomei | Hosshinshū (Récits de l'éveil du cœur) [tr. Pigeot, 2014] : 28. | LE GOUVERNEUR DE L’IYO, ENTRÉ EN RELIGION, ACCOMPLIT SA RENAISSANCE.– 1) Le gouverneur de l’Iyo Yoriyoshi ne fait que commettre des péchés depuis sa jeunesse, se livrant à de nombreux massacres. Chacun pense que c’est assurément l’enfer qui attend cet homme. Mais Yoriyoshi entend un moine retiré du monde parler de l’impermanence du monde et de la crainte qu’inspire la rétribution des fautes. A ces mots le gouverneur éveille son cœur, se rase le crâne et passe sa vie à demander la Renaissance au paradis. Plein de compassion, il se livre à de pieux exercices dans la chapelle du moine et verse tant de larmes que celles-ci coulent à flots jusqu’au sol du jardin. Par la suite il dit être sûr d’accomplir sa Renaissance. Son cœur résolu qui s’est éveillé en lui ne diffère en rien de celui qui le poussait à faire tomber une citadelle rebelle. On rapporte qu’il connaît une fin merveilleuse et accomplit sa Renaissance. Il ne faut pas se rabaisser, même si l’on a commis de nombreux péchés. Quand on éveille sérieusement son cœur, on accomplit sa Renaissance. 2) Le fils de Yoriyoshi, lui, manque d’un ami de bien et n’éveille pas en lui son cœur contrit. Il est atteint d’une grave maladie quand une femme, voisine de sa demeure, voit en songe d’innombrables êtres terrifiants qui lui disent venir arrêter quelqu’un. Puis ils poussent un homme devant eux et un être au-devant du cortège porte un écriteau avec cette inscription : « Condamné à l’enfer sans répit ». Tirée de son rêve, la femme apprend que le fils de Yoriyoshi a expiré à l’aube. |
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0