ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: nom | name | Name | nombre | nome
69 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0003 | TE001718 | Dominico Cavalca | Esempi [Varanini, Baldassari, 1993] : 91 | Une fois saint Ignace mort après son martyre, on trouve dans son coeur le nom du Christ en lettres d’or. | |
TC0004 | TE002851 | Jordanus de Pisis | Esempi : 199 | Le concile de Lyon (1274). Le concile de Lyon a établi qu’en signe de dévotion, on doit incliner la tête chaque fois que le nom du Christ est prononcé. | |
TC0011 | TE003011 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 84a (3) | Un saint homme fait avouer au diable son nom et ceux de ses deux frères : Clotcoeur, Clotbouche, Clotbourse. | |
TC0011 | TE003028 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 89a-b | Dieu inscrit les noms des saints dans son palais, dans son livre, dans ses mains et dans son coeur. | |
TC0020 | TE003708 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 183 | Un vieux paysan nommé Gocelinus enfilait ses chaussures rouges uniquement lors des fêtes chômées. | |
TC0020 | TE003552 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 27 | Dans l’espoir de rendre son nom célèbre, un inconnu incendie le temple de Diane. | |
TC0020 | TE003619 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 94 | Prenant la place et sous les traits d’un lépreux mort depuis quelques temps, le Christ reçoit la visite du comte Thibaut de Champagne. Il disparaît miraculeusement, laissant derrière lui un parfum suave, signe du miracle. | |
TC0020 | TE003786 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 261 | Un chevalier emmène avec lui un autre chevalier qu’il soupçonne de coucher avec sa femme et interroge un possédé. Celui-ci dénonce l’épouse mais est incapable de dire le nom de l’amant, qui est protégé par sa confession. |
|
TC0020 | TE003746 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 221 | Un mari pouilleux, exaspéré par les reproches continuels de son épouse, lui plonge la tête sous l’eau pour la faire taire. Mais elle continue avec ses doigts de faire le geste de tuer les poux. | |
TC0020 | TE003615 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 90 | " Saltus Templarii" (le saut du Templier) est le nom d’un lieu situé entre Tyr et Acre: à cet endroit un Templier échappa aux Sarrasins en sautant d’une falaise dans la mer. | |
TC0020 | TE003610 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 85 | Un croisé qui jeûnait au pain et à l’eau est si faible pendant une bataille contre les Sarrasins que son frère l’appelle " Pain-et-Eau" . | |
TC0020 | TE003758 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 233 | En France, un démon nommé Guinehochet révèle à un homme, par la bouche d’un possédé, qu’un de ses deux fils est en réalité celui d’un prêtre mais refuse de désigner lequel des deux enfants est adultérin. |
|
TC0020 | TE003739 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 214 | Il existe en Normandie un lieu appelé " Saut de Gautier" car un homme nommé Gautier, fou amoureux de sa maîtresse, sauta d’une falaise dans la mer pour lui prouver son amour. Sa maîtresse lui avait promis de le suivre où qu’il aille, mais quand elle vit Gautier sauter, elle ne le suivit pas et partit avec un autre homme. | |
TC0021 | TE003950 | anon. | Liber exemplorum ad usum praedicantium [Little, 1908] : 24 | Saint Edmond de Canterbéry, par le nom de Jésus, est vainqueur du diable qui l’importunait sous la forme d’un animal horrible. | |
TC0033 | TE005948 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 97 | LE DIABLE "MILLE FOIS HABILE". Un saint adjura un démon qui le tourmentait de se nommer. Celui-ci répondit: "Mille fois habile". | |
TC0033 | TE006042 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 188 | UN HOMME LIBERE POUR AVOIR INVOQUE LE NOM DE JESUS. Un homme se signait à son coucher et à son lever pour que le Christ lui permît de mourir en ayant confessé ses péchés. Il disait l’inscription triomphale ("Jésus de Nazareth, roi des juifs") et se signait trois fois sur la tête, le visage et la poitrine avec le pouce, et disait: "Jésus de Nazareth, roi des juifs, prends pitié de moi, Seigneur, au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit." Il mourut subitement et les démons voulaient l’emporter quand un homme éclatant les mit en fuite. Et là où il avait l’habitude de se signer jaillissait une lumière splendide comme les étoiles. L’homme lui dit qu’il était le Juge suprême et qu’il l’épargnait, malgré ses péchés, car il avait marqué de la foi et de la dévotion pour son nom, sa passion, et avait invoqué son titre triomphal. Il pouvait donc revenir sur terre pour s’amender. Ce qu’il fit. |
