ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: sexualité | sexuality | Sexualität | sexualidad | sessualità
34 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0010 | TE000821 | Raoul de Châteauroux | Recueil de reportations de 300 sermons d'auteurs divers : Paris, BnF lat. 16481, Sermo 3, 1 | Deux amants conduits par leur hôtesse aux latrines. Ceux qui sont la demeure du diable sont comme cet homme venu dîner avec sa maîtresse chez une dame qu’il connaissait bien ; celle-ci les reçut courtoisement, avant de les mener dormir aux latrines. | |
TC0011 | TE003139 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 166a-b | Un prêtre hébreu (Oza) meurt en touchant l’arche d’alliance car il avait couché avec sa femme la nuit précédente. | |
TC0020 | TE003796 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 271 | Une vierge prétentieuse qui disait ne pas vouloir ressembler à Marie Madeleine tombe rapidement dans le péché de chair en se faisant déflorer par un homme concupiscent. |
|
TC0020 | TE003754 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 229 | Certains hommes sont incapables de s’abstenir d’avoir des relations sexuelles avec leur femme pendant la grossesse, ce qui provoque la mort in utero de l’enfant et le prive du baptême. L’auteur s’exclame : " Maudite soit cette libido qui enlève à Dieu l’âme d’un de ces enfants" et ajoute encore que les relations sexuelles doivent être conformes aux prescriptions de temps, de lieux et de manières. |
|
TC0027 | TE004878 | Rhazes | La Médecine spirituelle [tr. Brague, 2003] : p. 95-97, chapitre 5 | Anecdote sur Platon. On dit que le sage Platon s’est servi de cet argument contre un de ses disciples que rongeait l’amour d’une servante et qui avait abandonné sa place au centre du public de ses leçons. Platon ordonna de le chercher et de le lui amener. Quand il se présenta à lui, il lui dit : « Dis moi, Untel, est ce que tu doutes de ce qu’inévitablement tu seras un jour séparé de cette femme que tu aimes ? Je n'en doute pas », répondit-il. Platon lui dit : « Cette amertume que tu avaleras ce jour là, prends la aujourd?hui, et supprime ce qu’il y a entre ces deux jours : la crainte de ce à quoi on s’attend, laquelle persiste pour un état dont il est inévitable qu’il vienne, et la difficulté de la traiter une fois que cette passion sera consolidée, associée à la familiarité et aidée par elle. » On dit que le disciple répondit à Platon : « Ce que tu dis, sage maître, est vrai, mais, comme je m'attends à ce que le passage des jours me console, cela me pèse moins.» Platon lui dit: «Comment comptes tu sur la consolation qu’apportent les jours sans craindre la familiarité qu’ils renforcent ? et qui te garantit que tu seras séparé de l’objet aimé avant d’être consolé et après que la passion se sera consolidée, que le morceau dur à avaler sera plus gros, et l’amertume multipliée ? » On dit que cet homme se prosterna sur le champ devant Platon, le remercia, pria pour lui, le loua, et qu’il ne recommença plus rien de ce qu’il faisait; on ne le vit plus en proie à l’accablement ou à la concupiscence, et, après cela, il ne cessa de fréquenter les cours de Platon sans en manquer absolument aucun. On dit aussi que Platon, après avoir fini de parler, se tourna vers ses disciples, les blâma et leur reprocha d’avoir abandonné cet homme et de l’avoir laissé à lui même, et d’avoir dirigé son attention vers les autre, domaines de la philosophie avant d’avoir corrigé son âme désirante et de l’avoir réprimée et humiliée devant l’âme rationnelle. |
|
TC0031 | TE005481 | Odo Cluniacensis | Collationes libri tres : Livre I, chapitre 27, col. 538 A - 538 C | Un homme impie nommé Dominique débauche une religieuse et lui installe une cabane dans le monastère de Grégoire le Grand à Rome [Saint-Grégoire sur le mont Celio]. Une nuit, il est saisi par deux hommes qui agissent sur l’ordre de Grégoire, mort depuis plus de trois siècles, mais qui continue à parcourir Rome et à se rendre à son monastère. L’homme impie meurt des fièvres 12 jours après. |
