ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: ciel | sky | Himmel | cielo | cielo
72 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0001 | TE001283 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 3, 9 | Comme l’avait prédit saint Pierre à un ermite, la famine de 1191 cesse rapidement, de multiples croisades ont lieu (contre les Albigeois, les Sarrasins, les Stedinger...) accompagnées de croix dans le ciel. | |
TC0003 | TE001687 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 75 (3) | Un enfant ravi dans le ciel durant une épidémie de peste, revient sur terre pour énoncer le cantique en l’honneur de la Trinité qui permet de sauver la population immédiatement. | |
TC0003 | TE001669 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 63 (21) | Un moine a abandonné divers ordres. Après une vie de péchés, il intègre l’ordre de Cîteaux, fait preuve d’une très grande contrition et meurt si saintement qu’on voit les anges emporter son âme dans le ciel. | |
TC0004 | TE002819 | Jordanus de Pisis | Esempi : 176 | Béatitude des convertis. Ceux qui abandonnent sur terre leur vie de péchés, anticipent sur terre une partie de la béatitude céleste. | |
TC0011 | TE002979 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 68b (6) | Un saint voyant la terre couverte des filets du diable demande qui pourra y échapper. Une voix du ciel répond : " seule l’humilité ". | |
TC0011 | TE003092 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 131a-b | Cette vie est un exil : la patrie de l’homme est dans le ciel, patrie d’où seront exclus les pécheurs. | |
TC0011 | TE002940 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 50b (4) | Pour construire une tour jusqu’au ciel, il faut qu’elle soit fondée sur l’humilité. | |
TC0011 | TE002941 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 50b (5) | L’arbre plonge sa racine dans le sol et tend ses rameaux vers le ciel. Celui qui plonge dans le sol de l’humilité, donne les fruits de la société divine. | |
TC0011 | TE003031 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 92a | Les saints sont comme les olives enfermées dans le jardin du ciel; la Vierge est comme une olive dans les champs, car sa miséricorde est accessible à tous. | |
TC0011 | TE002890 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 21a | La création se rebelle contre les pécheurs : le ciel, l’air, l’eau, la terre, le feu et l’enfer les menacent. | |
TC0011 | TE003165 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 189a (1) | Il existe trois langages qui correspondent à trois provinces : le ciel, la terre et l’enfer. | |
TC0011 | TE002998 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 79a-b | L’homme est comparé à un arbre à l’envers : il doit tourner ses fruits vers la vie présente, ses racines (cheveux) vers le ciel. | |
TC0012 | TE002643 | Jacobus Passavanti | Specchio di vera penitenza : 7 | Le comte de Mâcon, cruel et hautain, est enlevé par le diable qui, après l’avoir contraint à enfourcher un cheval, l’oblige à galoper vers le ciel, puis en enfer. | |
TC0021 | TE004192 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 193b | Un joueur malchanceux tire une flèche contre le ciel; la flèche revient pleine de sang. | |
TC0021 | TE004053 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 124 | Le moine Martyrius porte sur ses épaules Dieu sous l’aspect d’un malade répugnant; ce malade monte au ciel. | |
TC0021 | TE004051 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 122 | Les pauvres construisaient le samedi un palais au ciel pour le cordonnier qui faisait l’aumône le samedi. | |
TC0021 | TE004079 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 148 | Pour contrer ses tentations de luxure, Dieu montre à Josaphat en songe les joies du ciel; il voudrait y rester. | |
TC0021 | TE004056 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 127 | La maison que les pauvres avaient bâtie au ciel pour l’évêque Troïle, donateur malgré lui, est rachetée par saint Jean l’Aumônier. | |