|
TC0033 | TE006043 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 189 | LE NOM DE JESUS EVITE LA MORT SUBITE. Quelqu’un mourut en chapitre le vendredi. Il vit au purgatoire un ivrogne qui , étouffé par le diable sous la forme d’un crapaud, avait été libéré de l’enfer par saint Nicolas. Il lui demanda ce qu’il fallait faire pour éviter une mort subite: il fallait se signer et dire ou écrire dévotement les mots: "Jésus de Nazareth", etc. Après la mort, les images imprimées dans les lieux dans lesquels il convenait qu’elles soient formées sur les vivants les distingueraient ceux-là mêmes d’une beauté encore plus éclatante. |
|
TC0033 | TE005955 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 104 | UN ENFANT TRAITE SON PERE DE "VITE OUBLIE". Un père demanda à son fils qui commençait à peine à parler, comment lui-même s’appelait. L’enfant répondit: "Vous vous appelez ?Maître-vite-oublié [ou oublieux]?". | |
TC0106 | TE016031 | Humbertus de Romanis | De dono timoris [Boyer, 2008] : 288 | PAROLES DE SAINT MARTIN. — Sa dernière heure venue, saint Martin nomme le diable bête cruelle. | |
TC0124 | TE014361 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : II, 13 [23] | Grégoire fut le premier pape à s’intituler dans ses lettres « serviteur des serviteurs ». | |
TC0124 | TE014431 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : VI, 1 [93] | Helenus (Meletius) était surnommé le miel attique à cause de sa douceur. | |
TC0124 | TE014631 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XXI, 1 [283] | Un criminel nommé Dominique qui avait séduit une nonne et volé les poutres (pour construire des latrines) qui entouraient la fontaine Saint-Georges, fut cité devant le pape Jean, mais comme celui-ci était absent de Rome, c'est saint Grégoire qui le châtia. Le coupable mourut douze jours plus tard. | |
TC0124 | TE014350 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : II, 3 [13] | Les martyrs de Lyon qui avaient subi de multiples tortures refusaient d’être considérés comme des martyrs, estimant que ce nom devait être réservé au Christ et à ses disciples. | |
TC0129 | TE007250 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei, t. II, De sanctis [Clutius, 1760] : p. 25b | A la naissance du Christ, César changea de nom, écrivit une description du monde et signa une paix universelle. | |
TC0131 | TE009390 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 604b, 1-67 | 1/ Notre Père, qui es au ciel, que ton nom soit sanctifié. Quand les empereurs au temps jadis n'avaient pas de fils, ils choisissaient un enfant qui leur plaisait 2/ et l’adoptaient pour qu’il soit leur héritier, comme un fils; on appelait ce garçon le fils adoptif de l’empereur. De la même façon Dieu nous adopte tous pour être les héritiers de ses biens. 3/ C'est pourquoi nous disons tous ensemble "Notre Père qui es au ciel", car personne ne peut vraiment dire "Mon Père du ciel" si ce n'est son bienheureux fils Jésus-Christ, la seconde personne de la Trinité. 4/ Quand Jésus naquit de sa vierge mère, il fut appelé Jésus, c'est à dire Sauveur. 5/ Quand il fut baptisé par saint Jean Baptiste dans l’eau du Jourdain à l’âge de vingt-neuf ans et treize jours, il fut alors appelé Jésus-Christ, c'est à dire Doux Sauveur. 6/ Quand nous sommes baptisés en recevant le nom de chrétien, nous avons son nom greffé et estampillé sur nous, 7/ comme ferait un bailli qui attacherait son sceau à une lettre pour l’authentifier. C'est pourquoi nous disons: "Que ton nom soit sanctifié." 8/ Cela signifie que dans l’avenir il veuille par sa grâce sanctifier au ciel son nom que nous portons, 9/ et que lui-même soit par nous pour l’éternité loué et magnifié, car il a notre nom et nous avons le sien. 10/ Si un pauvre homme invitait son seigneur à souper et qu’il le reçoive dans une maison sale, pleine de fumier, ce serait une honte pour lui et un affront pour son seigneur. 11/ Quand nous disons "Que ton règne vienne", nous pouvons le comprendre comme une invitation à venir loger dans nos pauvres coeurs. 12/ Si nous sommes en péché mortel quand nous disons cela, c'est une honte pour nous et un grand affront pour lui si nous voulons loger un si grand roi dans un lieu si sale. 13/ En disant "Que ton règne vienne" nous demandons que les sièges du ciel soit regarnis par nous; et si nous sommes en péché mortel nous parlons contre nous, 14/ car il peut nous répondre: "De qui vais-je les remplir? Je voulais les remplir avec vous, mais vous préférez remplir ceux d’enfer. 