ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: supplice | torture | Qual | suplicio | supplizio
48 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0001 | TE001497 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 51, 5 | En Teutonie, un criminel demande à son juge de sursoir à son exécution et de le faire démembrer par son jeune cousin en guise de pénitence. | |
TC0001 | TE001472 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 49, 5 | La pieuse femme d’un chevalier mort au tournoi a la vision des supplices de son mari en enfer : il est puni par les armes utilisées dans le tournoi et subit les baisers d’un crapaud infernal pour le punir de sa luxure. | |
TC0004 | TE002774 | Jordanus de Pisis | Esempi : 140 | La torture des mouches. Certains crimes étaient punis en recouvrant de miel le corps des coupables, ensuite abandonnés aux mouches. Les supplices infernaux sont éternels. | |
TC0006 | TE003375 | Jacobus Vitriacensis | Historia occidentalis : 12 (3) | Un ermite, que Jacques de Vitry a vu mener une vie solitaire dans une forêt, jouissait d’une si grande quiétude contemplative qu’il n'aurait pas échangé la plus petite heure de suavité spirituelle contre toutes les richesses et tous les délices du monde. Il était presque continuellement emporté à un tel degré de méditation que, grâce à la fertilité de sa contemplation, il voyait la Sainte-Trinité toujours présente devant les yeux de son esprit. Sa ferveur était telle qu’il éprouvait de la reconnaissance envers le tyran qui l’avait fait aveugler et avait permi à son esprit de se trouver dans la béatitude éternelle. | |
TC0011 | TE002991 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 76a | Lapidation de saint Etienne et comparaison de ses mérites avec ceux de Paul. | |
TC0011 | TE002986 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 72a (1) | La puanteur de l’enfer provient de celle du cloaque infernal, des démons, des supplices et des damnés. | |
TC0012 | TE002661 | Jacobus Passavanti | Specchio di vera penitenza : 25 | A Arras, un homme est convaincu d’hérésie par l’épreuve du fer chauffé à blanc. Une fois repenti et confessé, les brûlures disparaissent. | |
TC0021 | TE004188 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 210 | Constantin fait graver la croix du supplice des voleurs sur la monnaie des commerçants. | |
TC0035 | TE006557 | anon. | British Library, Add. 27909B (fol. 4-11) : fol. 8v, n° 39d | Similitude entre les signes apparaissant sur les pièces de monnaie, et les stigmates apparaissant sur le corps des martyrs. | |
TC0037 | TE006721 | Roberto Caracciolo | Roberto Caracciolo, Quaresimale in volgare : 39 | Un père omet de corriger son fils voleur. Celui-ci emprisonné puis condamné à mort, sur le chemin du supplice, arrache avec ses dents le nez à son père en lui reprochant de ne l’avoir jamais corrigé. |
|
TC0106 | TE015887 | Humbertus de Romanis | De dono timoris [Boyer, 2008] : 149 | UN ETUDIANT NÉGLIGENT DANS L’ACCOMPLISSEMENT DES VOLONTÉS D’UN MOURANT. Un étudiant mourant donne à un camarade son matelas pour qu’il le vende et en donne le prix aux pauvres; ce qu’il ne fait pas. Mais après une vision ? le mort gisait sur un lit de cordes dures ?, il s’acquitte de cette volonté et le mort lui apparaît alors en repos, dans un lit avec un matelas. | |
TC0123 | TE006979 | anon. | Collectaneum exemplorum et visionum Clarevallense [Legendre, 2005] : 46 | Un femme adultère tua son mari et incendia sa maison pour dissimuler son crime. Puis, feignant d’être sur le point de mourir de douleur, elle demanda le viatique. Mais ne pouvant l’avaler, elle se trahit, avoua son meurtre et subit le supplice. |
|
TC0124 | TE014868 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XLVII, 2 [512] | Un abbé baignant en enfer dans la poix et le soufre dit que son supplice augmentait chaque fois que les moines faisaient quelque mal résultant des pratiques relâchées qu’il avait lui-même introduites dans son monastère. | |
TC0129 | TE007318 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei, t. II, De sanctis [Clutius, 1760] : p. 155b | "Les martyrs qui ont subi les pires supplices sont Laurent, Vincent et Catherine; ils les ont supportés grâce à leur patience." |
|
TC0129 | TE007389 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei, t. II, De sanctis [Clutius, 1760] : p. 273b | Martyre de saint Barthélemy. Il fut crucifié, écorché et décapité en restant toujours fidèle à l’amour de Dieu. |