TC0029 | TE005207 | Jehan de Saint-Quentin | Dits de Jehan de Saint-Quentin [Olsen, 1978] : C. Le dit des III. Pommes, p. 26-38 | Préambule (v. 1 8). ~ Un père, âgé et malade, a promis de faire un pèlerinage à Saint Jacques de Compostelle. Son fils, encore très jeune, propose de le remplacer, ce qu’il accepte avec reconnaissance (v. 9-25). Départ de l’enfant et conseils du père qui lui donne trois pommes avec lesquelles il devra mettre à l’épreuve ses compagnons de route (v. 26-64). Première rencontre le pèlerin échoue, et l’enfant se sépare de lui (v. 65-95) même résultat pour le second (v. 96- 98). La troisième fois, l’enfant réussit à trouver un ami fidèle (v. 99-124). Ils arrivent dans une ville; le pèlerin, qui ne veut pas descendre dans la même auberge que l’enfant, en trouve une autre où il s’installe (v. 125-44). Pendant la nuit, l’enfant est volé et assassiné parla femme de l’aubergiste et un complice (v. 145- 61). Le matin, quand l’ami vient chercher son compagnon, on lui répond qu’il est déjà parti (v. 162-68). Il a des soupçons et va trouver le juge avec qui il cherche dans toute la maison et finit par trouver le corps; les coupables sont arrêtés (v. 169-96). A l’instigation d’une voix céleste, le pèlerin part pour Saint Jacques portant sur son dos l’enfant mort; celui ci ressuscite dans la chapelle et invite son ami à l’accompagner dans son pays (v. 197-228). Le père de l’enfant le reçoit fort bien et fait faire deux hanaps identiques dont il leur fait cadeau (v. 229-36). L’ami fidèle retourne dans sa famille; quelque temps après, il est atteint par la lèpre, et sa femme le chasse impitoyablement de la maison (v. 237-45). Le lépreux arrive à l’endroit où habite son compagnon; celui ci le reconnaît à cause du hanap, qu’il a apporté avec lui, et lui fait bon accueil malgré l’opposition de son épouse (v. 246- 76). Une nuit, une voix annonce au lépreux qu’il pourra être guéri si son ami consent à sacrifier ses enfants afin qu’il soit lavé de leur sang (v. 277-80). Le lendemain, l’ami vient trouver le malade et lui demande s’il ne peut rien faire pour qu’il soit guéri. Le lépreux lui raconte en pleurant le message de la voix (v. 281-96). Après avoir envoyé sa femme à l’église, l’ami tranche la gorge à ses enfants : le malade est guéri, et les deux compagnons remercient Dieu (v. 297-312). La femme, revenue de la messe, trouve les enfants sains et saufs (v. 313-20). Ce jour-là le père avait invité des amis à dîner; à l’heure fixée, on ne le trouve point; quelqu’un, en compagnie de l’un des enfants, va le chercher à l’église. Joie du chevalier quand il se rend compte du miracle (v. 321-32). ~ Conclusion (v. 333-34). Prière (v. 335-36) |
|
TC0033 | TE005898 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 47 | UN MORT INFORME MACAIRE SUR L’ENFER. L’abba Macaire rencontra un mort qu’il ressuscita et qui lui raconta comment il avait été jeté dans le feu de l’enfer qui se trouvait à une profondeur égale à la distance qui séparait le ciel de la terre. | |
TC0033 | TE006187 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 326 | BOURREAUX TUES PAR LA FOUDRE. Un ange détruisit les roues destinées au supplice de sainte Catherine; un feu venu du ciel tua ses tortionnaires. | |
TC0035 | TE006511 | anon. | British Library, Add. 27909B (fol. 4-11) : fol. 6v, n° 28b | Similitude entre l’étranger qui aime recevoir des bonnes nouvelles de sa patrie, et nous les hommes qui résidons sur une terre étrangère, et qui recevons de bonnes nouvelles (l’Evangile) du ciel, qui est notre véritable patrie. | |
TC0035 | TE006570 | anon. | British Library, Add. 27909B (fol. 4-11) : fol. 9v, n° 43f | Au lieu de construire leur avenir dans le monde des cieux, beaucoup le construisent dans ce monde-ci. | |
TC0035 | TE006572 | anon. | British Library, Add. 27909B (fol. 4-11) : fol. 9v, n° 43h | L’homme est comme un arbre renversé dont les racines tournées vers le ciel ne peut obtenir d’eau que de la grâce céleste. | |
TC0035 | TE006576 | anon. | British Library, Add. 27909B (fol. 4-11) : fol. 9v, n° 45a | Celui qui veut monter au ciel ne le peut qu’en déposant à ses pieds les passions mondaines. | |