15/Donc si nous voulons dire ou faire une chose qui nous soit profitable, soyons sans péché mortel; 16/ car autrement nous perdons notre temps, nous nous moquons de Dieu et nous n'obtiendrons pas ce que nous lui demandons. 17/ Ensuite, nous disons: "Que ta volonté soit faite, sur la terre comme elle l’est au ciel". 18/ Si nous sommes en péché mortel, il peut nous répondre: "Vous vous moquez de moi, car tous ceux du ciel font ma volonté et vous me faites la guerre, vous êtes mes ennemis par vos péchés. 19/ Vous dites que ma volonté soit faite et vous faites tout pour la défaire en demeurant dans vos péchés qui me déplaisent. 20/ Et ainsi vous me faites la guerre, vous venez vers moi le couteau tiré alors que vous savez bien que rien ne me déplaît autant que le péché mortel, et nous dites que ma volonté soit faite! 21/ Il est donc évident que nous sommes mal placés pour demander cela quand nous sommes en péché mortel. 22/ Ensuite nous disons:"Donne-nous notre pain chaque jour." Par ces mots nous demandons quatre sortes de pain: 23/ D'abord nous demandons le pain de sa douce parole qui nourrit les âmes; 24/ deuxièmement nous demandons le pain de son précieux corps qui s’appelle pain de vie et qui l’est; 25/ troisièmement, nous lui demandons le pain éternel, qui est la vue de sa beauté qui est indispensable à la vie des anges; 26/ enfin nous lui demandons le pain matériel qui nourrit nos corps; mais tant que nous serons en péché mortel, nous pouvons toujours demander, nous n'obtiendrons rien. 27/ Ensuite nous lui demandons de nous libérer de nos dettes comme nous en libérons nos débiteurs. 28/ Si nous haïssons le fils du roi et que le roi le sache, comment oserons-nous espérer qu’il nous face une grâce ou une faveur? 29/ Si un homme nous a tué notre père et nous a brisé bras et jambes, il est cependant fils de Dieu et Dieu l’aime mieux que jamais sa vierge mère ne l’aima. 30/ Et la nature de l’amour veut que je dois haïr en partie tout ce que mon ami hait et aimer entièrement tout ce que mon ami aime. 31/ Donc si nous avons de la haine pour nos frères, nous ne pouvons parfaitement aimer notre père puisque nous haïssons son enfant. 32/ Il faut donc que pour son amour nous pardonnions le tort qu’on nous a fait, si nous voulons qu’il nous pardonne le tort que nous lui avons fait. 33/ Car il est écrit: "Je me servirai pour vous de la même mesure dont vous vous serez servis pour moi." 34/ Et si je ne veux pas faire de mal à mon ennemi et veux bien qu’un autre lui en fasse, Dieu ne me fera pas faire de mal par ses anges; 35/ mais si les diables me font du mal, Dieu le supportera sans trop de peine, car il me pardonnera de la même façon que j'aurai pardonné. 36/ Ensuite nous disons: "Ne nous conduis pas à la tentation". Si nous allons aux fêtes ou dans les mauvaises compagnies ou dans des lieux mal famés dont nous rapportons les péchés prévisibles, il peut nous répondre: 37/ "Pourquoi me priez-vous de ne pas vous conduire à la tentation, alors que vous y allez en connaissance de cause le plus que vous pouvez et en m'oubliant? 38/ Nous pouvons voir ainsi que cette demande est contre nous. 39/ Quand nous disons "Délivre-nous du mal" et que parfois nous restons dans le péché d’une année sur l’autre, il peut nous répondre: 40/ "Je vous ai faits sans vous, mais ne croyez pas que je vous sauverai sans vous: 41/ Je vous ai fait la première faveur sans votre aide, mais je ne ferai pas la seconde. 42/ Repentez-vous et confessez-vous; par votre confession je vous délivrerai de vos péchés." 43/ Nous pouvons donc comprendre que nous disons inutilement "Délivre nous du mal" si nous ne nous repentons et confessons de nos péchés. |
|
TC0131 | TE009391 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 371c, 1-8 | TROISIEME RAISON DE SE CONFESSER. 1/ La troisième raison est que chaque fois que nous n'avons pas de péché mortel, nous sommes inscrits au livre de vie; 2/ et chaque fois que nous sommes en péché mortel, nous sommes effacés de ce livre béni et sommes inscrits au livre de damnation. 3/ A ce propos, on lit que saint Augustin voyant un diable qui portait un livre lui demanda à quoi servait ce livre qu’il portait. 4/ Il répondit: "C'est la livre de damnation où sont inscrits tous ceux qui sont en péché mortel. 5/ - Laisse-moi voir, dit saint Augustin, si j'y suis inscrit". 6/ Il trouva alors qu’il y était inscrit pour un seul office de Complies qu’il avait oublié de dire; et quand il s’en fut confessé, il se trouva effacé de ce maudit livre. 7/ Entendons que chaque fois que nous sommes en péché mortel il est nécessaire de nous en repentir et confesser 8/ pour nous effacer de ce maudit livre et nous réinscrire au livre de vie dont notre péché mortel nous avait effacés. |
