ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: proverbe | proverb | Sprichwort | proverbio | proverbio
89 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0001 | TE001350 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 26, 7-8 | A Cambrai, un laïc croit que l’abbé a le pouvoir de permettre aux moines de mentir. | |
TC0011 | TE002886 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 18b (1) | Le diable est assimilé au poisson, au serpent, au loup et au chien. Le crachat d’un homme qui jeûne tue le serpent. La sécheresse de l’abstinence tue le poisson, la faim tue le loup et la prière chasse le diable comme l’eau bouillante chasse le chien de la cuisine. |
|
TC0020 | TE003568 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 43 | Il existe une coutume pendant les jours de fête où l’on place un cochon parmi des aveugles. En essayant de tuer le cochon, les aveugles se frappent et se tuent les uns les autres. |
|
TC0020 | TE003543 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 18 | Un chien lâche sa proie pour l’ombre. | |
TC0020 | TE003549 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 24 | Les grenouilles se choisissent un roi. | |
TC0032 | TE005691 | Ranulphus de Homblonaria | Sermons aux clercs et aux simples gens : 21 | Deux religieux un soir ont soif. Ils ont bien du vin, mais aucun d’eux n'ose dire a l’autre: "Buvons ensemble". Alors, l’un propose de demander: "Que faites vous ?". L’autre lui dira: "Je vous dis la sagesse", et le premier répondra: "C'est au fond de la bouteille que vous la trouverez". | |
TC0032 | TE005674 | Ranulphus de Homblonaria | Sermons aux clercs et aux simples gens : 04 | Un barbier qui voulait tuer son roi s’aperçoit que celui ci a fait écrire sur toutes ses serviettes la maxime: "En toutes tes actions considère la fin". Songeant qu’il sera pris et pendu s’il réalise son projet, il se met a trembler. Le roi comprend qu’il a eu de mauvaises intentions. Bon gré, mal gré, il les lui fait avouer. |
|
TC0033 | TE006266 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 403 | CHARYBDE ET SCYLLA. Il tombe sur Scylla celui qui désire éviter Charybde. | |
TC0131 | TE008310 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 209, 1-11 | LES DEUX FILLES ET LEUR ROBE. 1 Un homme riche qui avait deux filles les fit habiller de même étoffe. 2 Quand il revint d’un lointain voyage, 3 il trouva que l’une de ses filles avait sali, gâté, déchiré sa robe en plusieurs endroits et que l’autre avait gardé la sienne propre. 4 Il leur en donna deux autres: A celle qui avait abîmé la sienne il donna une robe très quelconque; 5 et à l’autre il en donna une magnifique parce qu’elle avait bien pris soin de sa robe précédente de pauvre étoffe. 6 Cet homme riche, c'est Dieu, qui a vêtu nos âmes de ce pauvre corps que nous avons. 7 Si pour l’amour de lui nous veillons à interdire à nos corps les péchés qu’il nous défend, 8 il nous rendra au Jugement nos propres corps, mais renouvelés, nobles, immortels, subtils et glorieux. 9 Quant aux damnés, puisqu’en ce monde ils se seront comportés misérablement, 10 il leur rendra leurs corps laids, méprisables, honteux, tout marqués par les péchés qui auront fait damner l’âme et le corps. 11 Car il n'y a pas de bien qui ne soit récompensé ni de mal qui ne soit puni en ce monde ou après la mort. |
|
TC0131 | TE008476 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 353, 1-4 | L’ERMITE QUI S’ESSAYAIT A DANSER. 1/ Un saint ermite essayait s’il saurait encore danser comme il faisait en sa jeunesse. 2/ Il vit un diable qui lui remuait sa purée sur le feu et lui demanda pourquoi il faisait cela. 3/ Il répondit : "Un service en revaut un autre : Tu fais mon service et je fais le tien. Je remue ta purée pour qu’elle ne brûle pas; 4/ car il t'aurait fallu arrêter de danser pour la remuer et je ne voulais pas te déranger". | |
TC0131 | TE007779 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 151, 1-15 | NOE PLANTE LA VIGNE. 1 Au dire de certains, quand Noé planta la vigne, il en planta partie de nuit à la lumière de la lune et partie en plein jour à la lumière du soleil. 2 Celle qu’il planta la nuit, à cause de la froideur de la lune, et par la volonté de Dieu, produisit le vin blanc. 3 Et celle qu’il planta au soleil, à cause de la chaleur du soleil produisit le vin rouge selon cette tradition. 4 Bien sûr, si on voulait aujourd’hui essayer cette méthode, on n'obtiendrait ni vin blanc ni vin rouge, mais telle fut la volonté de Dieu. 5 Il reste que le vin rouge est plus vigoureux que le blanc et que le plus mauvais vin rouge est moins mauvais que le plus mauvais blanc. 6 Un autre maître dit que Noé pour planter la vigne la mouilla avec le sang de cinq bêtes, d’un lion, d’un ours, d’un singe, d’un bouc et d’un porc; 7 le vin y aurait acquis cinq qualités qu’il a encore, trois bonnes et deux mauvaises: 8 Car celui qui boit du vin, par le caractère du lion devient plus fier, par l’ours plus fort, par le singe plus subtil, par le bouc plus léger et par le porc plus grossier. 9 Je peux donc dire qu’en buvant du vin on devient plus fier, plus fort, plus subtil, plus léger et plus grossier, c'est à dire plus enclin au péché. 10 La première et la dernière de ces cinq qualités sont mauvaises, car être plus fier, c'est une variété d’orgueil et d’outrecuidance: 11 Quand un fou a trop bu, il pense bien valoir un roi et il vaut moins que lorsqu’il était à jeun. 12 Celui que la boisson a rendu plus fort à mal faire, il aurait mieux fait de boire de l’eau, car tout bien est perdu que l’on l’emploie à mauvais usage. 13 Le vin est bien employé par celui qui en est plus fort à faire un bon travail. 14 Si un sage boit du vin, il en devient encore plus sage; et si un bon messager en boit, il en ira encore plus vite. 15 Mais si un vaurien en boit, il tourne au pourceau: il en est d’autant plus disposé à pécher. Car pour les fous, tout tourne à leur désavantage. |
|
TC0131 | TE008674 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 575, 1-7 | SAINT BON REFUSE D'ETRE GUERI PAR NOTRE-DAME. 1/ Notre Dame apparut à saint Bon qui était évêque de Clermont en Auvergne 2/ pour le guérir d’une grave maladie dont il souffrait: il était couvert de phlegmons et marchait avec une canne. 3/ Elle lui dit: "Bon père, je suis venue pour vous guérir, car vous souffrez trop." 4/ Le saint évêque lui répondit: "Ma chère Dame, aussi sérieusement que j'en suis capable, je vous prie de ne pas me guérir, car mon âme pourrait en patir. 5/ Je désire souffrir pour l’amour de Dieu peine et épreuve toute ma vie, tant que le mariage de mon âme et de mon corps durera en cette vie présente. 6/ Car vouloir en cette vie le bonheur temporel, c'est mettre le char devant les boeufs, c'est vouloir moissonner au moment de semer." 7/ Telle fut la réponse du saint évêque à Notre Dame. Elle l’en aima plus que s’il avait demandé à être guéri et il en récolte maintenant la moisson éternelle. |
|
TC0131 | TE007816 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 188, 1-6 | PEAGE PAR INFIRMITE. 1 Un roi accorda à son portier un denier pour chaque infirmité dont souffriraient les gens qui franchiraient la porte. 2 Le premier fit des difficultés pour payer son denier : du coup il en paya quatre, car il était boiteux, bossu, borgne et chenu; et il aurait été quitte pour un denier s’il avait payé sans contester. 3 Cela signifie qu’on peut multiplier ses pertes, par exemple en se tenant à ses anciens péchés ou en entamant des procès interminables : on ne saurait s’en libérer plus avantageusement que tout de suite et sans perdre de temps. 4 Car un péché en attire un autre et les longs procès font payer plusieurs fois la somme en litige et les frais. 5 Il n'y a donc aussi bien pour l’âme que pour le corps pas de meilleur accommodement que le plus rapide. 6 Car long péché ruine le corps et l’âme, comme longues dettes ou longs crédits détruisent les biens meubles et immeubles. |
|
TC0131 | TE009345 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 535, 1-10 | JACOB OBTIENT LA BENEDICTION. 1/ Isaac commanda à son fils Esaü d’aller lui chercher du gibier et à son retour il lui donnerait sa bénédiction. 2/ Quand sa femme l’entendit, elle lui prépara un chevreau comme elle savait qu’il aimait; 3/ Jacob couvrit son cou et ses bras de la peau de ce chevreau afin que, si Isaac le touchait, il puisse croire que c'était Esaü, qui était velu. 4/ Jacob dit à son père: "Je suis votre fils Esaü; je vous apporte du gibier." 5/ Isaac, après avoir tâté son cou et ses bras, lui dit: "Tu as la voix de Jacob, mais tu es mon fils Esaü." 6/ Il lui donna donc sa bénédiction, qui était à l’époque une chose très importante. 7/ C'est parce que Jacob était dévoué à sa mère et restait près d’elle plus souvent qu’Esaü qu’il obtint la bénédiction de son père. 8/ Comprenons que si nous évitons les interdictions et pratiquons les commandements de l’Eglise qui est notre mère, 9/ elle peut nous obtenir l’éternelle bénédiction de Dieu que nous ne pouvons obtenir sans elle. 10/ Ceux qui veulent avoir cette bénédiction sans observer les commandements de l’Eglise ressemblent à la bête qui veut courir sans pattes, à l’oiseau qui veut voler sans ailes. | |
TC0131 | TE007793 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 165, 1-12 | LES TROIS PARTAGES. 1 Trois frères avaient chacun deux enfants, un malade et un bien-portant. 2 Tous trois firent leur testament. L’aîné laissa tous ses biens à son enfant malade et rien au bien-portant. 3 Le cadet laissa autant à l’un qu’à l’autre. Le benjamin laissa tout au bien-portant et rien au malade sinon sa vie. 4 Ces trois frères représentent trois sortes de gens qui sont au monde. 5 Nous avons tous deux enfants, un malade et un bien-portant: notre corps que les vers mangeront et notre âme qui vivra éternellement. 6 La plupart des hommes donnent tous leurs soins à leur corps qui pourrira: 7 Car, quand ils ont du blé au grenier, du vin au cellier, du pain dans la huche, de l’argent dans la bourse, 8 des habits dans la penderie, un lit agréable et doux, et la santé du corps, ils n'en demandent pas plus, n'ayant pas d’autre ambition que de faire durer ce train de vie: 9 Et tout cela n'est que pour le corps, qui pourrira. Et de telles gens, on en trouve beaucoup. 10 Ceux qui pour l’amour de Dieu observent les lois de l’Eglise et pratiquent les commandements, ils sauvent l’âme et le corps. 11 Mais ceux qui aiment Dieu plus que tout, qui se soucient peu du prix qu’il leur coûte du moment qu’ils l’ont, ils donnent tout au bien-portant et rien au malade. 12 Et si on les appelle ici le benjamin, c'est parce qu’ils sont les moins nombreux à suivre ce chemin. |
|
TC0131 | TE008307 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 200, 1-13 | LA MERCIERE DE SOISSONS ET L’EVEQUE D'ORLEANS. 1 Une brave dame alla trouver l’évêque d’Orléans et lui dit: 2 "Monseigneur, je vous ai fait crédit de trois deniers sur une coiffe que vous avez achetée chez moi quand vous habitiez à Soissons. 3 Comme je ne veux pas que le diable puisse vous les reprocher à la mort, je suis venue vous les réclamer dans votre intérêt." 4 En l’entendant raisonner ainsi, l’évêque fut ému jusqu’aux larmes et lui dit: 5 "Ah, bonne dame, si chacun désirait le salut des autres aussi bien que tu t'es souciée du mien, tout le genre humain serait sauvé. 6 Elle refusa obstinément d’encaisser ces trois deniers que l’évêque souhaitait fort lui rendre. 7 Elle s’en revint à Soissons d’où elle venait et fit ainsi cent douze lieues pour trois deniers qu’on lui devait. 8 Conclusion pratique: Celui qui détient du bien d’autrui doit le rendre; et s’il ne peut le faire, il doit avoir la ferme volonté de restituer. 9 Celui qui a des dettes doit les payer et s’il ne peut le faire, qu’il obtienne des délais. 10 Car de tous les péchés possibles, il n'y en a aucun, si grave soit-il, dont un vrai repentir ne puisse obtenir le pardon, 11 excepté détenir du bien d’autrui quand on a bien de quoi le restituer. 12 Il y a ainsi des gens qui se présentent à la mort sans avoir payé leurs dettes alors qu’ils en avaient les moyens: je me demande bien quel est maintenant leur sort. 13 Tout ce que je sais, c'est qu’il se met en grand danger celui qui sans raison valable emporte le bien d’autrui. |