|
TC0031 | TE005510 | Odo Cluniacensis | Collationes libri tres : Livre II, chapitre 26, col. 570 C | Un ermite se masturbe souvent et est emporté par des démons : il meurt car il n'a pas su se détourner de ce vice. | |
TC0032 | TE005686 | Ranulphus de Homblonaria | Sermons aux clercs et aux simples gens : 16 | Un prêtre s’associe a deux laics. Quand les voleurs les attaquent au coin d’un bois, il refuse de se battre sous prétexte qu’il est prêtre. Peu après, ils rencontrent trois belles femmes. Cette fois, le prêtre veut bien en séduire une. Ses compagnons lui disent qu’il n'en a pas le droit. Il leur rétorque que s’il est prêtre, il n'en est pas moins homme. |
|
TC0032 | TE005678 | Ranulphus de Homblonaria | Sermons aux clercs et aux simples gens : 08 | Dina, fille d’un patriarche Jacob, quitte ses frères pour aller voir les dames, et peut être aussi les hommes de son pays. Elle perd sa virginité. | |
TC0032 | TE005707 | Ranulphus de Homblonaria | Sermons aux clercs et aux simples gens : 37 | Saint Bernard préserve sa virginité en se jetant dans un étang d’eau froide, en s’éloignant de la jeune fille couchée à côté de lui, et en criant trois fois dans la même nuit "haro" pour échapper à son hôtesse trop entreprenante. |
|
TC0034 | TE006437 | Sanche IV de Castille, le brave | Castigos [Gayangos, 1860] : p. 208 | Une cigogne qui trompe son mâle se lave avant de regagner le nid. Un homme s’en aperçoit et l 'empêche de faire ses ablutions. Elle est tuée par son mari qui s’en aperçoit à l’odeur. Une autre cigogne qui pond des oeufs de corbeau subit le même sort pour la même raison. | |
TC0124 | TE014659 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XXII, 8 [310] | Une femme fut injustement accusée d’adultère. Son prétendu amant fut décapité. Quant à elle, après de terribles tortures, le bourreau ne parvint pas à la décapiter. Un second bourreau la jeta à terre et on la tint pour morte. Ensevelie, elle se réveilla et fut soignée par un médecin. Elle raconta tout à l’empereur et obtint la liberté. |
|
TC0124 | TE014664 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XXII, 13 [315] | Galla, jeune fille noble de Rome, devint veuve dans la première année de son mariage. Elle décida alors d’éviter la compagnie des hommes pour se lier spirituellement à son fiancé céleste. Mais son corps fut très enflammé et les médecins la prévinrent que, si elle ne revenait pas dans les bras des hommes, à cause de ce feu ardent, elle aurait des poils, ce qui arriva. Elle persévéra néanmoins dans la voie choisie. | |
TC0124 | TE014658 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XXII, 7 [309] | Au festin de son père, un adolescent ne doit pas se vanter insolemment de ses amours avec des femmes publiques. |
|
TC0124 | TE014673 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XXII, 22 [324] | Saint Bernard et ses compagnons furent hébergés chez une femme. Dans la nuit, celle-ci tenta par trois fois de s’introduire dans le lit du saint qui cria « Au voleur ! » Le lendemain, il expliqua à ses frères que l’hôtesse avait cherché à lui voler sa chasteté. | |
TC0124 | TE014667 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XXII, 16 [318] | Un jeune sénateur d’Auvergne marié à une jeune fille accepta de respecter durant toute leur vie son désir de rester vierge. A sa mort, il la rendit intacte à Dieu et mourut peu de temps après. Par miracle, leurs deux tombeaux se rejoignirent, cependant pas tout à fait afin de manifester leur chasteté. Depuis, cet endroit est appelé le lieu des deux amants. | |
TC0124 | TE014823 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XL, 1 [467] | Tourments subis par les sodomites en enfer. | |
TC0124 | TE014635 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XXI, 5 [287] | Une femme avait laissé dormir avec elle au-delà de dix ans un enfant qu’elle avait nourri. Elle le provoqua au plaisir et se retrouva enceinte. | |