TC0035 | TE006569 | anon. | British Library, Add. 27909B (fol. 4-11) : fol. 9v, n° 43e | Ceux qui suivent le Christ trouveront la porte du ciel ouverte; les autres trouveront celle du purgatoire. | |
TC0129 | TE007319 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei, t. II, De sanctis [Clutius, 1760] : p. 158b | A la mort d’un religieux, saint Marc vient pour emporter son âme au ciel. | |
TC0129 | TE007329 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei, t. II, De sanctis [Clutius, 1760] : p. 195a-b | Alors qu’un saint homme psalmodiait dans l’église, il vit la Vierge apparaître et s’incliner profondément au chant du " Gloria Patri"; elle expliqua qu’? chaque chant du " Gloria Patri" , toute la cour céleste a l’habitude de s’incliner avec révérence. |
|
TC0131 | TE009243 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 003, 1-22 | CI-NOUS-DIT 3 - COMPARAISON DE L’HOMME AVEC LES CREATURES. 1/ On voit ici que l’homme ressemble à un arbre à l’envers: 2/ L’arbre dirige ses branches vers le haut et son fruit pend vers le bas, et les fleurs qui meurent sont emportées par le vent. 3/ Nous au contraire, nous dirigeons nos branches vers le bas et le fruit de nos oeuvres doit monter vers le ciel; 4/ et les péchés que nous faisons contre Dieu sont comme les fleurs de l’arbre qui meurent sans produire de fruit. 5/ Dieu nous a fait deux pieds pour marcher sur la terre et deux ailes pour voler dans le ciel à la manière des oiseaux qui avec leurs ailes peuvent voler où ils veulent. 6/ Nos mains, ce sont nos ailes: les bonnes pensées de nos coeurs et les bonnes oeuvres de nos mains, ce sont les plumes qui nous porteront au ciel; 7/ et pas plus que l’oiseau ne peut voler sans plumes, nous ne pouvons aller au ciel sans bonnes oeuvres. 8/ De même que la nature du feu le fait monter vers le ciel, de même nous devons tous désirer monter au ciel par nature. 9/ De même que la pierre qu’on lance en l’air revient naturellement sur la terre qui est son pays, à plus forte raison nous autres qui séjournons sur la terre devons-nous désirer regagner le ciel qui est notre pays. 10/ Les quadrupèdes vont à quatre pieds, montrant qu’ils sont dans leur pays; et nous allons à deux pieds, montrant que nous ne sommes pas dans le nôtre. 11/ Et quiconque place sur terre l’amour de son coeur, il se rend semblable aux bêtes, alors que nous devons diriger tous nos désirs vers le ciel, car Dieu nous a créés pour cela. 12/ La terre, c'est la patrie des bêtes, des oiseaux, des serpents: c'est pourquoi Dieu a montré qu’il ne veut pas que nous nous y enracinions, comme les pépiniéristes qui plantent leurs scions peu en terre quand ils ont l’intention de les replanter ailleurs. 13/ Si un arbre était planté la cime en terre, il ne pourrait y faire de racines. 14/ Et c'est notre situation: car nos pieds, c'est la cime de l’arbre que nous sommes, qui chez nous est tournée vers la terre, 15/ en signe que Dieu ne veut pas que nous y fassions de racines, mais veut que nous nous enracinions au ciel: 16/ c'est pour cela qu’il nous fait la tête levée vers le ciel (pour garder la comparaison avec les arbres). 17/ Les singes et quelques autres bêtes savent bien marcher sur deux pattes, mais ils ne le font que si on les y oblige, parce qu’ils ne sont pas animaux raisonnables. 18/ Les petits enfants non plus ne savent pas marcher sur deux pieds tant que leur intelligence ne surpasse pas celle des bêtes. 19/ Autre signe que Dieu veut que nous soyons du ciel, c'est qu’il nous fait grandir en nous approchant du ciel: il montre ainsi qu’il nous a faits pour y monter; 20/ au contraire il fait grandir les bêtes en les allongeant sur la terre: il montre ainsi que c'est bien leur pays. 21/ Et il n'y a aucune bête qui proportionnellement à sa taille occupe sur la terre aussi peu de surface que nous. 22/ Conclusion de toutes ces remarques: Dieu nous fait bien voir que nous ne sommes pas faits pour habiter définitivement sur la terre. |
|