|
TC0131 | TE009336 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 445, 1-4 | VOS NOMS SONT ECRITS DANS LE CIEL. 1/ Jésus donna à ses disciples le pouvoir de faire des miracles. 2/ Quand ils en eurent fait plusieurs, ils s’en réjouirent fort devant lui; et alors, montrant sa grande bonté, il leur dit: 3/ "Ne vous réjouissez pas pour cela, mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans le livre de vie." 4/ Nous avons bien lieu d’aimer Dieu, car si nous évitons ce qu’il défend et faisons ce qu’il commande nos noms peuvent être écrits pour l’éternité dans ce bienheureux livre de vie. | |
TC0131 | TE008150 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 695, 1-5 | MIRACLE DU RESPECT DES FEMMES NOMMEES MARIE. 1/ Un chanoine de Normandie se noya dans une rivière en reprenant son oiseau de chasse. 2/ Quand sa compagnie rentra à la maison, ils le trouvèrent couché dans son lit, frais et dispos. 3/ Il leur dit que Notre-Dame l’avait tiré de là parce que, par respect pour elle il avait évité d’avoir des rapports avec toute femme nommée Marie, à la différence des autres. 4/ Depuis ce jour il garda la chasteté pour l’amour de Notre-Dame qui l’avait délivré par sa puissance. 5/ Pour publier sa bonté il fit connaître la faveur qu’elle lui avait faite. |
|
TC0131 | TE007882 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 251, 1-17 | FABLE DES ARBRES ELISANT UN ROI. 1 Voulant choisir l’un d’entre eux comme roi, les arbres proposèrent la couronne à plusieurs. 2 Le baumier , la vigne, l’olivier et le figuier s’excusèrent, ne voulant pas renoncer à produire leurs bons fruits pour devenir rois. 3 La couronne fut proposée au groseillier, qui se garda bien de refuser, mais dit bien fort: 4 "Si vous voulez que je sois votre roi, asseyez-vous à mes pieds, ou bien je ferai jaillir de moi un feu qui vous brûlera tous." 5 Le fait qu’on ait offert la couronne au plus faible nous montre que si tous les gens d’église étaient vraiment conduits par l’esprit religieux, 6 ceux qui ont la gestion des biens temporels se considéreraient comme les plus vils, les plus bas, les plus minables. 7 Au contraire, à l’exemple des bons arbres fruitiers qui dans cette fable refusent la couronne, 8 saint Grégoire et saint Ambroise refusèrent tant qu’ils purent la dignité de prélat jusqu’au moment où ils surent que Dieu le voulait. 9 Ceux qui cherchent à se pousser dans la prélature en soulevant les grands procès, en ruinant leurs églises, ne sont pas dignes d’obtenir ces charges. 10 Ce n'est pas à eux qu’il faut les attribuer, mais à ceux qui cherchent à les éviter par amour de la vie contemplative. 11 C'est à eux qu’il faut les confier et non à ceux qui les désirent trop; car tous les prélats se disent humbles dans leurs lettres. 12 C'est ainsi que Jésus changea le nom de saint Pierre, qui auparavant s’appelait Simon qui signifie humble et obéissant, en Pierre compétent et solide dans la foi. 13 Car tous ceux qui comme tête ou comme membre représentent saint Pierre 14 dans l’administration de l’Eglise (que Dieu confia à saint Pierre) 15 doivent l’imiter dans leurs moeurs, leur comportement, leur façon de vivre. 16 Et s’ils ne l’imitent pas, leur pouvoir ne diminue pas, mais ils se font du tort à eux-mêmes et à ceux qu’ils sont chargés d’administrer; 17 car le proverbe dit: "Si quelqu’un a la tête malade, tous ses membres en souffrent." |
|
TC0131 | TE008681 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 586, 1-4 | LE FRERE QUI FUT MARTYR D'INTENTION. 1/ Un frère dominicain était aux mains des païens. 2/ Il ne put s’empêcher de rire, tant il avait de joie, quand on lui fit mettre sa tête sur le billot pour la lui couper. 3/ Alors le chef dit: "Pour contrarier son désir d’être martyr, on ne la lui coupera pas aujourd’hui." 4/ C'est ainsi qu’il fut libéré, ce qui le contrista beaucoup; mais il fut martyr d’intention; il s’appelait frère Gilles Mauroy. | |