TC0124 | TE014636 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XXI, 6 [288] | Une femme qui s’était rendue à la dédicace de l’église Saint-Etienne sans s’être abstenue la veille de cette fête fut publiquement saisie par le démon. Elle fut conduite devant l’évêque Fortunat qui la délivra en la couvrant avec la nappe de l’autel. |
|
TC0124 | TE014656 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XXII, 5 [307] | D'après la légende, le jeune Valentinien invita chez lui une vierge. Au début, il ne voulut pas la regarder et décida de la renvoyer à cause du mouvement de sa concupiscence. Après, il la garda pour enseigner aux jeunes gens comment maîtriser le désir du corps qui appartient au Seigneur. |
|
TC0124 | TE014654 | anon. | Collectio exemplorum cisterciensis [dir. Berlioz, Polo de Beaulieu, 2012] : XXII, 3 [305] | Sainte Etheldrède eut deux maris : le premier était prince, le deuxième roi des Anglais, mais elle garda sa virginité. Le roi Egfrid promit de l’argent et des terres à l’évêque Wilfrid pour qu’il essaie de convaincre la reine de consommer le mariage. En vain. | |
TC0129 | TE007309 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei, t. II, De sanctis [Clutius, 1760] : p. 129a | "Oza, en état d’impureté, s’est permis de toucher l’arche d’alliance; il est puni par Dieu en retour." | |
TC0131 | TE008206 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 025, 1-3 | EPREUVE DE L’EAU MAUDITE. 1/ Selon certaine tradition, on fit boire à Notre Dame et à Joseph de l’eau maudite: 2/ Quiconque en buvait mourait aussitôt s’il était coupable du crime dont on l’accusait. 3/ Et quand ils virent qu’elle ne leur faisait pas de mal, ils surent qu’elle avait conçu du Saint-Esprit. | |
TC0139 | TE016558 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 247 p.164 du texte hébreu | Une femme du nom de Justine, fille de Asverus raconte à Rabbi Yehuda qu'elle s'est mariée à l'âge de six ans et a eu un enfant à l'âge de sept ans. Rabbi Yehuda se récrie en disant qu'une femme ne doit pas enfanter avant l'âge de 12 ans. Suit une discussion juridique sur les cas où la contraception est permise. | |
TC0139 | TE017674 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 296 p.191 du texte hébreu | Un non-juif demanda à Rabbi Kahana pourquoi une femme impure pouvait s'étendre près de son mari, alors que l'on sait que " le chaume attire le feu" . Il lui répondit qu'il ne fallait point craindre cela de la part des juifs, et Rish Lakish le soutient, en affirmant que même le plus futile des juifs est plein de pieuses actions comme les grains d'une grenade. Rabbi Zeïra ajoute que même les plus scélérats d'entre eux respectent certains commandements. | |
TC0140 | TE013817 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Bernardino da Siena, Prediche volgari sul Campo di Siena 1427 [ed. Delcorno, 1989], XXII, 5. | Une religieuse devenue prostituée est convertie par un prêcheur; après un pèlerinage, les deux se retirent dans un ermitage, mais ayant peu de vigilance, ils tombent dans le péché et la femme tombe enceinte. |
|
TC0140 | TE013802 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Bernardino da Siena, Prediche volgari sul Campo di Siena 1427 [ed. Delcorno, 1989], XIX, 2. | Deux jeunes passent en prière les deux premiers jours de noces, ne s’unissant que les troisième et quatrième jours. |
|
TC0140 | TE013553 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1425 (Firenze S. Croce, 4 febbraio-8 aprile), X, 1. | Deux jeunes époux passent dans la prière les deux premières nuits, en s’unissant seulement le troisième et le quatrième jour. | |
TC0140 | TE013812 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Bernardino da Siena, Prediche volgari sul Campo di Siena 1427 [ed. Delcorno, 1989], XXI, 4. | Un homme luxurieux consomme le mariage la veille d’une fête. Le jour d’après pendant la procession un diable entre dans son corps. |