TC0131 | TE009104 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 534, 1-4 | COMBAT D'ESAU ET DE JACOB A LA NAISSANCE. 1/ Jacob et Essaü luttèrent dans le corps de leur mère à qui naîtrait le premier. 2/ Esaü naquit avant Jacob, bien qu’il ne fût pas le meilleur. 3/ Car si les premiers fruits étaient les meilleurs, les meilleurs de tous seraient les groseilles, qui ont si peu de valeur. 4/ Si Esaü naquit avant Jacob, cela nous montre que parfois les aînés ont la terre et les cadets le ciel: car Jacob fut meilleur en tous domaines que son frère Esaü. |
|
TC0134 | TE014074 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 274a | Il est interdit d’entrer au palais du rois Assuérus en étant vêtu d’un sac. | |
TC0134 | TE014066 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 221b | Conversion du Publicain après sa rencontre avec le Christ. | |
TC0134 | TE014041 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 152b | Dieu créa trois régions différentes avec trois langues différentes : les cieux (bénédiction et louange), la terre (réalités terrestres) et l’enfer (blasphème et malédiction). | |
TC0138 | TE014199 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 27 | Un ange conseille à un ermite de fuir la paresse. | |
TC0138 | TE019472 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 393 | Omniprésence de la croix dans la vie de l'Homme: elle est comparée à un pont, un navire; elle est marquée sur le visage de l'Homme, elle est la porte du ciel, le sceau du roi... | |
TC0138 | TE019460 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 384 | Les Juifs tentent en vain de reconstruire leur temple sous Julien l'Apostat. |
|
TC0138 | TE019213 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 157 | La flèche tirée vers le ciel. | |
TC0139 | TE016077 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 161 pp.115-116.du texte hébreu | Rabbi Hanina ben Dossa prêchait souvent le verset " Fais bon accueil à chaque homme quel qu’il soit’. Un jour qu’il étudiait à la maison d’étude, un gouverneur se présenta à la porte et demanda qui était prêt à le prendre sur ses épaules jusque chez lui. Rabbi Hanina se proposa immédiatement, le porta jusque dans sa maison, lui lava les pieds, le nourrit et le reprit sur ses épaules en sens inverse. Il vit alors une flamme monter au ciel et entendit une voix qui disait:" Hanina, tu as été mis à l’épreuve et tu as été trouvé sans défaut." C’était un ange qui était venu l’éprouver. | |
TC0139 | TE013181 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 20, pp.16-17 du texte hébreu | L’empereur de Rome interdit aux juifs d’étudier la Torah. Pappos fils de Yehouda rencontra Rabbi Akiba en train d’enseigner la Torah à ses nombreux disciples malgré le décret, et le lui reprocha. Rabbi Akiba lui répondit :" Je vais te donner un exemple : Il y avait une fois un renard qui se promenait au bord de la mer, il y vit les poissons qui se cachaient au fond de la mer à cause des filets de pêcheurs; il leur proposa de venir vivre avec lui sur la terre ferme, et ils lui répondirent :" toi un animal intelligent, comment peux-tu nous proposer cela ? Si dans notre cadre naturel nous ne sommes pas en sécurité, nous le serons d’autant moins sur la terre ferme !" Il en est de même pour nous: Même lorsque nous étudions la Torah, de terribles persécutions pèsent sur nous. Qu'en sera-t-il si nous cessons d’étudier ?" Quelques jours plus tard, Rabbi Akiba fut pris et emmené en prison pour être exécuté. Il y rencontra Pappos, arrêté lui aussi mais pour des broutilles, et qui s’écria : " Tu es un homme heureux, Akiba, toi qui as été emprisonné à cause de l’étude de la Torah !" On commença à exécuter la sentence en peignant la peau du supplicié avec des peignes de fer. C'était justement l’heure de la prière du matin et son âme quitta son corps à l’instant où il prononça le mot 'Ehad’ (L’Eternel est Un). A ce moment, une voix céleste se fit entendre : " Heureux sois-tu, Akiba, toi qui es appelé à la vie éternelle!" |
|