TC0131 | TE007818 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 190, 1-12 | LE PRECHEUR, L’USURIER ET LE CLERC. 1 Un prédicateur disait dans son sermon qu’un usurier ne pouvait être sauvé tant qu’il gardait l’intention de pratiquer l’usure. 2 Il disait que les diables emporteraient en enfer les usuriers. 3 Un clerc, qui était assis auprès d’un usurier, lui dit que le prédicateur mentait. 4 L’usurier lui donna vingt sous pour le démontrer. 5 Quand le prédicateur fut descendu de chaire, le clerc y monta. 6 Il parla ainsi: "Ecoutez, bonnes gens, ce prédicateur a fort bien prêché. 7 Cependant il a eu tort de dire que les diables emporteront les usuriers en enfer. 8 En vérité, il a menti, que Dieu lui pardonne! Ils les y traîneront, car ils seraient trop dégoûtés pour les charger." 9 Le prédicateur répondit bien haut: "C'est vrai, j'ai menti et il a raison." 10 Ainsi l’usurier employa-t-il bien ses vingt sous. 11 C'est un péché affreux et répugnant que l’usure. Car les chiens et les chats comprennent bien le nom qu’on leur a donné; 12 mais l’usurier n'a pas le front de reconnaître son nom ni d’y répondre; et personne ne l’appellerait ainsi sans encourir sa rancune. |
|
TC0131 | TE007985 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 352, 1-9 | CLOCOEUR, CLOBOURSE ET CLOBOUCHE. 1/ Un saint ermite chassait un diable d’un homme en qui il était entré. 2/ Il lui disait: "Je t'ordonne au nom de Dieu de sortir de cet homme". 3/ Le diable répondait: "Tu crois que je suis tout seul, mais nous sommes trois". 4/ "Si vous êtes trois, dit l’ermite, quels sont vos noms? 5/ -Personnellement je m'appelle Clocoeur et mes compagnons s’appellent l’un Clobouche et l’autre Clobourse. 6/ Car je ferme le coeur pour que nulle bonne pensée n'y entre; mon compagnon ferme la bouche pour que nulle bonne parole n'en sorte; 7/ et l’autre ferme la bourse pour que nul bien n'en soit fait aux pauvres. 8/ Par ces trois points nous tenons en nos filets plusieurs misérables humains". 9/ Alors l’ermite les chassa de l’homme, qui devint par la suite un saint homme. |
|
TC0137 | TE012839 | Philippe de Ferrare | Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998] : 354 | L’enfant né mort ressuscité par Maître Jourdain. Maître Jourdain ressuscita en Bohême un enfant mort-né; la mère lui donna le nom de son sauveur. | |
TC0138 | TE019750 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 607 | Le nom de Jésus apaise la rancune d'un homme. | |
TC0138 | TE020059 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 920 | Humilité du père de saint Bernard. | |
TC0138 | TE019796 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 654 | Un frère dévot à la Vierge retrouvé mort avec cinq roses sortant du visage. | |
TC0138 | TE019898 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 757 | Un père de famille surnommé « Cito oblitus ». | |
TC0138 | TE020149 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 608B | Le nom de Jésus inscrit sur le front dissipe la rancune. | |
TC0138 | TE020148 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 608A | Un moine se guérit en écrivant le nom de Jésus sur l'eau qu'il boit. | |
TC0138 | TE019174 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 119 | Vertu politique d'Hadrien qui refuse que son fils soit nommé César. | |
TC0138 | TE020081 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 942 | Le démon nommé « Mille-artifices ». | |
TC0139 | TE016073 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple156 pp.113-114 du texte hébreu | Lorsque Dieu créa le monde, les eaux des profondeurs tentèrent de monter jusqu’au ciel. Alors Il façonna une pierre sur laquelle il grava Son Nom sous 48 différentes formes et arrêta ainsi le flot des eaux abyssales. Le roi David voulut poser les fondations du Temple et fit creuser la terre jusqu’à une profondeur de 15.000 coudées. Il trouva cette pierre, et ne connaissant pas sa raison d’être, il tenta de la bouger. Alors une voix venant du ciel se fit entendre:" Prends garde à ne pas détruire le monde, car les eaux vont l’engloutir." David ne prêta pas attention à cette voix, débloqua la pierre, le nom de Dieu fut effaçé et les eaux se mirent à monter. David pria Dieu, mais sa prière ne fut pas entendue. Quand les eaux menaçèrent de l’engloutir, il s’écria:" Si quelqu" un ici sait comment graver le nom de Dieu et ne le fait pas, qu’il meure de suffocation et sans pardon de ses fautes, alors que tout le peuple d’Israël sera lavé de ses péchés." Son conseiller Ahitofel grava alors le nom innéfable de Dieu sur la pierre, elle revint à sa place originelle, et les eaux redescendirent. Cette pierre est celle de la fondation de l’univers et du Temple de Jérusalem. | |