|
TC0140 | TE013810 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Bernardino da Siena, Prediche volgari sul Campo di Siena 1427 [ed. Delcorno, 1989], XXI, 2. | Un jeune époux, par excès d’usage du mariage, meurt entre les bras de sa femme. | |
TC0140 | TE013808 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Bernardino da Siena, Prediche volgari sul Campo di Siena 1427 [ed. Delcorno, 1989], XX, 4. | Deux jeunes passent en prière les deux premières nuits en se donnant l’un à l’autre le troisième et le quatrième jour. |
|
TC0148 | TE015585 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, t. III, De dono scientie [Berlioz, 2006] : 1187 | FORTUNAT LIBÈRE PAR LA PRIÈRE UNE FEMME POSSÉDÉE DU DÉMON. — Une femme venue pour la dédicace de l’église de saint Fabien martyr se voua durant la nuit à la luxure avec son mari et fut saisie par le diable. Il en fut de même pour le prêtre qui voulut la libérer. Confiée aux sorciers, un démon fut chassé, mais une légion l’envahit de nouveau. Ses parents la menèrent à Fortunat qui grâce à la prière mit les démons en fuite. | |
TC0158 | TE016952 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 416 | La femme qui, lasse des désirs sensuels, entre en religion.– Une belle femme désire entrer en religion parce que son propre fils a voulu la violer et a été englouti vivant dans la terre. | |
TC0165 | TE018200 | Herbertus Turrium | Liber visionum et miraculorum Clarevallensium : 6, pp. 23-29 | Le maître des novices Acardus raconte sa rencontre avec l'ermite Schetzel, qui remonte à l'époque où il se trouvait à l'évêché de Trèves lors de la construction du monastère de Himmerod. Afin de martyriser sa propre chair, Schetzel vit seul et nu dans la forêt, mangeant très peu, pour l'amour de Dieu. Quatre ans avant sa mort, pendant un hiver beaucoup plus rude que les autres, il passe ses nuits dans la cour d'un homme pauvre et honnête, qu'il ne dérange en aucune façon, puis retourne chaque fois dans la forêt avant le lever du soleil. Parfois, il prend des miettes de pain qu'il garde dans un petit sac, qui est sa seule richesse. Saint Bernard en entend parler et charge Acardus d'aller avec d'autres moines pour saluer l'ermite et lui apporter de modestes présents, une tunique et des sandales. Après avoir évité les moines pendant quelques jours, Scheztel décide finalement d'accepter leur demande de rencontre, faite par l'intermédiaire de l'homme qui l'a accueilli. L'ermite accepte alors les présents, les enfile et les retire immédiatement après. Cela lui permet d'accepter les cadeaux de Bernard (qu'il remercie), sans pour autant les conserver. Frappés par l'affabilité et la bonté de l'homme, les moines lui demandent s'il a déjà subi les tentations de la chair, ou s'il a été dérangé par des démons. Schetzel sourit, affirme que personne n'échappe à la tentation, puis raconte une histoire. Une fois en hiver, nu comme à son habitude, il reçoit la neige envoyée par Dieu comme une couverture qui l'enveloppe complètement, à la seule exception d'une petite ouverture au niveau de son nez, pour respirer. Attiré par la chaleur, un lièvre s'approche de lui et s'assoit sur son visage. L'arrivée du petit animal prend l'ermite par surprise. Il sourit et se surprend à vouloir caresser l'animal, abandonnant ainsi sa concentration et son sérieux. D'un seul effort, Schetzel résiste à la tentation et laisse le lièvre en paix. C'est, dit-il, l'une des plus grandes tentations qu'il ait connues de toute sa vie. Schetzel a raconté cette histoire et d'autres semblables aux moines, avant de les saluer et de se recommander à Bernard. Acardus conclut en racontant le fort impact des paroles de l'ermite sur lui et ses frères, qui ont compris qu'ils n'étaient rien devant l'impressionnante perfection de Schetzel. Celui-ci, ayant prédit sa propre mort, il est à présent enterré au Luxembourg. |
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0