|
TC0131 | TE008942 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 061, 1-4 | LE PORTEMENT DE CROIX. 1/ Quand Jésus fut chargé de sa croix 2/ il était complètement épuisé par tous les supplices qu’on lui avait infligés la nuit précédente. 3/ Aussi on donna sa croix à porter à un brave homme nommé Simon, 4/ et Jésus marchait derrière lui aussi docilement qu’un veau derrière le boucher. | |
TC0134 | TE013950 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 275b | Voyant un voleur conduit au gibet par un magistrat d’Athènes, Xénocrate dit : " Voici que des grands voleurs punissent un petit voleur" . | |
TC0138 | TE019396 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 340 | Le Christ supplicié par les figures de la danse. |
|
TC0139 | TE013182 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 21, p.17 du texte hébreu | La fille de l’Empereur fut trouvée assassinée; l’on accusa les juifs de ce crime et l’on ordonna de tous les massacrer. Deux frères habitant à Lud prirent la faute sur eux pour sauver le reste de leur peuple. Ils furent torturés pendant des jours, leurs membres coupés l’un après l’autre jusau'à ce qu’ils rendent l’âme. Ce sont les deux martyrs de Lud, dont il est dit que leur sainteté est telle que nul ne peut prétendre à leur part d’Eden. |
|
TC0139 | TE013183 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 22, pp.17-18 du texte hébreu | Targines met à mort Pappos et Lulianos en terre de Lud. Il leur dit:" Votre Dieu a bien sauvé Hanania, Michaël, et Azaria des mains de Nabuchodonosor, il fera de même pour vous." Ils lui répondirent:" Eux étaient des justes et Nabuchodonosor était assez droit pour mériter qu’un miracle se fasse par son intermédiaire, mais toi tu es un mauvais roi et tu n'en es pas digne. S’il est écrit que nous devons mourir, le Seigneur a de nombreux moyens pour le faire, mais toi tu devras rendre compte de tes actes." Et ainsi il advint que sa tête fut fracassée sur ordre de Rome. |
|
TC0139 | TE016400 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 214 pp.140-141 du texte hébreu | Hadratikilios (un tel) écrivit à l’empereur Hadrien que s’il haïssait ceux qui étaient circoncis, les Ismaêlites l’étaient aussi, et de même s’il haïssait ceux qui respectaient le Shabatt, les Samaritains le respectaient également. Cela voulait donc dire qu’Hadrien ne haïssait vraiment que les Juifs, et que le Dieu de cette nation se vengerait sur lui. Hadrien ordonna qu’on l’exécute, et qu’ainsi les misères et les souffrances de la vie lui seraient épargnées. |
|
TC0139 | TE013181 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 20, pp.16-17 du texte hébreu | L’empereur de Rome interdit aux juifs d’étudier la Torah. Pappos fils de Yehouda rencontra Rabbi Akiba en train d’enseigner la Torah à ses nombreux disciples malgré le décret, et le lui reprocha. Rabbi Akiba lui répondit :" Je vais te donner un exemple : Il y avait une fois un renard qui se promenait au bord de la mer, il y vit les poissons qui se cachaient au fond de la mer à cause des filets de pêcheurs; il leur proposa de venir vivre avec lui sur la terre ferme, et ils lui répondirent :" toi un animal intelligent, comment peux-tu nous proposer cela ? Si dans notre cadre naturel nous ne sommes pas en sécurité, nous le serons d’autant moins sur la terre ferme !" Il en est de même pour nous: Même lorsque nous étudions la Torah, de terribles persécutions pèsent sur nous. Qu'en sera-t-il si nous cessons d’étudier ?" Quelques jours plus tard, Rabbi Akiba fut pris et emmené en prison pour être exécuté. Il y rencontra Pappos, arrêté lui aussi mais pour des broutilles, et qui s’écria : " Tu es un homme heureux, Akiba, toi qui as été emprisonné à cause de l’étude de la Torah !" On commença à exécuter la sentence en peignant la peau du supplicié avec des peignes de fer. C'était justement l’heure de la prière du matin et son âme quitta son corps à l’instant où il prononça le mot 'Ehad’ (L’Eternel est Un). A ce moment, une voix céleste se fit entendre : " Heureux sois-tu, Akiba, toi qui es appelé à la vie éternelle!" |
|
TC0139 | TE013219 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 57, pp. 35-36 du texte hébreu | Miriam et ses sept fils meurent en martyrs pour leur foi, en refusant de se prosterner devant des idoles. L’un après l’autre, ils refusent de le faire en citant la Bible et l’interdiction d’adorer des idoles. Lorsque le tour du dernier arrive, Miriam demande l’autorisation de l’embrasser et lui dit :" Va dire à ton ancêtre Abraham qu’il ne doit pas se glorifier d’avoir sacrrifié son fils unique à Dieu, moi, j'en ai sacrifié sept." | |