|
TC0131 | TE008475 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 347, 1-4 | FABLE DU VENT ET DU SOLEIL. 1/ Le vent paria avec le soleil qu’il ferait plus vite que lui dévêtir un homme. 2/ Il se mit à souffler; mais plus il soufflait, plus l’autre se tenait serré, sans lui laisser d’espoir de le dévêtir. 3/ Le soleil envoya ses rayons de lumière et de chaleur et aussitôt l’autre se dévêtit: Le vent avait perdu. 4/ Entendons qu’on obtient plus par douceur que par violence, par astuce que par force, par amitié que par contrainte. | |
TC0131 | TE007746 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 088, 1-18 | LE CHRIST-MOYEN. 1/ Voici toutes les manières où Jésus a été "moyen" pour notre amour. 2/ Il fut "moyen" (c'est à dire central) dans le sein de sa mère. Il le fut aussi dans la crèche des deux bestiaux. 3/ Il le fut encore entre sa mère et les bergers. Il le fut à sa circoncision, au milieu des officiants. 4/ Il le fut entre sa mère et les rois mages. Il le fut entre sa mère et le vieillard Siméon. 5/ Il le fut entre sa mère et les docteurs de la loi quand elle le retrouva au temple. 6/ Il le fut aux noces de Cana quand il changea l’eau en vin. Il le fut entre Moïse et Elie à sa transfiguration. 7/ Il le fut chez Simon le pharisien, quand il pardonna à Marie-Madeleine ses péchés. 8/ Il le fut parmi ses disciples à la Cène. Il le fut parmi ceux qui jouaient à Colin-Maillart avec lui. 9/ Il le fut entre les deux valets qui le battirent au poteau. Il le fut au milieu du jour où il fut crucifié à midi. 10/ Il le fut encore en se faisant crucifier au centre du monde ou à peu de chose près. Il le fut sur sa croix entre les deux larrons. 11/ Il fut au centre de son sépulcre. Il fut au milieu des deux pélerins d’Emmaüs le soir de Pâques. 12/ Ce même jour il fut au milieu de ses disciples quand il leur apparut en disant: Paix à vous. 13/ Il était au centre le jour de l’Ascension quand il s’éleva au ciel parmi ses disciples. 14/ Il était intermédiaire le jour de la Pentecôte quand selon sa promesse il envoya le Saint-Esprit à ses apôtres et disciples en forme de langues de feu pour les échauffer de son amour et leur apprendre toutes les langues. 15/ Il est au centre de la Trinité. Il est et sera éternellement intermédiaire entre Dieu le Père et le genre humain. 16/ C'est pourquoi il est écrit: Bienheureux ceux qui tiennent le juste milieu; et aussi: la vertu se situe au milieu. Car il est le total de toutes les vertus. 17/ Aimons-le donc parfaitement et si nous le faisons nous tiendrons le juste milieu. 18/ Ainsi il nous aura tous et nous l’aurons tous. |
|
TC0131 | TE008930 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 046, 1-20 | LE TRIOMPHE DES RAMEAUX. 1/ Quand les deux disciples amenèrent l’ânesse et l’ânon, Jésus monta d’abord sur l’ânon; 2/ mais il en descendit parce qu’il ruait. Il savait bien avant de monter qu’il allait ruer; 3/ mais cela voulait dire qu’il se donnerait aux bons comme aux méchants, comme le soleil qui ne refuse à personne sa lumière. 4/ Qu'il soit monté d’abord sur l’ânon, cela signifiait que sous ce Nouveau Testament qui est le nôtre et qu’il instaurait 5/ il donnerait son précieux corps dans l’eucharistie à Pâques en premier aux jeunes gens. 6/ Mais quand ceux qui l’ont reçu retombent dans les péchés dont par repentir et confession ils s’étaient débarrassés, ils désarçonnent Notre-Seigneur, comme l’ânon qui ruait. 7/ Ensuite il monta sur l’ânesse et fit mettre les manteaux de ses disciples derrière lui; et elle le porta avec dignité; 8/ cette ânesse représente ceux qui s’appliquent à garder les commandements de l’Eglise. 9/ Les manteaux de ses disciples placés derrière lui signifiaient que par sa Passion qu’il commençait ici 10/ il voulait rendre au genre humain la robe d’innocence qu’Adam avait perdue pour lui et pour nous. 11/ Alors il regarda les petites gens de Jérusalem qui tous acclamaient son arrivée, et en regardant Jérusalem il dit en pleurant: 12/ Cité, si tu savais à quoi tu en es, tu pleurerais! Il disait cela pour le triste sort qui attendait Jérusalem. 13/ Bien que les petites gens de Jérusalem lui aient fait grande fête en étendant leurs manteaux sous ses pas, et en portant des branches d’oliviers devant lui, 14/ ils lui furent cependant si hostiles avant la fin du jour que personne, pauvre ni riche, ne l’invita et qu’il s’en retourna à Béthanie chez Marthe et Marie. 15/ Les rameaux d’olivier que les enfants et les petites gens tenaient en main représentent un sceptre de roi, car nous sommes tous faits pour devenir rois au ciel. 16/ Les manteaux qu’ils déposaient signifiaient que nous devons tous déposer le manteau de nos péchés pour l’amour de Dieu chaque fois que nous voulons le recevoir corporellement ou spirituellement. 17/ Sainte Eglise observe cette bonne coutume tous les ans au jour de Paques Fleuries. 18/ Car quiconque se conduit selon la sagesse, il est roi, et c'est la plus haute royauté dessous le ciel de se bien gouverner soi-même. 19/ Celui qui ne s’est pas confessé pendant le carême n'a pas le droit de porter ces rameaux, 20/ car nous devons être nous aussi fleuris et renouvelés pour accueillir Notre-Seigneur. |
|
TC0131 | TE008299 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 179, 1-7 | UNE FOLIE: CHERCHER SON VEAU AU NID D'UNE PIE. 1 Ceux qui mettent tous leurs soins à avoir sur terre la vie la plus agréable possible et recherchent à tout prix les plaisirs transitoires, 2 ils ressemblent au gamin qui cherchait son veau dans le nid d’une pie. Sa mère lui demanda ce qu’il cherchait là. 3 Il répondit: "J'y cherche notre veau; car vous m'avez dit:: Quand on cherche, on doit chercher là où on pense trouver et aussi là où on ne pense pas trouver. 4 Et comme je suis certain de ne pas le trouver ici, je le cherche ici." 5 Personne n'est assez stupide pour ne pas savoir, par raisonnement et pour l’avoir entendu répéter, que les saints ont au ciel le bonheur éternel parce qu’ils ont sur terre refusé de toutes leurs forces les plaisirs transitoires. 6 Aussi ceux qui les recherchent peuvent être bien sûrs que ce n'est pas le chemin du ciel, mais de l’enfer. 7 Ils se montrent donc bien aussi fous que celui qui cherchait son veau dans le nid d’une pie. |
|
TC0131 | TE008925 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 034, 1-6 | LE MASSACRE DES INNOCENTS. 1/ Hérode en apprenant que le roi de l’univers était né eut si grande peur de perdre sa couronne 2/ qu’il fit exécuter cent quarante-quatre mille enfants du peuple d’Israël pour trouver l’enfant Jésus et le faire mourir. 3/ On peut vraiment dire qu’Hérode et Judas sont les plus mauvais de tout l’enfer. 4/ On peut dire aussi que nul ne perd sans qu’un autre gagne: 5/ en effet les Innocents ont été par le crime d’Hérode glorieusement couronnés et par la trahison de Judas tous les humains qui seront sauvés ont été glorieusement rachetés. 6/ Bien que tous les damnés soient damnés, leur damnation n'a pas tenu au choix de Dieu, mais à leur méchanceté. |
|
TC0131 | TE008110 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 604, 1-41 | MANIERE D'ENTENDRE LA MESSE. 1/ Pour nous apprendre à entendre la messe avec piété, la Bible nous dit qu’Abraham laissait son âne au pied de la montagne quand il y montait pour adorer Dieu. 2/ A son exemple nous devons quitter toute pensée ou parole d’affaires temporelles qui sont désignées par l’âne qu’Abraham laissait au pied de la montagne. 3/ C'est pourquoi nous faisons le signe de croix en entrant dans l’église en renonçant à toutes les choses vaines et prenons de l’eau bénite qui efface tous les péchés véniels pourvu qu’on n'en ait aucun mortel. 4/ (De même quand on dit son Confitéor, quand on regarde le corps de Jésus-Christ et quand on reçoit la bénédiction du prêtre à la fin de la messe: Les saints disent que ces quatre choses effacent les péchés véniels.) 5/ Nous devons alors saluer le Fils et sa mère par qui il descendit du sein de son Père en ce monde à ses propres dépens et pour notre avantage. 6/ Nous devons alors saluer le crucifix et compatir aux souffrances que Dieu endura sous cette forme. 7/ Nous devons alors regarder se vêtir le prêtre qui est notre champion pour vaincre le diable qui est notre adversaire. 8/ Pour le vaincre il se revêt d’armes qui sont semblables à celles avec lesquelles Jésus fut vainqueur. 9/ L’amict représente ce avec quoi on lui banda les yeux; et la ceinture qui y est attachée représente ce avec quoi il eut les mains liées quand on lui donnait des gifles. 10/ L’aube représente le vêtement blanc dont Hérode le fit vêtir pour indiquer perfidement que c'était un innocent. 11/ La ceinture représente les liens qui le retenaient au poteau. Le manipule représente les fouets dont il fut battu. 12/ L’étole représente la grande obéissance où il fut jusqu’à la mort: tout comme le boeuf obéit à la courroie qui le tient à la charrue en travaillant le froment dont il n'a que la paille alors que nous en avons le grain, 13/ ainsi Jésus fut notre boeuf en nous gagnant le paradis par sa croix, car il en eut la peine et nous le profit. 14/ La chasuble, qui doit être de soie, représente la pourpre dont Pilate l’affubla couronné de la couronne d’épines quand, dans l’espoir que les juifs s’en contenteraient il leur dit: "Voici votre roi." 15/ Les croix qui sont devant et derrière la chasuble représentent les pénitences que Jésus fit avant sa passion et les souffrances de sa passion, 16/ que nous devons tous avoir gravées dans nos coeurs, parce qu’il les fit et supporta pour l’amour de nous. 17/ La chasuble signifie la charité, car tout comme elle recouvre tous les autres vêtements, la charité recouvre et protège toutes les autres vertus en nous. 18/ Ainsi, pour les belles significations des vêtements du prêtre, nous devons tous le regarder pieusement quand il s’en revêt. 19/ Il dit alors son Confiteor et nous après lui: ainsi nos péchés véniels nous sont pardonnés comme les siens. 20/ En commençant l’Introït il nous annonce la venue du roi. 21/ Les Kyrie (on en dit neuf) signifient les trois personnes de la Trinité, car toutes les puissances attribuées aux trois résident en chacune d’elles. 22/ C'est ce que signifient les neuf ordres des anges, qui sont créés pour louer la sainte Trinité. 23/ A toutes les messes il en vient une quantité de chaque ordre qui tous désirent que le dixième ordre soit rempli par les hommes pour être avec eux au ciel. 24/ Ils sont les fourriers du roi du ciel qui viennent avant lui pour préparer le logement du roi. 25/ Ensuite le prêtre entonne le Gloria in excelsis Deo: La gloire de Dieu est descendue sur terre et la paix pour les hommes de bonne volonté. 26/ Comme les gens du roi doivent être gens de joie, ce glorieux chant est celui des fourriers du roi et de tous les vivants du ciel; 27/ car c'est un chant de joie: on ne le chante dans l’Eglise que dans les temps de joie. 28/ Quand nous l’entendons chanter, nous devons tous vivement désirer et faire tous nos efforts pour parvenir au ciel, là où il sera éternellement chanté. 29/ Ensuite le prêtre chante l’Oraison qui, dans les mots qui s’adressent à nous, nous rappelle à tous de nous préparer pieusement à recevoir le roi. 30/ Ensuite on lit l’Epître: c'est comme le maître-message qui nous annonce, par un texte précis qu’on nous lit, que le roi approche. 31/ Ensuite on chante les Versets alternés, qui sont comme les trompettes qui sonnent pour l’arrivée du roi. 32/ Ensuite on chante l’Alleluia qui nous invite tous à célébrer joyeusement le roi de tout notre coeur. 33/ On chante ensuite la Séquence qui est comme un pieux chant de circonstance à la louange du roi. 34/ Puis on transporte le livre à gauche pour réciter l’Evangile, ce qui est pour nous un grand honneur et un grand profit. 35/ Car l’Evangile, c'est le nom de cette précieuse foi qui est la nôtre et qui est incomparable, que Notre-Seigneur par ses bienheureux disciples présenta aux juifs; 36/ les juifs pour leur malheur ne l’on pas reçue mais chez les païens certains la reçurent bien, et nous sommes leurs descendants. 37/ Au début de l’Evangile, nous nous découvrons, ce qui signifie que si quelqu’un attaquait l’Evangile, nous serions prêts à défendre son honneur; 38/ si quelqu’un entend une grossièreté ou une critique contre l’Evangile, le front lui en rougit. 39/ Pour marquer le profit, l’honneur, l’avantage qui nous viennent de l’Evangile ou qui peuvent nous venir si nous y croyons fermement, 40/ nous nous signons au front et sur la bouche pour marquer que toute notre vie nous rendrons témoignage de sa vérité. 41/ A la fin, nous nous signons sur le coeur pour marquer que jamais la précieuse foi de l’évangile ne sera déracinée de nos coeurs. |