TC0139 | TE013163 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 4, pp 6-7 du texte hébreu | Hiram, roi de Tyr se considère comme un dieu. Il construit sept cieux artificiels posés sur des piliers de fer: le premier fait de verre, de soleil, de lune et d’étoiles. Le second de fer séparé du premier par une couche d’eau. Le troisième d’étain, avec des pierres précieuses roulant sur lui, le quatrième de plomb, le cinquième de cuivre, le sixième d’argent et le septième d’or et de pierres précieuses tous séparés par une couche d’eau. Lorsque Hiram monte jusqu’en haut et s’assoit, tout scintille merveilleusement, et les hommes se prosternent devant lui. Envoyé à lui par Dieu, le prophète Ezéchiel l’avertit qu’il ne vivra pas éternellement. |
|
TC0139 | TE013164 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 5, p.8 du texte hébreu | Après avoir conquis le monde entier, Alexandre le Grand décide d’explorer le ciel; il lie deux aigles l 'un à l’autre en déposant de la viande devant eux et vole avec eux de plus en plus haut jusqu’à ce que ses sourcils tombent à cause du froid. Puis il décide d’explorer le fond de la mer dans une cage de verre, mais une voix l’avertit qu’ " une petite hache est en train de tomber dans la mer depuis sept ans déjà et n'a pas encore atteint le fond" . Alexandre renonce alors à son projet. | |
TC0142 | TE018711 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : X, 37 | Quand Olivier, écolâtre de Cologne, prêchait la croisade en Frise, on vit dans le ciel apparaître trois croix : deux étaient blanches, et la troisième, au milieu, était colorée et portait l’image d'un homme crucifié. | |
TC0142 | TE018712 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : X, 38 | Quand Olivier, écolâtre de Cologne, prêchait la croisade en Frise, on vit dans le ciel apparaître une croix de couleur bleu ciel. | |
TC0142 | TE018713 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : X, 39 | Quand Olivier, écolâtre de Cologne, prêchait la croisade en Frise, on vit dans le ciel apparaître une croix grande et blanche qui se mouvait du nord vers le sud. | |
TC0142 | TE018925 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VIII, 90 | En Saxe dans un monastère de moniales, il y avait une jeune fille à qui on ne permettait pas d'assister aux Matines jusqu'à la fin, elle devait aller dormir. Lors d’une grande solennité, la maîtresse lui dit de partir avant le Te Deum. La jeune fille resta suivre le reste de l’office hors du chœur, et quand débuta le Te Deum laudamus elle vit le ciel s’ouvrir et le chœur des moniales y monter. Les uns après les autres, les anges, les apôtres, les prophètes, les martyrs, les confesseurs et les vierges se joignirent aux sœurs pour louer Dieu. L’hymne terminée, le chœur des sœurs redescendit sur terre. |
|
TC0142 | TE018714 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : X, 40 | Près de Cologne, une femme religieuse vit deux croix dans le ciel, l'une grande et l'autre plus petite, qui se mouvaient de l'Ouest vers l'Est. | |
TC0142 | TE017872 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : I, 40, 2 | Saint Benoît a vu l’âme de sa sœur Scholastique entrer au ciel sous la forme d’une colombe. |
|
TC0142 | TE018548 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : V, 10 | Dans la cathédrale de Cologne, une femme tourmentée par un démon croisa une autre possédée. Les démons commencèrent alors à se quereller : l'un semblait regretter la chute avec Lucifer, l'autre objectait qu'il était trop tard pour toute pénitence. Interrogé par les gens qui étaient présents, le premier démon dit que, pour revoir Dieu, il monterait volontiers à une colonne de fer brûlante et hérissée de lames, de la terre jusqu'au ciel, même si son corps était sensible à la douleur et la montée durait jusqu'au Jugement dernier. | |
TC0142 | TE017874 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : I, 40, 4 | A Cologne, Sulpice Sévère vit l’âme de saint Martin entrer au ciel dans une musique angélique. | |
TC0142 | TE018819 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VIII, 17 | Deux frères convers de Himmerod, virent, après avoir dit Complies, le crucifié leur apparaître dans le ciel. La croix était si lumineuse que tout était éclairé, comme s'il faisait jour. | |