TC0139 | TE013184 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 23, p .18 du texte hébreu | Lorsque les païens conquérirent le Temple, ils demandèrent à Joseph Meshita d’y pénétrer le premier, en lui promettant que ce qu’il y prendrait serait à lui; il en sortit une menorah en or, mais les païens lui dirent que ce ne pouvait être le bien d’un simple particulier, et lui ordonnèrent de pénétrer de nouveau dans le Temple. Malgré toutes les tentations qui lui furent offertes, il refusa en arguant qu’il n'offenserait pas le Seigneur une seconde fois. Finalement il fut ordonné de scier son corps en deux, et il rendit l’âme en criant qu’il avait offensé le Seigneur. | |
TC0139 | TE013185 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 24, p.18 du texte hébreu | Yakim habitant de Serodot était le neveu de Rabbi Yossi ben Yoezer. Ce dernier fut mené à son exécution alors que son neveu était à cheval. Ce dernier lui dit :" considère ta situation et considère la mienne." Rabbi Yossi lui répondit :" Si telle est la récompense de celui qui offense Dieu, combien plus grande sera celle de celui qui l’honore !" Yakim lui dit :" Qui honore plus Dieu que toi et vois quelle est ta récompense !(le supplice)" A ces mots, Rabbi Yossi lui répondit :" Si tel est le châtiment de celui qui honore Dieu, combien plus grand est celui de celui qui l’offense !" . Yakim fut extrêmement bouleversé par ses paroles et se soumit à quatre supplices différents : la lapidation, le feu, l’épée et la strangulation, et ainsi il obtint son pardon et eut sa place au paradis. |
|
TC0139 | TE016610 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 252 pp.167-168 du texte hébreu | Le roi Manassé s'était adonné à l'idolâtrie et avait entraîné le peuple après lui. Il avait même placé une idole dans le Temple . Fait prisonnier par ses ennemis et jeté dans un brasier, il se repentit et supplia Dieu de lui pardonner et de le sauver. Mais les anges refusaient de laisser sa prière monter au ciel et fermèrent tous les accès. Alors Dieu creusa un tunnel sous son Trône et laissa la prière monter vers lui. Il accepta le repentir du roi, et lui pardonna. Et Manassé reconnut que Dieu était le vrai Dieu. | |
TC0140 | TE013426 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1424 (Firenze, S. Croce, 8 marzo-3 maggio), XV, 1. | Samson est séduit par "Dianida" (= Dalila); il est ensuite lié avec des nerfs de boeuf frais, puis avec des cordes et ensuite avec les cheveux. Enfin, il est enchaîné et aveuglé par la même femme. | |
TC0148 | TE015632 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006] : 1233 | SAINT ANDRÉ AU SECOURS DE SAINT MATTHIEU. — L’apôtre Matthieu, après l’ascension du Christ, prêchait près de la ville de Smirmidon (Mirmidon). Les citoyens lui arrachèrent les yeux et le jetèrent en prison avec l’intention de le mettre à mort. Un ange apparut à saint André qui prêchait en Scythie, lui disant d’aller libérer saint Matthieu. Il dit qu’il ignorait le chemin. Sur ordre de l’ange, il alla au bord de la mer et trouva un navire qui le conduisit, grâce à l’ange, là où était emprisonné Matthieu. Il pleura, et après avoir prié, lui rendit la vue et le fit libérer, lui et d’autres. Prêchant à la place de saint Matthieu, il fut lié par les pieds et traîné sur la place par les habitants furieux. Il obtint leur conversion grâce à ses prières. |
|
TC0155 | TE016189 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 62 | Une vision d’un saint: aux enfers, il voit un arbre en feu sortant du ventre du premier usurier. Aux branches sont suspendus ses continuateurs. | |
TC0155 | TE016345 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 224 | Une moine a une vision de l’enfer: il voit un riche noble puni pour s’être adonné aux plaisirs de ce monde. Les diables lui font boire une boisson brûlante, écouter des trompettes crachant du feu, coucher dans un lit plein de serpents etc. | |
TC0155 | TE016318 | Johannes Maior | Magnum Speculum Exemplorum (en russe) : 196 | Par la bouche d’une possédée, le diable dit qu’il se laisserait volontiers traîner sur une colonne en fer brûlant couverte de lames et aussi élevé que la hauteur de la terre au ciel, si cela lui permettait de retrouver son premier état de gloire avant la chute. ~ | |