|
TC0131 | TE008879 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 735, 1-9 | HUMILITE DE S. FRANCOIS. 1/ Un jour s. François fut malade. Une fois guéri il se mit une corde au cou et alla au gibet. 2/ Les gens le suivirent, croyant qu’il perdait la raison. Quand tous furent assis autour de lui, il leur dit: 3/ "Bonnes gens, je vais vous dire pourquoi je suis venu ici. J'ai l’habitude de m'abstenir de viande, vous le savez tous. 4/ Pour ne pas devenir escroc et hypocrite devant Dieu, je vous annonce à tous que mes compagnons m'ont fait manger de la poule pendant ma maladie. Je ne veux pas mener une vie qui ne soit connue de tous. 5/ On voit ici que nous devons tous être meilleurs en nous-mêmes que nous ne paraissons à l’extérieur. 6/ Nous ne devons pas être honorés pour notre apparence, mais pour les moeurs et les vertus qui doivent se trouver en nous. 7/ Car ce n'est pas le costume qui doit faire honneur au maître, mais c'est au maître à faire honneur au costume. |
|
TC0131 | TE008306 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 196, 1-17 | L’ETUI DE LA VIELLE. 1 Un proverbe dit: "Si on tire trop sur son manteau, l’étoffe se déchire." 2 Aussi ne doit-on pas conclure d’accord ni lancer d’entreprise sans avoir consulté ses forces et sa bourse. 3 Car celui qui dépense cinq sous quand il ne les a pas, sa bourse ne le lui conseille pas. 4 Et s’il lance de grandes entreprises et n'est capable que de petites, ses forces ne le lui permettent pas. 5 C'est ce que fit un joueur de vielle qui commanda pour son instrument le plus bel étui qu’il put décrire. 6 Quand l’étui fut fait, comme il n'avait pas assez d’argent pour le payer, il dut vendre sa vielle. 7 Il agit si sottement qu’il ne lui resta ni étui ni vielle. 8 C'est ainsi que s’arrangent ceux qui veulent avoir pour leur corps les meilleures nourritures et les plus beaux habits 9 et se laissent tomber en divers péchés pour la sotte indulgence qu’ils ont pour leur corps qui n'est que l’étui de la vielle et une caisse pleine de fumier. 10 Pour payer ce que leur coûte ce bel étui, ils mettent en gage chez les diables leurs pauvres âmes. 11 Ils agissent si sottement qu’à la fin il ne leur reste ni étui ni vielle. 12 Ceux qui sont damnés, il leur vaudrait mieux n'avoir jamais existé. 13 Mais selon les théologiens, ils ne regrettent pas d’avoir existé, parce que ce serait là une volonté bonne, dont ils sont incapables. 14 Car cela reviendrait à se repentir de leurs péchés, ce qu’ils ne peuvent faire. 15 Car de même que ceux qui sont au ciel sont parfaits en tous points et ne peuvent faire le mal ni le vouloir, 16 ainsi ceux d’enfer ne peuvent faire ni vouloir le bien. 17 C'est pourquoi ils ne voudraient pas n'avoir pas existé. |
|
TC0131 | TE007794 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 166, 1-19 | LES TONNEAUX DE VIN REFUSES AU PERE. 1 Un riche avait donné tout ce qu’il avait à un sien fils, au point de tomber dans l’indigence. 2 Il demanda à son fils de lui donner à boire du vin d’un de ses tonneaux, car il en avait plusieurs. 3 Son fils répondit: "Je ne puis vous donner de ce premier, car c'est du moût: il vous ferait mal. 4 Ni de celui d’après, qui est tout plein: Je ne le désemplirai pas pour vous. 5 Du troisième non plus je ne vous donnerai pas: c'est un vin exceptionnel et je ne veux pas le gâter. 6 Ni du quatrième, car c'est du vin vieux; je n'aurais pas de quoi le remplir. 7 Vous aurez donc de ce dernier si vous voulez: c'est un fond de tonneau dont boivent les valets; sans cela on pourrait le jeter." 8 Malgré tout le brave homme en accepta puisqu’il n'en pouvait avoir de meilleur. Mais il ne devait pas en être très reconnaissant à son fils. 9 Ce riche, c'est Dieu qui nous a donné tous les biens que nous avons et qui voulut être pauvre trente-deux ans pour l’amour de nous. 10 Il nous demandait à boire de la dévotion de nos coeurs quand il dit sur la croix: "J'ai soif." Et ainsi à chacun de nos âges il nous demande nos coeurs. 11 Mais les jeunes ne lui donnent pas leur coeur par crainte de l’empoisonner; ils ressemblent à celui qui à son père refusa le moût. 12 Ceux d’entre trente-cinq et quarante ans s’excusent en disant que faire pénitence leur ferait du tort. 13 Ceux de cinquante ans s’excusent en disant qu’ils commencent à avoir quelque valeur; il ne s’agit pas de gâter ce cru exceptionnel. 14 Après cinquante ans ils s’excusent en disant qu’ils ne peuvent plus jeûner ni faire pénitence et qu’ils sont plus faibles et plus fragiles qu’autrefois. C'est le vin vieux: ils n'auraient pas de quoi remplir. 15 Mais vers soixante ans ils cessent de pécher et demandent pardon à Dieu et lui donnent du vin sur la lie, qui ne mérite guère de reconnaissance. 16 Saint Augustin dit qu’ils n'abandonnent pas le péché: c'est le péché qui les abandonne. 17 Quant à ceux qui retardent leur conversion jusqu’à leurs derniers moments, je ne me risquerai pas à dire qu’ils sont sauvés ou qu’ils sont damnés: 18 "En l’autre siècle s’en iront; qu’ils prennent ce qu’ils y trouveront." 19 Ces mots semblent nous laisser peu d’espoir qu’ils soient sauvés; et nous ne pouvons en avoir plus. |
|
TC0131 | TE007780 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 152, 1-9 | IVRESSE DE NOE. 1 Quand Noé eut planté cette vigne et qu’il en eut bu du vin, il fut ivre. 2 Cham, l’un de ses fils se mit à rire quand il le vit découvert; mais Sem, un autre fils, eut la délicatesse de le recouvrir. 3 A son réveil Noé félicita son fils qui l’avait recouvert; il lui dit qu’il avait le coeur noble et que de lui naîtrait une noble race 4 (et il dit vrai, car de sa race naquit le doux Jésus-Christ); 5 et il réprimanda l’autre et il lui dit que de lui naîtrait une race vile et mauvaise. 6 (cependant de sa race naquit la bonne cananéenne dont parle l’Evangile: 7 Cela signifie qu’il arrive parfois que les méchants naissent des bons et les bons des méchants.) 8 Quand Noé se fut levé après ce sommeil, il se fit faire un pantalon. 9 On peut donc dire que pantalon et délicatesse furent inventés le même jour. |
|
TC0131 | TE007810 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 182, 1-6 | FABLE DE LA TRUIE INTERROGEANT LE RENARD. 1 Fable: Un renard rencontra une truie qui lui demanda d’où il venait. 2 Il répondit: "Je viens de la cour de Dan Noble le roi qui tenait cour. Il nous a magnifiquement traités, avec un repas de très haute qualité. 3 - Hélas, dit la truie, je regrette bien de n'y avoir pas été. Y avait-il du son? 4 - Hé, Dieu, dit le renard, que tu es une bête vulgaire! Tu aurais aussi bien pu imaginer des plats de qualité, mais il a fallu que tu réclames du son! " 5 Ceux qui entendent parler de bien et de délicatesse et y répondent par des grossièretés, on peut bien dire qu’ils sont du niveau du pourceau et de la truie. 6 Car le son convient mieux au groin d’une truie que les paroles grossières à une bouche d’homme ou de femme. | |
TC0131 | TE007811 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 183, 1-6 | FABLE DU LOUP ET DE LA GRUE. 1 Fable: Un loup pria une grue de lui extraire l’os qu’il avait dans la gorge et il la paierait largement.. 2 Quand elle lui eut retiré, elle demanda son salaire. Le loup lui répondit: " Eh, sale créature! 3 N'ai-je pas déjà été bien généreux quand je vous ai laissé mettre votre tête dans ma bouche sans vous mordre?" 4 Cela signifie que la gentillesse que l’on fait à un méchant est du temps perdu. 5 La plus grande gentillesse que sache faire un méchant, c'est quand il s’abstient de faire tort à son bienfaiteur. 6 Il ne connaît pas d’autre moyen de rendre le bien qu’on lui fait. | |
TC0131 | TE008467 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 322, 1-6 | EXEMPLE DES ORMES. 1/ Les prédicateurs doivent ressembler aux ormes 2/ qui marquent le chemin d’une bonne ville à une autre: ils produisent leurs fruits avant leurs feuilles. 3/ De même les prédicateurs doivent enseigner par leurs oeuvres plus que par leurs paroles. 4/ Car Jésus n'a pas dit: "Enseignez et faites", mais "Faites et enseignez". 5/ Car tout ce qu’il prescrit doit déjà se trouver dans le prédicateur, pour qu’il ne puisse être critiqué par les mécréants 6/ qui souvent tournent tout à leur détriment. | |
TC0131 | TE009369 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 639, 1-7 | S. MATHIAS, APOTRE. 1/ S. Mathias but du poison, mais Dieu empêcha qu’il lui nuise. 2/ Dieu guérit par lui cinquante aveugles qui avaient perdu la vue en buvant ce poison. 3/ Il fut crucifié et décapité pour la foi et rendit ainsi son âme à Dieu par le martyre. 4/ Ainsi Dieu compléta par lui le nombre de ses apôtres sur terre et au ciel: ce nombre avait été écorné par Judas qui par sa perfidie avait perdu sa place. 5/ Aussi peut-on dire que nul de perd sans qu’un autre gagne et qu’il n'y a guère de si grand malheur qui n'apporte quelqu’avantage. 6/ Quand une maison brûle, les marchands de bois et les charpentiers font leur profit à la reconstruire, et aussi ceux qui ont des maisons à louer. 7/ De même quand les gens vont en enfer le diable fait son profit: il retarde le châtiment qu’il aura après le Jugement. | |
TC0131 | TE008300 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 180, 1-7 | UNE FOLIE: COUCHER SON ANE DANS SON LIT. 1 On trouverait qu’un homme est fou s’il couchait son âne dans des draps blancs et s’il allait lui-même se coucher dans l’étable de l’âne. 2 Mais ils sont encore bien plus fous ceux qui dorlotent leur corps autant qu’ils peuvent et enfouissent leur âme en enfer. 3 Car ils font grand cas de ce qu’ils devraient mépriser, leur corps que les vers mangeront, 4 et ils méprisent leur âme qui est créée à la ressemblance de la sainte Trinité, 5 quand ils refusent les commandements de l’Eglise qui devraient servir à leur salut et qui y sont nécessaires. 6 De telles gens mériteraient raisonnablement le titre de fous, mieux que le fou qui porte sa massue de fou. 7 Car le fou peut faire son salut s’il se garde de pécher; mais ceux qui recherchent les plaisirs n'ont aucune chance de le faire. |
|