TC0139 | TE016058 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 141 pp.100-103 du texte hébreu | Histoire de Elisha ben Abouya. A sa circoncision, les rabbins discutaient de la loi rabbinique et alors un feu venant du ciel entoura la maison. Le père d’Elisha fut si impressionné qu’il voulut consacrer son fils à l’étude de la Torah, mais il le fit pour être honoré et non pas pour l’amour de la Torah, et Elisha se détourna de la Loi. Rabbi Meir le vit chevauchant le jour du Shabatt et tenta de le faire revenir à l’étude. Mais Elisha refusa en disant qu’il avait entendu une voix venant du ciel et qui disait qu’il y avait un espoir de salut pour tous les repentants sauf pour Elisha ben Abouya.qui avait connu la puissance divine et s’était rebellé contre elle. La raison pour laquelle il avait perdu la foi était qu’il avait vu un homme monter à un arbre et s’emparer d’un nid sans éloigner la mère des petits et il ne lui était rien arrivé, alors qu’un autre qui avait observé la loi était redescendu de l’arbre, avait été piqué par un serpent et était mort. La Torah ne promettait-elle pas une longue vie à ceux qui éloignaient la mère du nid ? Rabbi Meir qui avait été le disciple d’Elisha et croyait en lui, s’obstina à essayer de le convaincre. Il entendit qu’Elisha était sur son lit de mort, vint lui rendre visite et l’exhorta à se repentir. Elisha lui demanda si Dieu le recevrait. Entendant une réponse affirmative, il pleura et rendit l’âme. Quelques jours après sa mort, on vit un feu sortir de la tombe d’Elisha. Rabbi Meir couvrit la tombe de son manteau et se porta garant de son salut. |
|
TC0139 | TE013175 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 14, pp.12-13 du texte hébreu | L’empereur Hadrien demande à Rabbi Joshua pourquoi le nom de Dieu n'est pas mentionné dans les cinq derniers commandements, qui sembleraient donc s’adresser à toutes les nations. Rabbi Joshua fait avec lui le tour de la ville et lui montre que son effigie est partout dressée. Arrivant devant des lieux d’aisance, R. Joshua demande à l’empereur pourquoi sa statue ne s’y trouve pas. L’empereur s’écrie :" Comment toi, un grand sage parmi les juifs, peux-tu penser que mon effigie soit dressée dans ces lieux dégoûtants ?" R. Joshua lui répondit :" Pourquoi le nom de Dieu serait-il associé au vol, au meurtre, et à l’immoralité ?" . Par la suite, R. Joshua explique à ses élèves que la Loi fut d’abord offerte à plusieurs nations et qu’elles la refusèrent, car les enfants d’Esaï vivaient de leur glaive, ceux d’Amon étaient le résultat d’une action immorale et Ismaël vivait du vol; ils ne pouvaient donc accepter la Loi. | |
TC0140 | TE013527 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1424 (Firenze, S. Croce, 8 marzo-3 maggio), LVII, 2. | Saint Ignace avait une telle dévotion pour le nom de Jésus, qu’après son martyre on trouva ce nom écrit en lettres d’or dans chaque partie de son coeur. | |
TC0140 | TE013691 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXIII, 1. | Un homme très dévôt accomplit de nombreux pèlerinages et en dernier lieu se rendit à Jérusalem pour visiter les lieux dans lesquels avait vécu le Christ; à la fin, il mourut sur le mont des Oliviers, plein d’amour pour Jésus et pour cette raison, dans son coeur, fut trouvé gravé le nom de Jésus Christ. |
|
TC0140 | TE013736 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXXIV, 3. | Saint Bernard à Milan délivra une possédée avec l’aide du nom de Jésus. | |
TC0140 | TE013497 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1424 (Firenze, S. Croce, 8 marzo-3 maggio), XL, 3. | A Milan, saint Bernard délivre le corps d’une femme de la présence du diable, grâce au seul nom de Jésus. |
|
TC0140 | TE013496 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1424 (Firenze, S. Croce, 8 marzo-3 maggio), XL, 2. | Un aveugle qui invoque le Nom de Jésus retrouve miraculeusement et retrouve la vue. | |
TC0140 | TE013737 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXXIV, 4. | A Alexandrie, un enfant met par hasard sur la tête d’une femme possédée la tablette avec le nom de Jésus et la femme et subitement délivrée. | |
TC0140 | TE013735 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXXIV, 2. | Un aveugle trouva la vue en prononçant avec grande dévotion le nom de Jésus. | |
TC0140 | TE013495 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1424 (Firenze, S. Croce, 8 marzo-3 maggio), XL, 1. | Paul fut converti par la force du Nom de Jésus pendant qu’il se rendait à Damas. | |