TC0142 | TE018779 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VII, 21, 1 | Christine, moniale de Walberberg, eut une vision mirifique concernant l'abbaye de Heisterbach le jour de la fête de l'Assomption. Elle vit le ciel s’ouvrir au-dessus de l’église de Heisterbach. Au Te Deum chanté par les moines elle vit dans le ciel la Vierge Marie entourée par des saints. Quand les moines commencèrent le Sanctus, la Vierge Marie fait descendre une couronne de lumière (à l'instar de celles qu'on suspendait aux églises) d'une beauté extraordinaire. Au In te Domine speravi, Marie reprit la couronne et dit que les moines de Heisterbach seront avec elle dans l’éternité. | |
TC0142 | TE018725 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : X, 51 | Une garde du comte de Berg vit le ciel s’ouvrir et le feu descendre de l'ouverture. | |
TC0143 | TE014307 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 147, col. B [2] | C’est sous l’apparence d’un globe de feu que l’âme de Germain de Capoue gagna le ciel. | |
TC0143 | TE014306 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 147, col. B [1] | Sainte Scolastique entra au ciel sous la forme d’une colombe. | |
TC0143 | TE014308 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 147, col. B [3] | Un moine cistercien apparut après la mort à l’un de ses amis en disant que son âme était allée au ciel plus vite qu’aucune flèche. | |
TC0143 | TE014309 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 147, col. B [4] | Le jour de la mort de Saint Benoît, apparut une voie jonchée de tapis, brillant d’innombrables feux et qui conduisait droit vers l’Orient, de sa cellule jusqu’au ciel. | |
TC0157 | TE017480 | Petrus Damianus | Die Briefe : Lettre 148, p. 545, l. 15 – p. 546, l. 3 | Lorsque Josué combattait dans le désert contre Amaleq, si Moïse levait les mains au ciel, il gagnait, et si Moïse les abaissait, il était vaincu. Ainsi, même dans les soucis guerriers, il faut s’appliquer à prier et aider l’Église. | |
TC0157 | TE017276 | Petrus Damianus | Die Briefe : Lettre 86, p. 482, l. 16 – p. 483, l. 10 | L’autruche symbolise ceux qui placent leur espoir dans le ciel. C’est un animal ailé, mais qui a perdu la capacité de voler. Elle a aussi très mauvaise mémoire. Mais, pour pallier ce défaut de ses facultés, elle attend soigneusement l’été pour pondre. Elle sait qu’elle oubliera où sont ses œufs. Mais enterrés dans le sable en été, ils sont réchauffés par le soleil, et éclosent tout de même. Ainsi, il ne nous est pas interdit de demander à la grâce divine de venir en aide à notre faiblesse humaine. |
|
TC0157 | TE017399 | Petrus Damianus | Die Briefe : Lettre 110, p. 239, l. 13 – p. 241, l. 5 | Le margrave Bernard avait l’habitude de raconter cette histoire : un homme originaire des régions germaniques avait un petit domaine. Mais il avait douze fils, et s’inquiétait pour leur héritage : s’il divisait les terres en douze, les fils n’auraient pas chacun de quoi en vivre. Les querelles ne manqueraient pas d’éclater. Les serfs souffriraient également de ces nombreux seigneurs. Il décida donc d’offrir son bien à Dieu : il attacha son gant à une flèche et l’envoya vers le ciel – la flèche revint sans gant, montrant que le don avait été accepté. Il transféra donc ses possessions à une église. Peu de temps après, ses fils devinrent si riches et bénéficièrent de telles possessions qu’ils surpassaient la fortune de leur père. Dieu récompensa ainsi la charité du père. |
|
TC0158 | TE016869 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 395 | Les deux oies et la tortue.– La tortue, que les deux oies portent en volant dans les airs, veut parler et lâche le bâton qu'elle tenait dans sa bouche (cf. nos 131 et 367). | |
TC0158 | TE016841 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 367 | La tortue et les deux oies.– La tortue, emportée dans les airs par deux oies sauvages, veut parler; elle lâche le bâton auquel elle se tenait par la bouche et elle est précipitée sur le sol (cf. 131 et 395). | |