TC0131 | TE009051 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 067, 1-32 | DIEU IRRITE S’ETAIT CROISE LES BRAS... 1/ Ici commence une pieuse fiction qui met en scène Dieu lui-même. 2/ Quand Adam eut péché, Dieu avait quelque raison de nous montrer son mécontentement, 3/ en se croisant les bras comme cette image nous représente. 4/ Longtemps après parut un saint homme dévot et religieux: Ce fut Moïse qui par sa piété et ses prières sut si bien apaiser Dieu 5/ que par bonté il déplia vers lui son bras gauche qui signifie justice et droiture, en lui donnant loi au mont Sinaï 6/ pour gouverner et faire entrer le peuple d’Israël dans son obéissance s’il voulait renoncer à ses fautes et suivre les commandements contenus dans la loi. 7/ Longtemps après parut une noble demoiselle belle et douce, courtoise et sage et très bonne. 8/ Ce fut Amour qui contraignit Dieu à déplier son bras droit qui signifie en lui pitié et miséricorde. 9/ Dieu avait dès lors les deux bras étendus en indiquant qu’il voulait que ceux qui sans raison avaient pris l’initiative de le courroucer reviennent sans crainte faire la paix avec lui. 10/ C'est pourquoi notre mère sainte Eglise, qui est sa vraie épouse et amie, crie en son nom à tout le genre humain par quatre fois une parole que le Saint-Esprit par le Sage rappelle et cite: 11/ "Reviens à moi, reviens à moi, reviens à moi, reviens à moi, ami". 12/ Pourquoi? Parce que j'ai les bras étendus pour t'embrasser. Reviens à moi, car j'ai la tête penchée pour te donner un baiser. 13/ Reviens à moi, car j'ai les mains ouvertes pour te faire des cadeaux. Reviens à moi, car j'ai le côté ouvert pour te cacher dans mon sein. 14/ Et pour que tu sois certain que je ne te refuserai rien que tu me demandes par amour, tu sais qu’en bourse percée il ne peut rien demeurer? 15/ C'est pour cela que j'ai les mains percées: en signifiant que je donne tout sans rien retenir. 16/ Et souviens-toi, tu sais que le jour du Jeudi saint je donnai mon précieux corps à tous mes disciples dans le saint sacrement de l’autel 17/ pour le distribuer comme il convient à tout le genre humain vivant en la foi de l’Eglise. 18/ Tu sais que cette nuit-là je me donnai pour être arrêté et battu vilement en plusieurs manières. 19/ Tu sais que je donnai mes vêtements et ensuite je me donnai pour être crucifié ignominieusement. 20/ Tu sais que la chose la plus précieuse sous le ciel après moi, je la donnai à saint Jean l’Evangeliste: 21/ c'était ma très douce vierge mère, dont l’excellence ne peut être mesurée au ciel ni sur terre. 22/ Tu sais qu’ensuite je me suis donné et j'ai remis mon esprit entre les mains de mon Père. 23/ Et ainsi, suspendu à la croix, j'avais tout donné sans rien retenir 24/ excepté un précieux bijou que l’on ne m'avait encore pas demandé: c'était le royaume de Paradis. 25/ Tu sais qu’à ma droite il y avait un brigand crucifié près de moi en juste châtiment de ses crimes. 26/ Et pour son repentir, parce qu’il me reconnut comme son créateur, 27/ quand il me pria d’avoir pitié de lui, je lui donnai ce fameux royaume de paradis que j'avais encore à donner. 28/ Tu peux bien voir et être certain que j'ai les mains percées, car je donne tout sans rien retenir. 29/ Voici pourquoi je t'ai dit de revenir à moi et que je te donnerais tout ce que tu me demanderas par amour: C'est que plus je donne, plus je possède; 30/ et j'ai encore plus à donner que tu ne saurais demander; 31/ et je désire encore plus te donner que jamais demandeur ne désira recevoir. 32/ Mais je te prie de te donner tout à moi et je me donnerai à toi. |
|
TC0131 | TE009290 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 155, 1-6 | 1 Les filles de Loth enivrèrent leur père et, de crainte de voir leur race s’éteindre, se firent toutes deux engrosser par lui. 2 Elles n'avaient aucune autre mauvaise intention; seulement elles trouvaient honteux de laisser s’éteindre leur race. 3 Loth fut plus coupable que ses filles, car c'est un péché de s’enivrer et s’il agit ainsi, c'est par ivresse qui est une variété de gloutonnie. 4 Tout le temps que Loth vécut dans la ville des pécheurs il se garda de pécher, et il succomba quand il en fut sorti. 5 Cela signifie que tel ferait son salut dans le monde, qui se damne au monastère et tel autre ferait son salut en religion, qui se damne dans le monde. 6 Car tel fait son dommage là où un autre ferait son profit. | |
TC0131 | TE008428 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 254, 1-4 | LE PANIER DU COLPORTEUR. 1 Ceux qui ont l’administration des biens temporels sont comme le panier du colporteur, 2 qui est couvert d’une grossière peau de veau, mais contient une riche marchandise. 3 C'est donc sottise de désirer les responsabilités, car les administrateurs ont plus de travail que les administrés 4 et sont souvent en plus grand danger d’âme et de corps: ce n'est pas le plus grand travail qui produit le plus de profit. | |
TC0131 | TE009050 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 066, 61-80 | POEME SUR LA COURONNE D'EPINES. 61/ Aujourd’hui bien des danseurs ont pris l’étrange habitude d’effacer de leur mémoire tout ce qu’a souffert pour eux celui qui a fait le monde. Il créa un nouveau pas pour nous faire mieux danser avec ce chapeau tressé. Fou est qui met en oubli 70/ cet angoisseux chapeau-ci. Celui qui remue ses pieds sur la piste de la danse, qu’il pense aux pieds de celui qui les eut cloués en croix : Il porta un dur chapeau pour racheter notre tort et nous éloigner d’enfer. Ayons tous en notre coeur sans plus jamais l’effacer 80/ cet angoisseux chapeau-ci. | |
TC0131 | TE007914 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 282, 1-8 | LE JUIF QUI VOULUT VOIR LA COUR DE ROME. 1 Un moine travaillait à convertir un juif. 2 Or il lui dit qu’il ne se ferait pas chrétien avant d’avoir vu la cour de Rome. 3 Le moine se dit alors que ce qu’il y verrait ne lui plairait pas et que c'en serait fini de sa conversion. 4 "En vérité, dit le juif à son retour, je suis maintenant décidé à devenir chrétien, car il n'y a pas de si bonne loi que la loi des chrétiens. 5 En effet, ceux qui en ont la responsabilité font tout ce qu’ils peuvent pour la détruire; mais elle est si bonne que sa propre excellence la fait quand même croître et grandir. 6 Et nous les juifs, nous faisons tout notre possible pour magnifier notre loi; mais, comme elle ne vaut rien, sa propre médiocrité la fait toujours diminuer et s’affaiblir". 7 En faisant ainsi son profit d’un spectacle dont un autre aurait pu faire son dommage, il se montra sage. 8 Car les sages font de tout leur profit et les fous de tout leur dommage. | |
TC0131 | TE009318 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 373, 1-4 | SEPTIEME RAISON DE SE CONFESSER. 1/ La septième raison de nous confesser souvent est que toutes les fois que nous sommes en état de péché, le diable fait de nos coeurs son colombier. 2/ De même qu’un noble peuple son colombier avec un petit nombre de pigeons parce qu’un pigeon en ramène d’autres, 3/ de même un péché en attire d’autres, car péché ne sait marcher seul et le diable rassemble ses trésors dans le coeur qui est en péché mortel. 4/ C'est la septième raison de nous confesser souvent, pour que le diable ne fasse pas en nous son trésor ni son -lieu de réunion. | |
TC0131 | TE009245 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 007, 1-9 | ADAM ET EVE DECOUVRENT LA HONTE D'ETRE NUS. 1/ Adam, après son péché, connut la honte qu’il ne connaissait pas auparavant. 2/ C'est pourquoi selon les philosophes l’enfant ne connaît la honte qu’après avoir péché, ce qui veut dire que le péché produit la douloureuse honte d’enfer. 3/ Ainsi Adam ayant péché perdit la robe d’innocence et récolta la honte. 4/ Alors l’ange les chassa honteusement du paradis terrestre et ils se trouvèrent nus de toute grâce. 5/ Si nous allons au paradis, nous l’aurons plus glorieusement que ne l’aurait eu Adam s’il avait évité le péché: 6/ car il l’aurait eu uniquement par grâce, tandis que nous l’aurons par mérite et par grâce; 7/ et il est plus glorieux d’avoir une chose que l’on a achetée qu’un cadeau reçu gratuitement. 8/ Et après le Jugement dernier nous aurons cette gloire d’être plus semblables à Dieu que les anges 9/ parce qu’il est notre frère par la nature humaine qu’il a prise en sa vierge mère pour laver les plaies d’Adam et les nôtres dans les souffrances de sa Passion. | |
TC0131 | TE009296 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 281, 1-5 | ON OTERA AUX PAUVRES POUR DONNER AUX RICHES. 1 Jésus dit qu’on ôtera aux pauvres pour donner aux riches en ce monde. 2 Cela veut dire que la richesse des méchants ne durera que jusqu’à leur mort, de même que la pauvreté des bons. 3 Et les méchants pauvres seront encore plus pauvres en enfer et les bons riches encore plus riches au paradis. 4 Ainsi il sera vraiment à plaindre celui qui aura deux enfers et bienheureux celui qui aura deux paradis. 5 Car il n'y a vertu qui ne soit récompensée ni méchanceté qui ne soit punie. |
|
TC0131 | TE009056 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 081, 10-15 | L’ANCIEN TESTAMENT PREPARAIT LE NOUVEAU. 10/ Cela peut s’expliquer: Si un riche homme voulait confier les clés de son coffre à un jeune homme, 11/ il conviendrait qu’il l’ait d’abord mis à l’épreuve pour être sûr qu’il ne soit ni voleur, ni malfaisant. 12/ C'est pourquoi Dieu laissa longtemps son peuple vivre selon la loi de nature qui se résumait en deux points: 13/ Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te fasse; fais ce que tu voudrais qu’on te fasse. 14/ Quand Dieu le Père donna sa loi à Moïse, il la lui donna pour lui et pour tous ceux qui voulaient pratiquer ces deux points de la loi de nature. 15/ Car personne ne mérite d’être embauché par un riche homme s’il fait à d’autres ce qu’il ne voudrait pas qu’on lui fasse et s’il ne fait pas ce qu’il voudrait qu’on lui fasse. | |
TC0131 | TE009081 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 310, 1-11 | VOCATION DE SAINT MATTHIEU. 1/ Le bon saint Matthieu abandonna sa table de changeur et tout ce qu’il avait aussitôt que Jésus lui dit:"Suis-moi". 2/ Ce devrait être une leçon pour quantité de gens qui tous les jours entendent prêcher et parler des personnes de haut savoir, 3/ et cependant ne veulent quitter leur vie de péché ni se tourner du mal vers le bien, malgré tous les sermons qu’on peut leur faire. 4/ Ils savent bien qu’ils ne sont pas en état d’être sauvés, mais ils ne veulent se convertir, tout en sachant très bien ce qu’ils doivent quitter et ce qu’ils doivent faire. 5/ C'est pourquoi on dit qu’il y a trois sortes de mauvais: Est mauvais celui qui ne connaît pas la loi de Dieu et ne s’en informe pas. 6/ Est plus mauvais celui qui connaît cette loi et ne veut pas la suivre. 7/ mais très mauvais est celui qui connaît la loi, ne veut pas la suivre 8/ et refuse de l’enseigner par charité à ceux qui la lui demandent pour l’amour de Dieu: car il est avare de ce dont Dieu est généreux. 9/ Car on sait que "En forgeant on devient forgeron, En étudiant on devient savant, En discutant on devient maître." 10/ "Et telle est la loi de la Sagesse, que plus on en dépense, plus on en a. Plus on dépense de son argent, moins il en reste; mais celui qui enseigne aux autres ce qu’on lui a appris en acquiert une meilleure connaissance. 11/ Et cela prouve qu’enseigner volontiers ce que l’on sait est une branche de la Charité, car la Charité grandit en se diffusant. | |
TC0131 | TE008564 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 469, 1-7 | FABLE DE LA CHEVRE ET DE SON CHEVREAU. 1/ Une chèvre dit à son chevreau: "Fils, je vais pâturer; n'ouvre la porte à personne d’autre qu’à moi." 2/ Le loup, qui l’avait entendue, vint à la porte dire au chevreau: "Fils, ouvre moi la porte." 3/ Le chevreau répondit: "Bien que tu aies la voix de ma mère, je ne t'ouvrirai pas la porte sans vérifier." 4/ Comprenons que ceux que le diable ne peut attraper par l’attrait du mal, il s’arrange pour les attraper par l’attrait du bien. 5/ On ne doit donc pas faire sans prendre de bonnes garanties tout ce qui se présente comme bien. 6/ Il vaut mieux persévérer dans une bonne petite situation qu’en entreprendre une plus haute qu’on ne peut réussir. C'est parfois la tentation que le diable propose aux plus parfaits. 7/ Et saint Paul dit: "Tenez-vous-en à l’état dans lequel vous avez été appelé." Et il a bien raison, car tel croit progresser qui recule. | |