TC0140 | TE013734 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXXIV, 1. | A Brescia, une possédée est délivrée par l’imposition de la tablette avec le nom de Jésus. | |
TC0140 | TE013740 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Prediche della primavera 1425 (Siena, chiesa di S. Francesco e Piazza del Campo, 20 aprile-10 giugno), XXXIV, 7. | Saint Pierre guérit de la fièvre sa fille (sainte Pétronille) et la fait tomber malade à nouveau pour son bien grâce au pouvoir du nom de Jésus. | |
TC0142 | TE017877 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : I, 40, 7 | Sainte Hildegonde, déguisée en garçon, devient moine à Schönau sous le nom de frère Joseph. En confession avec le prieur, Hildegonde annonce sa mort, gardant le silence sur son sexe. Une fois décédée, son corps est mis à nu pour être lavé, et on s’aperçoit de son véritable sexe ; on cherche à connaître son véritable nom pour rédiger une notice nécrologique. Les fidèles affluent sur son tombeau. Un oratoire est dédié à cette bienheureuse. |
|
TC0142 | TE019076 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : XII, 17 | Un prêtre vit un soir un tournoi de revenants qui criaient le nom de Gautier de Milene, un fameux tournoyeur, mort récemment. | |
TC0142 | TE017909 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : II, 29 | L'évêque de Mayence dit à un évêque de Lombardie que ses diocésains sont trop nombreux pour qu'il les connaisse tous. L'évêque de Lombardie, un homme bon et soucieux du salut des ses ouailles, est effrayée par ses mots, considérant le danger pour l’âme de cet évêque: comment pourra-t-il en répondre au Jugement ? |
|
TC0143 | TE014178 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 102, col. A-B | Un vieux convers cistercien vit plusieurs fois la Vierge Marie entrer, un enfant sur les bras, dans le ch?ur. Elle se promenait parmi les novices et les moines : si quelqu’un chantait dévotement, elle s’arrêtait près de lui et lui montrait son enfant; si quelqu’un chantait indolemment, elle passait vite, sans s’arrêter. La Vierge dénonce, par leurs noms, à Césaire lui-même, les convers négligents. |
|
TC0143 | TE014081 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 24 | Une religieuse qui adorait particulièrement la Vierge Marie se blessa au genou à force de génuflexions. La Vierge lui apparut dans une vision et la guérit en appliquant de l’onguent sur l’endroit blessé. Les autres religieuses, sentant l’odeur miraculeuse de l’onguent, la réveillèrent. La religieuse guérie ne leur dit rien, se rendormit et eut une seconde vision de la vierge Marie lui montrant qu’elle pouvait à nouveau prier à genoux; elle lui conseille en plus de dire chaque jour la séquence " Ave, Dei genitrix" . |
|
TC0143 | TE014080 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 17 | La présentation de Marie au Temple. A l’âge de trois ans, la Vierge Marie monta les quinze marches du temple en courant sans jamais regarder ses parents. Le nombre quinze est le résultat de la multiplication de trois (âge de la Vierge) et de cinq (nombre de lettres du prénom Maria). | |
TC0143 | TE014082 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 24 | Un prêtre cistercien menant une vie d’ermite apprit de certaines religieuses que les mots de l’Ave Maria semblaient comme du miel dans la bouche. Entraîné par l’exemple de ces femmes, le prêtre commença à dire l’Ave Maria cinquante fois par jour et, au bout de six semaines, il ressentit pleinement la douceur du nom sacré au point de croire que toute sa salive avait été transformée en miel. |
|
TC0143 | TE014295 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 134, col. B | Une moniale cistercienne perdit une image du Sauveur (crucifix ?), ce qui l’affligea beaucoup. Une nuit, la voix du Christ lui dit : " Je suis dans le sac, sous le matelas de ton lit, au chevet"; elle se leva et le retrouva. | |
TC0143 | TE014291 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 130, col. A-B | Un sous-prieur d’un monastère en Lombardie, adorateur de la Vierge Marie, fut emmené par un ange (apparu sous la forme d’un moine) du couvent au paradis. Il y vit Hénoch et Élie ainsi qu’un livre dans lequel les noms de tous les prédestinés étaient écrits en lettres d’or. Une voix céleste lui dit que rien ne pouvait supprimer son nom de ce livre. Il mourut quelques années après. |
|