TC0158 | TE016471 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 44 | Le Brahmane qui supporte les affronts.– L'ermite Ksântivàdin refuse d'indiquer au roi la direction qu'a prise un cerf poursuivi par celui-ci; le roi, irrité, coupe successivement toutes les parties du corps du saint homme; Ksântivâdin n'en conçoit aucun sentiment de haine et la preuve qu'il a pitié de ce méchant roi, « comme une mère aimante a pitié de son enfant », c'est que du lait ruisselle de ses bras. Le frère cadet de l'ermite survient et remet ses membres en place. |
|
TC0158 | TE016842 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 368 | Le roi qui donne la même maison à deux rsis.– Un roi, ayant donné successivement la même maison à deux rsis, a agi sans justice; il est lapidé avec toute sa famille. | |
TC0158 | TE016665 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 218 | Le boucher et le religieux.– Un religieux rit en compagnie d'un boucher sans lui adresser des remontrances. Le boucher meurt et renaît dans la condition de deva supplicié; il veut alors se venger du religieux qui a causé sa perte en ne le réprimandant pas; il ne peut être apaisé qu'après que le religieux a réuni une assemblée et prononcé des vœux magiques en sa faveur. |
|
TC0158 | TE016466 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 39 | Sûtra de Mi-lan (Maitrakanyaka), l'homme insatiable.– Mi-lan étant allé en mer avec cinq cents marchands échappe seul au naufrage; il arrive successivement dans une ville d'argent où il est reçu par quatre femmes, dans une ville d'or par huit femmes, dans une ville de cristal par seize femmes, dans une ville de vaidûrya par trente-deux femmes. Il arrive enfin dans une ville de fer où une roue brûlante se pose sur sa tête. |
|
TC0158 | TE016880 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 400 [E] | Maitrakanyaka et le supplice de la roue de feu.– Les joies qu'il a éprouvées par quantités proportionnées aux nombres quatre, huit, seize et trente-deux sont la récompense du bien qu'il a fait à sa mère en lui donnant deux pièces de monnaie, puis quatre, puis huit, puis seize. Le supplice de la roue de feu, qu'il porte sur sa tête, lui est infligé parce qu'il a cassé des cheveux à sa mère. Il en est délivré parce qu'il conçoit la pensée de concentrer en lui les douleurs de tous ceux qui souffrent (cf. n°39). |
|
TC0158 | TE016843 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 369 | Les onze rêves du roi Krkin.– Mâlinî, fille du roi Krkin, rend hommage au Buddha Kâçyapa; les brahmanes profitent de onze rêves du roi pour exiger l'immolation de la jeune fille; mais Kâçyapa Buddha donne l'interprétation des rêves et montre qu'ils ne présagent rien de funeste pour le roi (cf. n° 498). | |
TC0158 | TE016424 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 1 | Çakra éprouve le Bodhisattva.– Pour éprouver le Bodhisattva, Çakra lui fait croire que la vertu de la libéralité est punie par les châtiments des enfers. Le Bodhisattva répond qu'il subira ces supplices plutôt que de renoncer à la pratique de la bienfaisance. |
|
TC0158 | TE016456 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 30 | Le prince aveugle Fa-houei (Kunâla).– Blessée d'avoir été repoussée par le prince héritier, une concubine du roi contrefait un ordre du souverain, signé de ses dents, en prenant l'empreinte de ses dents avec de la cire pendant son sommeil. Elle oblige le prince à s'arracher les yeux. Revenu aveugle dans son pays, le prince se fait reconnaître par son chant. La concubine et le conseiller qui l’a aidée sont suppliciés et enterrés vivants. |
|
TC0158 | TE017015 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 473 | La vieille femme avare.– Une vieille femme avare est transportée en esprit dans les enfers où elle voit que des supplices l'attendent, tandis que sa servante, qui est bienfaisante, sera merveilleusement récompensée. |
|
TC0158 | TE016650 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 203 | Le trésor caché et le serpent venimeux.– Le Buddha dit d'un trésor caché que c'est un serpent venimeux; un homme qui n'ajoute pas foi à cette parole s'empare du trésor, il est fait prisonnier, torturé et condamné à mort, Il n'échappe au dernier supplice que parce qu'il déclare que la parole du Buddha était véridique. |
|