TC0131 | TE009243 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 003, 1-22 | CI-NOUS-DIT 3 - COMPARAISON DE L’HOMME AVEC LES CREATURES. 1/ On voit ici que l’homme ressemble à un arbre à l’envers: 2/ L’arbre dirige ses branches vers le haut et son fruit pend vers le bas, et les fleurs qui meurent sont emportées par le vent. 3/ Nous au contraire, nous dirigeons nos branches vers le bas et le fruit de nos oeuvres doit monter vers le ciel; 4/ et les péchés que nous faisons contre Dieu sont comme les fleurs de l’arbre qui meurent sans produire de fruit. 5/ Dieu nous a fait deux pieds pour marcher sur la terre et deux ailes pour voler dans le ciel à la manière des oiseaux qui avec leurs ailes peuvent voler où ils veulent. 6/ Nos mains, ce sont nos ailes: les bonnes pensées de nos coeurs et les bonnes oeuvres de nos mains, ce sont les plumes qui nous porteront au ciel; 7/ et pas plus que l’oiseau ne peut voler sans plumes, nous ne pouvons aller au ciel sans bonnes oeuvres. 8/ De même que la nature du feu le fait monter vers le ciel, de même nous devons tous désirer monter au ciel par nature. 9/ De même que la pierre qu’on lance en l’air revient naturellement sur la terre qui est son pays, à plus forte raison nous autres qui séjournons sur la terre devons-nous désirer regagner le ciel qui est notre pays. 10/ Les quadrupèdes vont à quatre pieds, montrant qu’ils sont dans leur pays; et nous allons à deux pieds, montrant que nous ne sommes pas dans le nôtre. 11/ Et quiconque place sur terre l’amour de son coeur, il se rend semblable aux bêtes, alors que nous devons diriger tous nos désirs vers le ciel, car Dieu nous a créés pour cela. 12/ La terre, c'est la patrie des bêtes, des oiseaux, des serpents: c'est pourquoi Dieu a montré qu’il ne veut pas que nous nous y enracinions, comme les pépiniéristes qui plantent leurs scions peu en terre quand ils ont l’intention de les replanter ailleurs. 13/ Si un arbre était planté la cime en terre, il ne pourrait y faire de racines. 14/ Et c'est notre situation: car nos pieds, c'est la cime de l’arbre que nous sommes, qui chez nous est tournée vers la terre, 15/ en signe que Dieu ne veut pas que nous y fassions de racines, mais veut que nous nous enracinions au ciel: 16/ c'est pour cela qu’il nous fait la tête levée vers le ciel (pour garder la comparaison avec les arbres). 17/ Les singes et quelques autres bêtes savent bien marcher sur deux pattes, mais ils ne le font que si on les y oblige, parce qu’ils ne sont pas animaux raisonnables. 18/ Les petits enfants non plus ne savent pas marcher sur deux pieds tant que leur intelligence ne surpasse pas celle des bêtes. 19/ Autre signe que Dieu veut que nous soyons du ciel, c'est qu’il nous fait grandir en nous approchant du ciel: il montre ainsi qu’il nous a faits pour y monter; 20/ au contraire il fait grandir les bêtes en les allongeant sur la terre: il montre ainsi que c'est bien leur pays. 21/ Et il n'y a aucune bête qui proportionnellement à sa taille occupe sur la terre aussi peu de surface que nous. 22/ Conclusion de toutes ces remarques: Dieu nous fait bien voir que nous ne sommes pas faits pour habiter définitivement sur la terre. |
|
TC0131 | TE009069 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 206, 1-21 | CEUX QUI MAL FONT, MAL ONT, MAL AURONT. 1 Il existe une sorte de gens qui agissent mal, qui ont mal et qui auront mal; 2 il y en a d’autres qui agissent mal, qui ont bien et qui auront mal; 3 d’autres qui agissent bien, qui ont mal et auront bien; 4 D'autres enfin qui agissent bien, qui ont bien et qui auront bien. 5 Les premiers, ce sont les ribauds qui par leur bêtise indisposent père et mère, soeurs, frères et amis; 6 ils vivent pauvrement, ils sont froidement vêtus, ils couchent à la dure et dans la crasse. 7 L’idéal de leur ordre, c'est la gloutonnerie, les jeux de dés et la débauche. 8 Ainsi ils agissent mal, ils ont mal, et ils auront mal dans l’autre monde si à la mort ils ne reconnaissent Dieu. 9 Les seconds, ce sont les usuriers qui par leur métier agissent mal; et cependant ils sont bien logés, bien vêtus, bien nourris. 10 Ainsi ils agissent mal, ils ont le bien et ils récolteront le mal s’ils ne reconnaissent Dieu à la mort. 11 Les troisièmes, ce sont les pauvres gens honnêtes qui gardent les commandements de Dieu et vivent de leur travail. 12 Ceux-ci agissent bien, ils ont mal et ils auront pour l’éternité le bien. 13 Les quatrièmes, c'est ceux qui aiment Dieu par dessus toute chose: 14 Pour son amour ils placent le monde sous leurs pieds; peu leur importe combien Dieu leur coûte pourvu qu’ils l’aient. 15 Ceux-ci agissent bien, ils ont le bien et ils auront éternellement le bien. 16 Ils ont deux paradis: En effet, le paradis, c'est d’être avec Dieu; et Dieu est avec tous ceux qui l’aiment. 17 Leur coeur en est tout rempli, car de même que le soleil est placé pour éclairer toute la terre, 18 ainsi Dieu est disposé à habiter par sa grâce dans tous les coeurs du genre humain 19 s’ils n'y mettent pas d’obstacle; car lui-même n'en met pas; c'est eux-mêmes qui s’y opposent quand ils ne veulent pas recevoir ni garder sa paix en eux. 20 Il est d’ailleurs plus ennuyé de leur dommage qu’ils ne le sont eux-mêmes, 21 car il nous aime chacun plus que nous n'aimons lui ni nous. |
|
TC0131 | TE008439 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 287, 1-8 | LA MERE DE SAINT GERMAIN. 1 Ceux que Dieu veut aider, personne ne peut leur faire tant de tort qu’ils n'en puissent venir à bout. 2 Voici pourquoi nous l’affirmons: Saint Germain des Prés était évêque de Paris et sa mère, chaque fois qu’elle le voyait, ne pouvait retenir ses larmes, 3 si bien qu’il l’obligea de par Dieu à lui dire pourquoi elle pleurait toujours ainsi et si fort. 4 Elle répondit: "Mon cher fils, je pleure chaque fois que je vous vois parce que je crois que vous êtres un saint homme et j'ai au coeur un si grand remords: 5 Car quand je vous portais en moi, j'avais déjà trop d’enfants à élever; et, le diable encourageant ma perversité naturelle, je me suis donné plusieurs fois bien du mal pour vous tuer dans mon ventre: 6 je me laissais tomber sur les tas de bûches sans réussir à vous tuer. Voilà ce qui me cause à la fois tant de joie et tant de remords de ma mauvaise intention. 7 Voilà pourquoi je pleure quand je vous vois." Le saint évêque lui donna l’absolution et une pénitence pour son péché. 8 On voit ainsi que tout ce que Dieu garde est bien gardé. | |
TC0131 | TE007920 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 288, 1-8 | MARTYRE DE SAINT GENEST. 1 On enseigne que l’homme propose et que Dieu dispose. 2 Voici pourquoi nous le disons: Saint Genest était ménestrel d’un roi païen et il était lui-même païen. 3 Pour amuser son maître, il feignit d’être malade et fit venir un prêtre chrétien; il disait qu’il voulait devenir chrétien; le prêtre le baptisa bien volontiers. 4 Mais en recevant le saint baptême saint Genest entendit une voix qui lui disait: "Reçois en grande foi ce saint sacrement: il te lavera de tous tes péchés." 5 Le roi le fit martyriser quand il l’entendit lui dire qu’il recevait ce baptême avec piété, bien qu’il ait entrepris cette cérémonie par dérision. 6 Il fit extraire son coeur de sa poitrine et on le trouva tout plein de fleurettes. 7 Ce miracle provoqua de nombreuses conversions. 8 C'est ainsi que saint Genest rendit saintement son âme à Dieu par le martyre: ce fut une comédie qui s’est bien terminée. | |
TC0131 | TE008024 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 402, 1-8 | VAUT-IL MIEUX JEUNER OU NE PAS SE FACHER ? 1/ Deux ermites habitaient ensemble. 2/ L’un d’eux jeûnait jusqu’au soir; un jour il dit avec colère à son compagnon: 3/ "Vous avez préparé trop tard. Vous savez bien que depuis que nous habitons ensemble le soleil ne m'a jamais vu ayant mangé". 4/ L’autre répondit: "Et vous aussi vous savez bien que depuis que nous habitons ensermble le soleil ne m'a jamais vu fâché". 5/ Celui qui ne jeûnait ni ne se fâchait était plus grand devant Dieu que celui qui jeûnait et se fâchait. 6/ Si quelqu’un veut s’abstenir de manger, qu’il s’abstienne de pécher; car pécher et jeûner, ce n'est pas jeûner. 7/ Si on veut pratiquer un jeûne qui plaise à Dieu, il faut s’abstenir de pécher et agrémenter son jeûne d’aumônes et de prières. 8/ Un tel jeûne percera le ciel et pourra être présenté devant Dieu. | |
TC0131 | TE007840 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 212, 1-12 | LA MATRONE D'EPHESE. 1 Une femme pleurait la mort de son mari. 2 Elle fit du feu près de lui dans le cimetière et dit qu’elle ne le quitterait jamais. 3 Un jeune homme vint une nuit se réchauffer avec elle; en la quittant, il découvrit qu’on lui avait volé le corps du pendu qu’il devait garder parce qu’il avait des amis puissants. 4 Alors il revint dire à la veuve: "Hélas, je suis déshonoré; on m'a volé le pendu que je gardais." 5 Elle répondit: "Si tu veux m'épouser, nous pendrons mon mari à sa place. 6 Il accepta avec empressement. Ce fut elle-même qui le pendit, lui brisa deux dents et lui creva un oeil pour qu’il ressemble au pendu qu’on avait volé. 7 Alors elle dit au jeune homme: " Maintenant, tu vas m'épouser, car j'ai fait tout ce que tu désirais." 8 Il répondit: "Va te faire épouser par tous les habitants de l’enfer, car je puis penser que tu ferais la même chose de mon corps." 9 On peut comprendre ici combien dure l’amour d’une sotte femme. 10 Mais toutes ne sont pas de ce genre et l’un ne peut se moquer de l’autre. 11 Car il y a bien autant de sots hommes qu’il y a de sottes femmes. 12 Tous sont malades, car il n'y en a pas un dont la tripe ne traîne. |
|
TC0131 | TE007882 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 251, 1-17 | FABLE DES ARBRES ELISANT UN ROI. 1 Voulant choisir l’un d’entre eux comme roi, les arbres proposèrent la couronne à plusieurs. 2 Le baumier , la vigne, l’olivier et le figuier s’excusèrent, ne voulant pas renoncer à produire leurs bons fruits pour devenir rois. 3 La couronne fut proposée au groseillier, qui se garda bien de refuser, mais dit bien fort: 4 "Si vous voulez que je sois votre roi, asseyez-vous à mes pieds, ou bien je ferai jaillir de moi un feu qui vous brûlera tous." 5 Le fait qu’on ait offert la couronne au plus faible nous montre que si tous les gens d’église étaient vraiment conduits par l’esprit religieux, 6 ceux qui ont la gestion des biens temporels se considéreraient comme les plus vils, les plus bas, les plus minables. 7 Au contraire, à l’exemple des bons arbres fruitiers qui dans cette fable refusent la couronne, 8 saint Grégoire et saint Ambroise refusèrent tant qu’ils purent la dignité de prélat jusqu’au moment où ils surent que Dieu le voulait. 9 Ceux qui cherchent à se pousser dans la prélature en soulevant les grands procès, en ruinant leurs églises, ne sont pas dignes d’obtenir ces charges. 10 Ce n'est pas à eux qu’il faut les attribuer, mais à ceux qui cherchent à les éviter par amour de la vie contemplative. 11 C'est à eux qu’il faut les confier et non à ceux qui les désirent trop; car tous les prélats se disent humbles dans leurs lettres. 12 C'est ainsi que Jésus changea le nom de saint Pierre, qui auparavant s’appelait Simon qui signifie humble et obéissant, en Pierre compétent et solide dans la foi. 13 Car tous ceux qui comme tête ou comme membre représentent saint Pierre 14 dans l’administration de l’Eglise (que Dieu confia à saint Pierre) 15 doivent l’imiter dans leurs moeurs, leur comportement, leur façon de vivre. 16 Et s’ils ne l’imitent pas, leur pouvoir ne diminue pas, mais ils se font du tort à eux-mêmes et à ceux qu’ils sont chargés d’administrer; 17 car le proverbe dit: "Si quelqu’un a la tête malade, tous ses membres en souffrent." |
|