TC0143 | TE014079 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 14 | La Vierge Marie apparut dans une vision à un moine. Il demanda son nom, la Vierge répondit : " Elisabeth" . Le moine répliqua qu’elle s’appelait, sans doute, Marie. Elle répondit que oui. Le moine, ayant comprit la vertu du saint nom, dit qu’en ce cas elle devait prier pour toute l’Eglise et pour lui aussi. La Vierge affirma qu’elle le faisait toujours. |
|
TC0143 | TE014084 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 25 | Les astrologues affirment que beaucoup de démons ne peuvent pas supporter la musique. C’est ainsi qu’un philosophe chassa un démon du corps d’un possédé en jouant de la cithare - en outre, l’effet du nom de la Vierge Marie est beaucoup plus fort. L’esprit saint de Dieu s’est révèlé en Élisée au son de la musique et l’esprit mauvais s’est retiré de Saül grâce aux sons de la cithare. |
|
TC0143 | TE014085 | Caesarius Heisterbacensis | Homiliae de infantia Servatoris [Coppenstein, 1615] : p. 25 | Adam envoya son fils Seth au Paradis. A son retour, Adam demanda ce qu’il y avait vu. " Une très belle Vierge" , répondit-il. Alors, Adam dit presqu’en chantant : " Marie" . | |
TC0148 | TE015464 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006] : 1070 | UN TEMPLIER ABUSE DU JEÛNE. — Un templier s’était affaibli en s’abstenant par trop de pain et d’eau. Au cours d’un combat contre les Sarrasins, il était dans un tel état de faiblesse qu’il tomba lors du premier assaut. Un frère l’aida à se relever, au péril de sa vie. Il retomba et le même frère l’aida à se rétablir en lui disant: ?Maintenant tenez bon, Seigneur Pain-et-Eau. — La même scène se reproduisit une troisième fois. Le frère releva le templier en disant: ?Seigneur Pain-et-Eau, tenez bon car si vous retombez, ce ne sera pas moi qui vous relèverai. — Le templier, instruit par ces événements, abandonna ses excentricités et vécut comme ses frères. | |
TC0158 | TE016940 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 410 [A] | Le grand homme fort qui convertit une bande de brigands.– Un homme fort triomphe de cinq cents brigands et fonde une ville; les citoyens, par reconnaissance, lui accordent le droit de jambage; ce droit finit cependant par soulever la conscience populaire; une femme se met nue et urine en public en déclarant qu'elle n'y voit aucun mal puisque tous les habitants de la ville ne sont pas véritablement des hommes; cet incident déchaîne l'indignation de la foule qui fait périr l'homme fort en incendiant sa maison. L'homme fort renaît sous la forme d'un démon anthropophage auquel les gens de la ville doivent livrer une personne par jour; le sort étant venu à tomber sur le fils d'un notable, ce dernier intercède auprès du Buddha; le démon de la région déserte Atavikâ (K'ouang-ye) est converti, et de sa propre main (cheou), il place dans le bol du Buddha l'enfant qu'il devait dévorer; de là vient le nom de K'ouang-ye-cheou (en pâli Hatthâlavaka) qui fut donné à cet enfant. Dans une existence antérieure le démon avait été déjà converti par un homme qui, ayant tous ses membres et même sa tête, pris dans le corps du démon avait déclaré que son énergie n'était point abattue (cf. n° 89). |
|
TC0163 | TE018158 | Kamo no Chomei | Hosshinshū (Récits de l'éveil du cœur) [tr. Pigeot, 2014] : 89. | LE RÉVÉREND TOKIRYÔ TIENT CACHÉS SES MÉRITES.– Un ascète est surnommé Tokiryô car il mendie de maison en maison sans faire aucune lecture de sûtra ou invoquer le nom de Bouddha, mais en disant seulement à chaque fois « Tokiryô » [Des vivres !]. Un fonctionnaire du gouvernement provincial, touché et intrigué par la condition de cet ascète, le suit furtivement. Il pénètre dans une montagne et trouve un sanctuaire au fond d’un ravin escarpé. Il se cache et à la tombée du jour entend l’ascète se livrer à la confession de ses péchés puis au milieu de la nuit, il l’entend réciter le sûtra du lotus avec une très grande dignité. Au lever du jour Tokiryô découvre la présence du fonctionnaire et se désole d’avoir été découvert, lui qui désire tenir cachés tous ses désirs et s’échapper de la roue des existences au fond de ce ravin. Il ajoute que désormais le fonctionnaire doit renoncer à sa vie car il est devenu son ennemi. L’homme, tremblant d’effroi, dit qu’il a éveillé sa foi devant les vertus de l’ascète et jure que jamais il ne soufflera mot à quiconque de ce qu’il a vu. L’ascète accepte alors de le laisser repartir chez lui. Dès lors l’homme visite secrètement Tokiryô qui ne se rend plus au bourg. L’ascète accomplit sa Renaissance et c’est en présence du fonctionnaire qu’il vit ses derniers instants tout à fait admirables. |
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0