TC0158 | TE016507 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 80 | Le roi qui voulait monter au ciel.– Un roi se laisse persuader par les brahmanes que pour monter aux cieux, il doit immoler un grand nombre de personnes, parmi lesquelles se trouvera une kinnarî. Deux religieux réussissent à se saisir de la devî et l'amènent dans une cage. Mais le petit-fils du roi devient amoureux d'elle et l'épouse. Le roi renonce au sacrifice sanglant qu'il devait faire. Le petit-fils du roi négligeant les affaires publiques, son père le met aux arrêts et la devî en profite pour s'enfuir. Le jeune prince se met à sa poursuite et se fait reconnaître en jetant son anneau dans une cruche d'eau qui est destinée à la devî. Druma, roi des Kinnaras, consent à rendre sa fille au prince. Celui-ci retourne dans son pays et devient roi, par suite de l'abdication de son grand-père. |
|
TC0158 | TE016602 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 160 | Le bhiksu qui croyait pouvoir réintégrer la communauté avec l'aide d'un démon.– Un bhiksu, chassé d'une communauté, rencontre un démon qui, lui aussi, avait été renvoyé par le roi des devas Vaiçramana. Il offre au bhiksu de lui rendre sa renommée en le portant à travers les airs à la condition qu'ils partagent ensemble les offrandes que le moine recevra. Le démon étant invisible, les villageois voient le bhiksu seul dans les airs et, croyant qu'il a reçu la sagesse, ils l'installent dans le temple, d'où il avait été chassé, et lui apportent des offrandes. Mais, un jour, le démon rencontrant des satellites du roi Vaiçramana eut grand'peur et laissa tomber le bhiksu qui mourut. |
|
TC0158 | TE016795 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 341 | Le roi des cerfs couleur d'or.– La première épouse du roi Ta-ming-tch'eng (Grande renommée) a vu un cerf couleur d'or qui volait du Sud au Nord et elle exprime le désir d'avoir sa peau pour en faire un coussin. Le chasseur Chanchö s'engage à retrouver la trace du cerf et à le ramener. Un ermite qu'il rencontre dans la forêt lui indique le lieu où le cerf vient manger les feuilles d'un très grand arbre; mais les flèches ne pouvant atteindre le sommet de l'arbre où se tient le cerf, le chasseur revient auprès de la reine et lui demande par quel moyen il pourrait le prendre. La reine lui dit d'enduire de miel les feuilles jusqu'au pied de l'arbre; il exécute son conseil; le cerf mange ces feuilles et il est pris dans un filet. Quand il est amené devant la reine, celle-ci, dans sa joie, embrasse le roi des cerfs qui perd aussitôt sa couleur d'or. |
|
TC0158 | TE016631 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 187 | La naissance de Brahma.– Après la destruction d'un kalpa, Visnu apparaît sur les eaux; il donne naissance à Brahma dont les huit fils produisent le ciel, la terre et les hommes. |
|
TC0160 | TE017202 | anon. | Recueil de sermons et d’exempla - Cambrai, BM, 574 [transc. A. Perard] : n°19 | Une grande sécheresse entraîne l’inquiétude du peuple qui organise de nombreuses processions et multiplie le jeûne pour échapper à ce péril. Un homme vient à leur rencontre et leur demande pourquoi ils ne prient pas Dieu. Le peuple répond qu’il a prié de nombreuses fois, sans succès. L’homme leur dit que s’ils prient bien, avec dévotion, leurs prières seront entendues. Il tend alors ses mains vers le ciel et dès les premières paroles de sa prière, la pluie tombe du ciel. | |
TC0161 | TE017694 | Minamoto no Takakuni | Konjaku monogatari shū [tr. B. Frank] : IV, 13 | COMMENT DES GENS DE L'INDE QUI RENCONTRENT AU MILIEU DE LA MER UN MAUVAIS DRAGON ÉCHAPPENT À SA NUISANCE GRÂCE AU PRÊCHE D'UN MOINE.– Les gens de l’Inde sont accompagnés dans leurs voyages par un moine qui les protège. Un commerçant qui voyage sur la mer trouve sous son bateau un roi dragon qui veut faire couler le navire. Dans une vie antérieure le moine qui se trouve sur ce bateau, l’a laissé, alors qu’il était sous forme humaine, commettre des péchés malgré ses offrandes. Il a été alors transformé en serpent et condamné à être tranché trois fois par jour avec une épée. Le moine récite des sûtra au roi dragon qui change son corps et renaît au Ciel après un jour et une nuit. |