TC0131 | TE007855 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 227, 1-17 | LE CHOIX DES CHEMINS. 1 Deux voyageurs dans un pays lointain demandent leur chemin. 2 Un brave homme pour les renseigner leur dit: "Il y a deux routes possibles, l’une à droite, l’autre à gauche. 3 Dans celle de gauche, il y a une lieue de bonne route, mais ensuite c'est fini: dans tout le reste du voyage, si long qu’il soit, il n'y en a plus de bonne. 4 Dans celle de droite il y a une lieue de mauvaise route, mais ensuite c'est fini: dans tout le reste du voyage, si long qu’il soit, il n'y en a plus de mauvaise." 5 Cela signifie que nous pouvons marcher vers la vie éternelle par deux voies, celle de droite ou celle de gauche. 6 La voie de gauche, c'est vivre en enfer sans mourir et mourir sans vivre et vivre et mourir tout ensemble pour l’éternité. 7 Mais elle comporte un petit bout de bon chemin, qui est vivre en ce monde selon la chair et satisfaire tous ses désirs, 8 en cherchant son plaisir, se vêtir avec élégance, rechercher honneurs, richesses et plaisirs passagers et vains qu’on peut trouver sur terre; 9 mais après la mort on a les souffrances éternelles comme on l’a déjà dit: c'est la voie de gauche, celle de l’enfer. 10 La voie de droite est celle de l’homme qui veut pour l’amour de Dieu éviter ce que l’Eglise défend, faire ce qu’elle commande 11 (c'est à dire observer les jeûnes commandés, sanctifier les fêtes, éviter le péché autant que possible et se confesser en cas de faute) 12 vivre donc dans l’obéissance de l’Eglise et distribuer aux pauvres son argent quand on en a plus que le nécessaire: c'est la voie de droite, celle du ciel. 13 Et après ce bout de chemin pénible si nous voulons le choisir, nous ne trouverons jamais rien qui nous soit pénible, mais nous aurons éternellement tous les biens que nous pourrons désirer. 14 Il faut donc être fou pour ne pas choisir cette voie de droite où il y a si grand profit et si peu de difficulté 15 qu’elle devrait être bien plus fréquentée que celle de gauche; en fait, elle l’est un peu moins, pour cette malheureuse lieue de bon chemin que l’on trouve tout de suite à gauche. 16 Cette voie de gauche d’ailleurs n'est pas si bonne qu’elle soit exempte de peines (que voulaient éviter ceux qui l’ont choisie) sans parler des difficultés et des remords de conscience. 17 Mais un fou n'a peur de rien jusqu’au moment où il est châtié. |
|
TC0131 | TE007869 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 240, 1-13 | LES DIABLES EMPORTENT LA TETE D'UNE MOURANTE. 1 Une mourante dit à son curé qu’elle voyait des diables. 2 Il répondit: "Dites-leur donc que s’ils trouvent sur vous quelque chose qui leur appartienne, ils le prennent." 3 Sitôt qu’elle leur eut dit cela, deux diables lui séparèrent la tête du corps avec ses tresses et l’emportèrent. 4 C'est pourquoi il lui fallut un cercueil plus court et elle n'eut pas besoin de coiffure. 5 Dieu fit voir là que les nattes lui déplaisent et qu’elles plaisent aux diables. 6 En effet, s’il avait voulu, il aurait pu faire à toutes les femmes deux cornes, comme aux chèvres. 7 Mais il leur a fait la tête toute ronde pour montrer qu’il les voulait parfaites en toutes choses, car "Rondeur signifie perfection." 8 En effet parmi ces femmes cornues avec leurs tresses, on aurait du mal à en trouver une qui soit parfaite, mais on en trouverait assez qui soient parfaitement sottes. 9 Car ils seraient bien sots et sottes ceux qui sans rien connaître à la peinture 10 prétendraient améliorer, embellir le portrait qu’un bon peintre aurait fait: ils ne pourraient que le gâter. 11 Les femmes se montrent bien aussi sottes quand elles veulent améliorer ce que Dieu a fait en elles. 12 Elles ne font que s’enlaidir, car, pour parler franchement, elles sont plus disgracieuses. 13 Et c'est sur de telles coquetteries que l’on construit les sots mariages. |
|
TC0131 | TE009065 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 161, 1-16 | CINQ SORTES DE MAUVAISES LANGUES. 1 Il y a cinq sortes de mauvaises langues: 2 Certaines sont si longues qu’à propos d’une sottise elles en disent bien quatre. 3 Certaines sont si courtes qu’elles ne peuvent dire de bien sans mal et même qu’elles relatent le mal en omettant le bien. 4 Certaines sont si aiguës qu’elles blessent les autres et eux-mêmes et critiquent, attaquent et blâment les autres pour se mettre en valeur. 5 Certaines sont grasses et sales, qui racontent des propos orduriers de débauches d’hommes et de femmes, où un chien ne voudrait pas mettre son nez. 6 Et les hommes, d’autant qu’ils ressemblent plus à Dieu que les femmes, doivent d’autant mieux se garder de tout péché et en particulier de parler grossièrement: 7 Nul homme ne devrait dire un mot qu’une honnête femme ne puisse dire sans honte devant tout le monde. 8 Car, de même que l’or est le siège des pierres précieuses, la bouche d’un homme ou d’une femme est faite pour louer Dieu et dire de bonnes paroles et non d’autres. 9 Et celui qui après de mauvaises paroles en prononce quelques bonnes sans s’être repenti et confessé des mauvaises qu’il a dites auparavant, il est semblable au cuisinier qui prépare le repas de son maître dans des plats sales: 10 Pas plus que le repas ainsi présenté ne doit plaire à son maître, ne plairont à Dieu les prières ni les louanges faites d’une bouche souillée. 11 La langue large, c'est celle des flatteurs qui disent toujours: "Monsieur a bien raison" et qui veulent plaire à tout le monde. 12 Mais on ne doit désirer plaire qu’aux bons, car critiquer les méchants, c'est faire l’éloge des bons; 13 de leur côté les méchants blâment ce que font les bons et font l’éloge des méchants. 14 Et l’Ecriture maudit ceux qui appellent le bien mal et le mal bien. 15 Chaque fois que nous disons du mal d’autrui, nous sommes comme le pourceau qui mange son pied coupé. 16 De la même façon nous mangeons notre propre chair quand nous disons du mal d’autrui à tort ou à raison. |
|
TC0131 | TE009071 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 235, 1-5 | LE CHEVAL NE SAIT PAS OU ON LE MENE. 1 Quand un homme riche monte sur son cheval pour aller au marché, 2 il sait bien ce qu’il va chercher, mais son cheval ne le sait pas. 3 Ainsi bien des gens ne savent pas les dangers ni les grands dommages qu’on affronte en dansant; mais le diable qui les y mène et les en ramène le sait bien. 4 Car s’ils savaient aussi bien que le diable les maux et les périls qui en découlent ou peuvent en découler, il est possible que bien des jeunes gens qui vont danser s’en abstiendraient. 5 Car c'est un péché qui en entraîne tant d’autres qu’on a bien du mal à s’en confesser comme il faut quand on en a une longue habitude. |
|
TC0131 | TE007921 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 289, 1-10 | MARTYRE DE SAINTE DOROTHEE. 1 Celui qui fait pour Dieu ce qu’il peut, Dieu fait pour lui ce qu’il veut. 2 Nous disons cela à propos d’une bonne vierge appelée sainte Dorothée de Cappadoce, qu’un persécuteur voulait forcer à abandonner sa foi et sa virginité, deux vertus qu’elle gardait pour l’amour de Dieu. 3 Elle disait à ce persécuteur que son ami Jésus-Christ la conduirait dans son jardin et lui donnerait des roses et des "pommes grenades". 4 L’un de ses persécuteurs lui dit: "Hé, Dorothée, quand tu seras dans le jardin de ton ami, tu seras gentille de m'envoyer des roses et des grenades". Il disait cela pour se moquer d’elle. 5 Elle répondit: "C'est entendu, je t'en enverrai". Et sur le champ un ange lui apporta trois roses et trois pommes grenades dans un petit panier et elle l’envoya les porter à ce persécuteur. 6 En les recevant, il leva les yeux au ciel avec recueillement et dit qu’il voulait devenir chrétien. 7 Un autre persécuteur lui dit: "Il t'en faut si peu?" Il répondit: "Ce n'est pas peu! 8 As-tu vu souvent des roses fraîches et des pommes grenades en février? 9 Tu vois bien que c'est manifestement un miracle". Et il courut au martyre. 10 C'est ainsi que lui et sainte Dorothée rendirent saintement leur âme à Dieu par le martyre. |
|
TC0131 | TE009098 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 461, 1-25 | TOUT LE MONDE DOIT DESIRER LE PARADIS. 1/ Il y a quatre sortes de gens qui doivent normalement désirer le paradis: ceux qui sont beaux et ceux qui sont laids, ceux qui sont riches et ceux qui sont pauvres. 2/ Si quelqu’un a un bel habit, il désire qu’il lui dure longtemps; normalement et d’ordinaire on évite davantage de le salir qu’un habit quelconque. 3/ De la même façon personne ne devrait éviter davantage de se laisser tomber dans le péché que les belles gens, car ils doivent désirer que leur beauté leur dure longtemps; 4/ ils seront ainsi beaux deux fois, ici et au paradis; ce serait lamentable qu’ils soient beaux ici-bas et laids en enfer. 5/ Je déclare donc que ceux qui sont beaux doivent normalement désirer le paradis pour avoir deux beautés, puisqu’ils en ont déjà une. 6/ Ceux qui sont laids doivent penser qu’ils auront été vraiment malchanceux s’ils vont en enfer, car ils seraient alors laids deux fois; 7/ aussi doivent-ils désirer normalement aller au paradis: ils y seront beaux au moins une fois, puisqu’ils ne peuvent l’être deux fois. 8/ Toutefois ils ont une vie plus sûre que les beaux, car ils ont moins qu’eux de propositions et d’occasions de pécher. 9/ Aussi les beaux auront un plus grand mérite au ciel s’ils gardent bien leur beauté pour l’amour de Dieu; 10/ et s’ils vont en enfer ils seront plus damnés que les laids parce qu’ils auront fait servir au péché la grâce de leur beauté. 11/ Les riches doivent normalement désirer le paradis, car ils doivent désirer être riches longtemps. 12/ Ils peuvent se dire qu’il n'y a pas gros bénéfice à être riche un petit moment en ce monde et pauvre éternellement en enfer. 13/ Il doit donc s’appliquer à aller au paradis: il sera ainsi riche deux fois puisque Dieu lui a déjà fait la faveur de le faire riche une fois. 14/ Et s’il va en enfer, il sera bien plus damné que s’il avait été pauvre, parce qu’il aura fait mauvais usage de ce que Dieu lui avait confié. 15/ Et les pauvres ne doivent-ils pas désirer normalement le paradis, eux qui ont tant à souffrir? 16/ Ils doivent penser qu’ils auront été vraiment malchanceux s’ils sont pauvres aussi en enfer. 17/ C'est pourquoi ils doivent supporter patiemment pour l’amour de Dieu ce qu’ils ont à souffrir: ils obtiendront ainsi la richesse éternelle du ciel. 18/ Si les pauvres savaient le cadeau que Dieu leur fait en leur donnant la pauvreté, ils l’en aimeraient de tout leur coeur, car c'est le chemin direct pour aller au ciel. 19/ En effet le voyageur qui est trop chargé a plus de mal à faire son voyage que s’il était sans bagage , il risque même de ne pas aboutir. 20/ Ceux qui sont riches n'ont pas tout gagné et ceux qui sont pauvres n'ont pas tout perdu. 21/ Il y a des gens qui font leur salut en étant pauvres et qui se damneraient s’ils étaient riches; et d’autres qui font leur salut en étant riches et qui se damneraient dans la pauvreté. 22/ C'est pourquoi nous devons croire que Dieu, qui connaît nos coeurs, place chacun de nous dans la situation où il peut le mieux faire son salut. 23/ On peut faire son salut en toute situation; car tous les riches peuvent faire leur salut et tous les pauvres peuvent se damner. 24/ De même qu’à partir de n'importe quelle plante l’araignée fabrique du poison et l’abeille fabrique du miel, 25/ à partir de n'importe quoi les fous se font du tort et les sages du profit. |
|