TC0166 | TE018464 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 40, 10-12 | Un moine est très estimé dans son monastère. Sa vie n'est pas aussi pure qu'elle n'en paraît. Il jeûne avec les autres moines mais il mange en secret. Il tombe malade et se trouve mourant. Alors que tous les moines sont à son chevet, il leur avoue ses péchés. Il se déclare alors supplicié par un dragon, le corps entravé par sa queue et la tête dans la gueule du monstre. Il meurt après avoir fait part de sa vision. | |
TC0166 | TE018471 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 53, 1-3 | Une religieuse, qui faisait preuve de continence mais s'avérait être également bavarde et agressive, meurt. Elle est ensevelie dans l'église. La nuit suivante, le gardien la voit traînée hors de son tombeau et coupée en deux devant l'autel. Une partie brûle, l'autre reste intacte. Le lendemain matin, il raconte ce qu'il a vu aux frères qui découvrent à l'endroit indiquée les traces d'un feu matériel. | |
TC0166 | TE018474 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 56, 1-3 | Le président de la corporation des teinturiers meurt. Il est enterré à l'église du Bienheureux Janvier Martyr. La nuit suivante, le gardien entend des cris sortir de la sépulture, le cadavre se plaint de ce qu'il brûle. Le lendemain, la gardien fait part de cela à la veuve qui envoie des teinturiers inspecter l'église. En ouvrant le sépulcre, ils trouvent les vêtements du défunt intacts, mais le corps a entièrement disparu. | |
TC0166 | TE018462 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 40, 2-5 | Théodore suit son frère dans un monastère. Il refuse cependant de se convertir, il ne veut pas entendre parler du salut de son âme et il jure souvent. Dans une peste qui ravage Rome, il se trouve mourant. Alors qu'il est presque mort, tous les frères prient à ses côtés. Il se voit donné à un dragon, il commence à être dévoré par lui et prie les moines de partir afin qu'il puisse mourir plus vite. Les moines ne l'écoutent pas et continuent de prier. L'homme est alors libéré du dragon et de la maladie. Revenant à la vie, il décide de se consacrer entièrement à Dieu pour éviter de subir les souffrances qu'il lui a été donné de voir. | |
TC0166 | TE018463 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 40, 6-9 | Chrysaurius est un homme très riche, s'adonnant très fréquemment au vice. Il est frappé d'une maladie. Au moment de mourir, il voit apparaître des esprits noirs et hideux. Sa famille se rassemble autour du mourant mais ne parvient pas à voir les esprits. Chrysaurius supplie afin d'obtenir une trêve dans ses souffrances jusqu'au lendemain matin. Il meurt pendant qu'il émet ces cris. |
|
TC0166 | TE018440 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 34, 1-4 | Tous les jours, Lazare vient mendier auprès d'un riche homme qui vit luxueusement et mange à profusion. Personne ne donne à manger au mendiant. Lorsque Lazare meurt, il est porté auprès d'Abraham par les anges. Le riche meurt également et se retrouve en enfer. Il supplie Abraham de lui envoyer Lazare, le bout du doigt mouillé, pour rafraîchir sa langue et apaiser ses souffrances. Abraham refuse car le riche homme n'a jamais donné à manger à Lazare. L'homme tourmenté demande alors à Abraham d'envoyer Lazare prévenir ses proches afin qu'ils ne soient pas soumis aux mêmes tourments que lui. |
|
TC0166 | TE018457 | Gregorius I | Dialogues, Lib. IV : IV, 37, 7-16 | Durant une peste, un jeune soldat est frappé par la maladie et meurt. Dans son périple, il voit un pont qui mène à des prairies verdoyantes et qui surmonte des eaux noires. Le pont est une épreuve permettant de séparer les justes des mauvais. Tandis que les justes peuvent traverser le pont, les mauvais s'enfoncent dans les eaux ténébreuses. Ainsi, le soldat voit, enchaîné au fond des eaux, Pierre, l'ancien chef du personnel ecclésiastique qui faisait preuve de cruauté. Il voit également Étienne traverser le pont. Des hommes noirs tentent de l'attirer vers le bas tandis que des hommes blancs l'attirent vers le haut. Sa vie ayant été marquée à la fois par la piété et les aumônes et par les vices charnels, son jugement n'est pas sûr. Le soldat ne connaît pas l'issue de la lutte. Cependant, il a le temps de voir, de l'autre côté du pont, une maison en or construite par les âmes illustres. Après ces visions, le soldat revient à la vie pour pouvoir raconter cela. |
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0