|
TC0161 | TE017704 | Minamoto no Takakuni | Konjaku monogatari shū [tr. B. Frank] : X, 04 | COMMENT L'EMPEREUR BU DES KAN FAIT VOIR PAR CHÔKEN LE COURS SUPÉRIEUR DU FLEUVE DU CIEL.– Chôken arrive au cours supérieur du Fleuve du Ciel sur l’ordre de l’empereur Bu. Il rencontre deux vieillards; un qui tisse de la toile et l’autre qui garde un bœuf. A son retour sur terre, Chôken décrit cet endroit étonnant à l’empereur. Pendant son absence, un astronome a découvert une nouvelle étoile au bord du Fleuve du Ciel. C’est pour l’empereur la preuve de la présence de Chôken au cours supérieur du Fleuve du Ciel. | |
TC0165 | TE018312 | Herbertus Turrium | Liber visionum et miraculorum Clarevallensium : 60, pp. 132-133 | Hugues de Flavigny, moine de Fontenay, aime particulièrement saint Augustin et souhaite mourir le jour de sa fête. Le jour de sa mort, un moine du même monastère de Fontenay a la vision d'une procession de personnes vêtues de blanc descendant du ciel, dont un plus rayonnant que les autres. Il se dit être saint Augustin, descendu pour accompagner l'âme de Hugues vers les étoiles. | |
TC0165 | TE018369 | Herbertus Turrium | Liber visionum et miraculorum Clarevallensium : 116, pp. 218-219 | Lors d'un repas de Pâques, le roi Edmond a une vision des sept dormants d'Éphèse dans le ciel. Il les voit s'orienter vers la gauche, après deux siècles à droite, signe d'un malheur à venir. La vision le fait sourire et un comte, un abbé et un prêtre lui demandent de la raconter. A Constantinople, l'empereur vérifie la véracité de la vision et communique le résultat à l'évêque d’Éphèse. C'est alors que débutent une série d'invasions de villes chrétiennes au Moyen-Orient, confirmant ainsi la prophétie. |
|
TC0165 | TE018283 | Herbertus Turrium | Liber visionum et miraculorum Clarevallensium : 43, pp. 85-87 | Un moine de Clairvaux particulièrement dévoué à saint Jean célèbre la Toussaint et, tout en méditant un verset de l'Apocalypse, est en extase et embrasse spirituellement le Christ. Un jour, alors qu'il s'est endormi après la messe, il a une vision du Christ et de saint Jean, ce qui le renforce dans sa conviction de la vérité de l'Apocalypse, qu'il avait entendue remise en question par certains hérétiques. Quinze jours plus tard, il a une autre vision dans laquelle saint Jean d'abord et le Christ ensuite lui parlent de l'importance de la pénitence et des larmes. Enfin, le jour de l'anniversaire de la naissance de saint Jean, il est transporté en esprit et voit le saint en train de célébrer la messe. Dans son sommeil, il voit alors le Christ et sa mère entrer dans un palais dont la porte mène au ciel et reste toujours ouverte. Lorsqu'il se réveille, le sentiment de joie demeure longtemps. |
|
TC0165 | TE018295 | Herbertus Turrium | Liber visionum et miraculorum Clarevallensium : 44n, pp. 97-100. | Un prêtre vit à quatre jours de marche de Clairvaux, où il veut se rendre pour devenir moine. Le jour de la mort de saint Bernard, il rêve d'un cortège funèbre. Cinq jours plus tard, apprenant la date du décès de saint Bernard, il comprend que le rêve le concernait. Ce soir-là, il a la vision d'une étoile entrant dans le ciel, et quelques jours plus tard, en extase, il voit saint Bernard suivre le même chemin que l'étoile. Il a une autre vision de Bernard en tant qu'agriculteur travaillant dans un immense champ, dont les cultures représentent les nombreux individus qui sont devenus ou deviendront des moines grâce à son exemple. Suite à cette vision, il entre à Clairvaux, où, en tant que novice, il a d'autres visions de Bernard qui l'encourage à persévérer, aussi bien éveillé que dans son sommeil, en prenant l'apparence d'un autre moine. Le lendemain, lors des vigiles, il ressent la présence de la grâce divine comme jamais auparavant, ce qui le conduit à pleurer pieusement, jour et nuit pendant plusieurs jours. |
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0