TC0131 | TE009067 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 194, 1-10 | DEBAUCHAGE D'OUVRIERS VIGNERONS. 1 Un patron congédia un employé pour sa conduite malhonnête. Aussitôt celui-ci planta une vigne. 2 Le patron fit proclamer: "Si quelqu’un vient travailler à ma vigne, je lui fournirai tout ce qu’il lui faudra pendant la durée du travail; 3 Mais je ne lui verserai son salaire qu’après la vendange; et celui qui acceptera d’attendre jusque là sera payé largement." 4 Et son ancien serviteur payait comptant; aussi est-ce lui qui eut le plus grand nombre d’ouvriers. 5 Cet homme riche, c'est Dieu, qui a chassé de sa cour les diables et ceux-ci ont planté la vigne du monde. 6 Les usages de cette vigne, c'est orgueil, envie, colère, paresse, avarice, gourmandise et luxure. 7 Dieu fait son offre: A qui veut garder sa foi (qu’il appelle sa vigne) il fournira tout le nécessaire, mais ils n'obtiendront pas le paradis avant leur mort. 8 Et le diable paie immédiatement les ouvriers de sa vigne, car le plaisir qu’ils tirent du péché, c'est leur salaire immédiat. 9 C'est pourquoi il a plus d’ouvriers que Dieu. Car bien des gens aiment mieux un "Tiens!" que deux "Tu l’auras!" 10 Ils dédaignent les promesses de Dieu pour suivre le diable qui paie comptant ce qu’on fait pour lui. |
|
TC0131 | TE007843 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 215, 1-9 | FABLE DU ROI DES SINGES. 1 Bien des gens omettent de dire la vérité. 2 Un singe trouva que c'était une bien belle chose que d’être roi; comme il désirait l’être, il demanda l’avis de tous les singes de son pays. 3 Tout le monde était d’accord là-dessus sauf un seul, mais qui dit qu’il ne serait jamais d’accord. 4 Il lui demanda: "Pourquoi n'es-tu pas d’accord comme tous les autres? M'en crois-tu incapable?" 5 Il répondit: "Oh non! -Alors pourquoi? -Parce que vous avez le cul tout pelé. Mais comme tous les autres l’ont aussi, ils n'osent pas vous le dire." 6 Cela veut dire que certains renoncent à reprendre les autres de leurs défauts parce qu’ils en sont eux-mêmes atteints. 7 Un poète dit: "C'est une honte pour le donneur de leçons quand son reproche le condamne lui-même." 8 C'est à dire que personne ne peut pratiquer la correction fraternelle s’il est lui-même coupable de ce qu’il reproche aux autres. 9 Car comme on doit prendre plus de soin de soi que des autres, on doit se faire d’abord la leçon à soi. | |
TC0131 | TE007842 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 214, 1-9 | FABLE DES TROIS PERROQUETS. 1 Il était un provençal qui avait trois perroquets et qui était amoureux de sa femme. 2 Il leur posa cette question: "O mes oiseaux, comment allez-vous?" 3 Le premier répondit: "Ma foi, seigneur, en notre chambre entra un homme que notre dame accueillit deshonnêtement." 4 Alors il battit sa femme et elle tua le perroquet. A son retour suivant, 5 "O mes oiseaux, comment allez-vous?" le second répondit: "Ma foi, seigneur, pour avoir dit la vérité notre frère est mort." 6 Il battit sa femme encore une fois et elle tua l’oiseau. Il revint encore et alla voir son oiseau: 7 "O mon oiseau, comment allez-vous? -Ma foi, seigneur, moi qui veux vivre en paix, j'entends, je vois et je me tais." 8 Le proverbe dit en effet: "Si on sait se taire de tout, on a la paix en tout." 9 Cependant on doit toujours blâmer le mal et faire l’éloge du bien: sinon on vit pratiquement sans charité. | |
TC0131 | TE009260 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 030, 1-7 | TROIS PROPRIETES DE L’ENFANT. 1/ L’enfant se fâche de peu de chose, il est calmé par peu de chose, et il échange parfois des choses précieuses contre des riens. 2/ Jésus voulut être enfant et il nous montre ces trois caractères de l’enfant puisque nous lui déplaisons pour une seule mauvaise pensée et lui plaisons pour une seule bonne, 3/ et il nous offre la vie éternelle en échange de nos pauvres coeurs: 4/ c'est faire encore meilleur marché que l’enfant qui donna son château pour une pomme. 5/ Car en plus de tous les biens qu’il nous fait, il se donne à nous chaque fois que par amour nous voulons le recevoir en nos coeurs. 6/ Il est toujours prêt à venir vers nous et nous ne sommes pas toujours prêts à le recevoir. 7/Nous avons plus de raisons de le désirer qu’il n'a, car il n'a rien à gagner avec nous et nous n'avons rien à perdre avec lui. | |
TC0131 | TE008208 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 039, 1-5 | MIRACLE DU POISSON MORT. 1/ Bien des fous tirent un dommage de ce dont les sages tireraient du profit. 2/ Ainsi Notre-Dame et Joseph avec leur enfant furent mis à la porte de la maison où ils étaient logés, 3/ parce que le saint enfant avait fait nager un poisson mort dans un bassin d’eau et l’avait rendu vivant, alors qu’auparavant il était puant et pourri. 4/ Pour avoir vu ce miracle, la propriétaire le traita de sorcier et les jeta dehors; 5/ et bien des gens s’en seraient réjouis et se seraient émerveillés de sa puissance. |
|
TC0131 | TE009315 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 371a, 1-6 | PREMIERE RAISON DE SE CONFESSER. 1/ Voici les neuf raisons pour lesquelles il est nécessaire à toute personne qui vit dans la foi de l’Eglise de se confesser souvent. 2/ La première est que toutes les fois que nous sommes en péché mortel, nous avons levé l’étendard de la révolte contre Dieu. 3/ Et le proverbe dit: Que l’on ait la victoire ou non, on ne gagne rien à lutter contre son seigneur. 4/ Quand la créature est en guerre contre son créateur, elle y perd nécessairement beaucoup. 5/ Sa paix ne peut être restaurée que par repentir, confession et pénitence. 6/ C'est la première raison pour laquelle il est nécessaire de nous confesser souvent, que lorsque par le péché il y a guerre entre Dieu et nous, 7/ nous en sortions le plus vite possible par repentir et confession. | |
TC0131 | TE008427 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 252a, 1-9 | LE MILAN BLESSE EST DEVORE PAR SES PETITS. 1 Ceux qui désirent les biens de l’Eglise pour enrichir leur parenté n'entrent pas dans l’Eglise par la bonne porte: ils ressemblent au milan qu’un garçon avait blessé de sa flèche. 2 Il se retira dans son nid, mais ses petits lui tirèrent les entrailles du corps et, un morceau à la fois, ils le mangèrent tout entier. 3 Les membres de l’Eglise, moines, chanoines et curés, aiment trop leur parenté quand ils lui donnent leurs revenus qui au-delà du nécessaire doivent aller aux pauvres. 4 Certains en sont réduits à la pauvreté, mais Dieu ne leur en fait pas un mérite. 5 On peut bien dire que les tripes leur traînent, car la famille extrait d’eux tout ce qu’elle peut. 6 Si j'ai mon frère qui est pauvre et mon voisin qui est plus pauvre, je dois abandonner mon frère pour aider mon voisin. 7 Et si j'ai un frère pauvre et un voisin pauvre sans savoir lequel je dois choisir, dans ce cas je dois aider mon frère et laisser mon voisin. 8 Mais si j'aide mon riche frère en laissant mon pauvre voisin mourir de faim, je ne donne pas à Dieu, mais à ma chair. 9 Dieu ne m'en fera pas un mérite et ce sera justice, car nous devons tous porter secours au plus grand besoin. |
|
TC0131 | TE008425 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 239, 1-4 | CEUX QUI DESIRENT ETRE VOLES. 1 Saint Grégoire dit: "Celui qui porte son trésor à découvert devant les voleurs, il a l’air de désirer se faire voler." 2 De même une femme semble espérer qu’on lui fasse des propositions malhonnêtes quand elle s’attife pour se faire remarquer. 3 "Quiconque veut garder chasteté, Qu'il vive avec sobriété, S’habille avec humilité." 4 Car nous ne devons désirer plaire ni craindre de déplaire à personne d’autre qu’à Dieu. | |
TC0131 | TE007892 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 260, 1-19 | LES TENDANCES DU TEMPERAMENT. 1 Un philosophe envoya son portrait à un autre philosophe qui discernait le caractère des gens à la seule vue de leur portrait. 2 Il demanda à son disciple ce qu’avait dit le maître. Il répondit: "Vraiment, il n'y connaît rien. 3 Car il dit que vous êtes malveillant, méprisant, glouton, luxurieux et peu intelligent, alors que vous êtes tout le contraire." 4 Le maître dit: "Vraiment, il a dit la vérité; seulement je fais violence à mon naturel. 5 Je suis bien malveillant et orgueilleux; mais la raison m'empêche de montrer ma méchanceté et mon mépris. 6 Et je serais glouton si j'en croyais ma nature; mais je vis sobrement, ce qui me permet de vivre chastement. 7 Et je suis peu intelligent; mais je m'applique à l’étude, ce qui me permet de savoir certaines choses." 8 On peut en conclure que personne n'est de si mauvaise nature ni si enclin au péché qu’il ne puisse se retenir, s’il voulait, de tomber dans le péché. 9 Mais il est aussi difficile de vivre à la fois dans les délices et dans la chasteté que de porter en même temps du feu et des étoupes sèches sans prendre feu. 10 Si quelqu’un veut vivre chastement, qu’il vive sobrement: c'est le chemin direct par lequel les saints sont allés au paradis. 11 Mais c'est de nos jours un chemin si peu fréquenté qu’il est tout plein d’épines et de broussailles. 12 Car on a beaucoup de mal à trouver maintenant religieux ou religieuse (tant on mange dans les couvents) qui ne veuille bon vin et bonne nourriture si on peut les lui donner. 13 Ils sont, disent-ils, de santé délicate et ils ne pourraient vivre autrement. Mais cela n'a pas de sens. 14 Car les femmes sont de santé plus délicate que les hommes et il y en a beaucoup qui vivent plus sobrement qu’eux. 15 Si les gens étaient de tempérament plus robuste, ils devraient se dépenser davantage; et ils en seraient capables s’ils voulaient; mais ils ne le souhaitent pas. 16 Ils seraient maîtres de leur tempérament s’ils s’imposaient une règle d’amour et de raison. 17 Cette mauvaise excuse ne vaut rien car on ne trouve de nos jours personne qui souhaite moins faire pénitence ni jeûner que les gens de bonne santé et de fort tempérament. 18 Ce sont eux justement qui disent qu’ils ne peuvent jeûner ni faire pénitence. Et les religieux sont moins nombreux que les petites natures. 19 Toutes ces excuses ne valent rien, car tout cela ne provient que d’un manque d’amour. |
|
TC0131 | TE007878 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 248b, 1-9 | LA CHASTE SUZANNE. 1 ...et de la bonne Suzanne qui aima mieux être condamnée au bûcher que commettre un péché contre Dieu 2 en faisant ce que voulaient les méchants prêtres qui lui demandaient de pécher. 3 C'est pourquoi Dieu en montrant qu’il l’aimait la sauva du feu grâce à Daniel son prophète. 4 Et les méchants prêtres qui voulaient la brûler furent eux-mêmes brûlés parce que leur mensonge fut prouvé; ainsi le feu ne fut pas inutile pour tout le monde. 5 Nous devons nous sentir honteux, nous autres chrétiens, en entendant rappeler la sainteté des gens de l’ancien temps 6 car de même que tous les métiers se perfectionnent, nous devrions devenir plus grands et meilleurs dans toutes les bonnes qualités. 7 De même que les rivières deviennent plus grosses à mesure qu’elles s’éloignent de leur source, 8 ainsi nous- mêmes, plus nous nous éloignons du début de notre foi, plus nous devons être sages, saints et pleins de toute perfection, 9 car nous avons par écrit toute la sagesse des anciens et nous pouvons tous les jours nous instruire les uns les autres. | |
TC0131 | TE007844 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 216, 1-10 | FABLE DES GRENOUILLES QUI DEMANDENT UN ROI. 1 Les grenouilles demandèrent à Jupiter un roi. 2 Il fit jeter un morceau de bois dans leur eau; mais elles ne le prirent pas au sérieux et réclamèrent encore un roi. 3 Il leur donna ensuite un brochet qui les dévora toutes l’une après l’autre. 4 Cela signifie qu’il y a des gens qui n'apprécient pas un maître bon quand ils en ont un. 5 Ils finissent par en avoir un mauvais qui les dévore tous comme le brochet mangea les grenouilles. 6 Que celui qui a affaire à des méchants soit avec eux humble et bon. 7 Car la bonté peut adoucir la méchanceté de certains. 8 La meilleure défense, c'est de supporter avec douceur. 9 Douceur et l’humilité calment les gens et les chiens; 10 il n'y a pas de chien assez méchant pour attaquer un homme assis. |
|
TC0131 | TE008424 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 238, 1-9 | LA COQUETTE DE ROCAMADOUR. 1 Une coquette ne pouvait entrer dans l’église de Notre-Dame de Rocamadour si elle ne coupait ses tresses. 2 Elle put y entrer quand sur le conseil des gens de cette église elle les eut coupées. 3 Et dans sa prière elle dit à Notre Dame: "Ah, très belle douce dame, pour l’amour de vous j'ai sacrifié mes cheveux. 4 Mais j'aurais aimé autant que vous acceptiez que je perde un oeil en gardant mes cheveux ." 5 A ces mots ses cheveux se rattachèrent à sa tête comme avant et elle perdit un oeil. 6 Notre Dame fit voir là combien les nattes lui déplaisaient; et cependant on n'en coupe pas souvent en son honneur. 7 Les femmes qui ne veulent pas quitter leurs tresses pour l’amour de Notre Dame montrent ainsi que le service du diable leur plaît davantage que le sien 8 puisque elles ne veulent pas la servir avec le plus beau de leurs membres, qui d’ailleurs leur cause des ennuis: car elles seraient bien plus à l’aise sans leurs tresses qu’avec elles. 9 Et elles en sont plus laides et plus malpropres, car "Tresses à femmes, c'est château à poux": il est aussi difficile de les en faire sortir que de débusquer un lièvre d’une forêt. |
|
TC0131 | TE008443 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 299, 1-9 | ELISEE RESSUSCITE UN ENFANT. 1/ Le prophète Elisée donna à une dame son bâton à placer le long de son enfant qui était mort pour le ressusciter; mais il ne ressuscita pas. 2/ Alors le prophète y alla lui-même et s’étendit contre l’enfant; il lui souffla trois fois dans la bouche très doucement et alors Dieu par l’intermédiaire du prophète ressuscita l’enfant. 3/ Que le bâton d’Elisée n'ait pas ressuscité l’enfant signifie que l’on fait plus par douceur que par autorité: 4/ On convertit plus vite un pécheur en lui remontrant gentiment qu’en le menaçant ou en lui faisant de violents reproches. 5/ C'est la raison pour laquelle Jésus recommanda à ses disciples de ne pas porter de bâton: 6/ il ne voulait pas qu’ils fassent rien par autorité, mais par douceur et gentillesse, 7/ à la manière d’Elisée qui en soufflant doucement dans la bouche de l’enfant le ressuscita. 8/ Il leur dit aussi de ne pas porter de besace: c'est à dire de ne pas prêcher pour obtenir des dons, car il était assez riche pour les payer. 9/ Il leur défendit de saluer personne en chemin: c'est à dire qu’ils ne donnent pas aux pécheurs la sécurité dans leur péché. |
|
TC0131 | TE008292 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 164, 1-10 | LA QUEUE DU DIABLE FAISAIT LA TEMPETE. 1 Un ermite qui habitait au bord de la mer accusait le diable de causer toutes les tempêtes de la mer. 2 Un jour il le trouva à genoux dans sa chapelle - mais sa queue était si longue qu’elle lui permettait de troubler la mer. 3 L’ermite lui demanda: "Que fais-tu ici?" Il répondit: "Je suis en oraison. 4 Tu prétends que je cause toutes les tempêtes de la mer, mais tu vois bien que je n'y suis pour rien actuellement, puisque je suis ici." 5 Le saint homme répondit: " Je vois bien que tu es ici. Mais c'est ta queue qui fait la tempête dans la mer." 6 Cela signifie que si un personnage est assez honnête pour ne vouloir personnellement rien faire de mal, et s’il a des subordonnés qui causent du tort en son nom, 7 il ressemble au diable qui avec sa queue troublait la mer. 8 C'est pourquoi le proverbe dit : "Tel patron, telle équipe." 9 Car la tête ne peut être en bonne santé si les membres sont malades faute d’être bien commandés et les membres ne peuvent être en bonne santé si leur tête est malade. 10 Car de même que les bons vont ensemble au ciel par leurs bons exemples, les méchants vont en enfer s’ils prennent modèle les uns sur les autres. |
|
TC0131 | TE008668 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 566, 1-6 | UNE JOURNEE HEUREUSE SANS AUCUNE TRISTESSE. 1/ Un riche avait entendu dire que personne ne peut avoir une journée heureuse sans aucune tristesse. 2/ Il refusa de le croire et fit danser toute une journée des gens devant lui de façon à avoir une journée heureuse sans aucune tristesse. 3/ Mais vers le soir une grosse mouche qui volait par là lui creva un oeil. 4/ Il eut ainsi à ses dépens la preuve que ce qu’il avait entendu dire était vrai, car il n'eut pas sa journée heureuse sans tristesse. 5/ Nous pouvons ainsi voir que les joies du monde sont vaines et transitoires. 6/ On peut dire que celui qui y met sa confiance est un fou, que celui qui compte dessus est un nigaud. | |
TC0131 | TE007981 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 348, 1-19 | LE PREUDOMME, SON FILS ET L’ANE. 1/ Un preudomme et son fils allaient au marché et ils menaient un âne. 2/ Les gens se moquèrent d’eux parce qu’il était sur l’âne et le fils à pied. 3/ Devant les commentaires, il fit monter son fils sur l’âne; mais ils rencontrèrent d’autres gens qui se moquèrent d’eux plus que les premiers. 4/ Alors ils montèrent tous les deux sur l’âne; mais les passants se moquèrent d’eux encore plus fort que les autres. 5/ Alors ils chassèrent leur âne sans charge devant eux; on se moqua d’eux autant qu’avant. 6/ Ils s’arrêtèrent à l’entrée de la ville et le preudomme demanda à son fils ce qu’avaient dit les gens qu’ils avaient rencontrés. 7/ Il répondit: "Les premiers ont dit que c'était affreux que vous soyez sur l’âne et moi à pied. 8/ Les seconds ont dit que c'était affreux que je sois sur l’âne et vous à pied. 9/ Les troisièmes se sont moqués en nous voyant tous les deux sur l’âne. 10/ Les quatrièmes se sont moqués également, en nous voyant patauger dans la boue pendant que notre âne allait à vide. 11/ -Or, beau fils, fit le preudomme, il n'y a qu’une lieue d’ici à chez nous: remarque que nous n'avons rien pu faire qui n'ait été critiqué; 12/ et malgré leurs moqueries nous sommes arrivés au marché. 13/ Aussi je te recommande que dorénavant tu ne renonces à aucune entreprise pour les critiques des gens 14/ du moment que tu vois que c'est à l’honneur de Dieu et à ton profit". 15/ Personne, si sage soit-il, ne peut se conduire si honorablement en ce monde qu’il n'y ait quelqu’un pour en faire son dommage; 16/ car l’un fait son profit de ce dont un autre fait son dommage. 17/ Bien que Dieu soit tout-puissant, il ne pousse jamais sa puissance jusqu’à faire plaisir à tout le monde: 18/ il ne fait jamais de temps qui plaise aux uns sans déplaire à d’autres. 19/ Mais quand on est au paradis, là Dieu sert ses serviteurs à leur gré, car tout ce qu’il fait leur plaît et rien ne leur déplaît excepté le péché. | |
TC0131 | TE007798 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 170, 1-19 | LE PACTE DES TROIS AVERTISSEMENTS. 1 Un diable apparut à un garçon découragé et lui proposa de le rendre riche s’il voulait. 2 Il pourrait cependant quitter son service à trois avertissements qu’il lui ferait; s’il ne le quittait pas, le diable aurait son âme. 3 Le malheureux, qui ne pensait qu’à l’argent, y consentit sans avoir demandé quels seraient ces trois avertissements. 4 Il fut si riche qu’il avait plusieurs domestiques et menait grand train de vie. 5 Un jour qu’il se faisait peigner par un barbier devant une fenêtre, il entendit une voix qui disait: "Il est chenu, le vieillard!" 6 Une autre fois, comme il s’appuyait sur un bâton pour une douleur qu’il avait au pied, il entendit une voix qui disait: "Il penche vers la tombe, le vieillard!" 7 Quand il dut s’aliter, il reçut la visite d’un grand médecin, qui au vu de son urine lui dit: 8 "Cher Monsieur, faites venir votre curé et confessez-vous avec soin, sans rien omettre; 9 car sans aucun doute vous allez mourir: je vous en donne avis et vous recommande à Dieu." Le malheureux ne tint aucun compte de tout cela. 10 Bientôt survint le diable avec ses crochets et ses engins, qui lui dit: " Debout, bel ami! Je suis venu te chercher! 11 - Grâce à Dieu, bel ami, répondit le malheureux, je n'irai pas, car tu ne m'as pas encore fait les trois avertissements que tu dois me faire." 12 Le diable répondit: "Mais si! Je t'ai dit que tu étais chenu et que tu penchais vers la tombe. 13 Et par la bouche du médecin je t'ai dit de te convertir et tu n'en as rien fait. 14 Quand je t'ai dit que tu étais chenu, pourquoi n'as-tu pas pensé que ta richesse ne t'empêchait pas de vieillir? 15 Quand tu avais mal au pied, pourquoi n'as-tu pas pensé que ta richesse ne t'empêchait pas de te défaire? 16 Quand je t'ai dit que tu étais en train de mourir, pourquoi ne t'es-tu pas confessé? Tu serais sorti de mon service. 17 Et puisqu’à ces trois avertissements tu n'as pas reconsidéré ta vie, il te faut embarquer. En route!" Et aussitôt il l’emporta. 18 Il aurait mieux valu pour lui de rester pauvre pour être sauvé que de devenir riche pour être damné. 19 Car, dit le proverbe, "J'estime peu les agréments qui nous mènent aux châtiments." |
|
TC0131 | TE008938 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 057a, 1-9 | LE RENIEMENT DE PIERRE. 1/ Quand fut donnée cette gifle dont nous avons tant parlé, le bon saint Pierre n'était pas très loin et par peur de la mort il le renia trois fois en fort peu de temps. 2/ Jésus permit cela pour deux raisons: La première, c'est qu’il avait dit ce même soir que si tous les autres l’abandonnaient, lui ne l’abandonnerait pas. 3/ Comprenons que nous ne devons pas nous fier en nous, mais nous devons être certains que nous ne pouvons nous retenir de pécher un jour ni une heure sans la grâce de Dieu 4/ et qu’il la met à la disposition de tous ceux qui la lui demandent par amour et avec confiance. L’autre raison pour laquelle il le laissa tomber en péché, c'est qu’il l’avait fait père et chef de toute l’Eglise et lui avait donné tout pouvoir d’absoudre les pécheurs de leurs péchés. 6/ Un proverbe dit que celui qui n'a jamais été malade fera difficilement un bon médecin. Mais s’il a été malade, il compatit davantage à la souffrance des autres et reçoit mieux ce qu’ils disent de leur maladie. 7/ Ainsi Dieu voulait qu’il compatisse davantage aux pécheurs; et c'est ce qu’il fit. 8/ Et encore il se souvenait de son péché chaque fois qu’il entendait chanter les coqs, parce que vers l’heure où chantent les coqs, par crainte de la mort il avait renié trois fois son doux seigneur. 9/ Il en pleura depuis tant et si souvent qu’il avait sur le visage deux traces livides à cause de ses chaudes larmes qui y coulaient. |
|
TC0131 | TE007955 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 323 | LES CHIENS TROP GRAS N'ABOIENT PAS. 1/ Un riche homme éleva un chien noir pour qu’il garde sa maison. 2/ Il le nourrit convenablement; mais quand il fut bien gras, il cessa d’aboyer. 3/ Il en éleva ensuite un roux, qui d’abord aboya, mais quand il fut bien gras, il cessa d’aboyer. 4/ Le maître, voyant que sa maison était mal gardée de ces deux chiens, 5/ en éleva un tout bigarré, qui n'était ni tout blanc ni tout noir; 6/ il lui donna peu à manger et celui-ci lui garda bien sa maison. 7/ Comprenons que ce riche homme, c'est Dieu, qui lorsqu’il établit les ordres religieux dans la haute société institua d’abord les moines noirs. 8/ On leur donna de grands biens et, du fait qu’ils sont riches, ils ne veulent pas prêcher. 9/ Si certains vont étudier, ils ne fréquentent que la faculté de droit, pour apprendre à administrer leurs biens temporels. 10/ Devenus trop gras, ils refusent d’aboyer en écartant les ennemis de l’Eglise par la prédication. 11/ Après eux vinrent cisterciens et prémontrés qui à leurs débuts prêchèrent; mais maintenant ils sont si occupés à administrer les biens qu’on leur a donnés que la plupart refusent de prêcher. 12/ Et Dieu, voyant que son Eglise était mal gardée et instruite de sermons, 13/ a suscité carmes, augustins, dominicains et franciscains et ne leur a pas donné de revenus. 14/ Ces derniers lui gargent son Eglise, ils la nourrissent et la guident par leurs sermons. 15/ Il ne peut y avoir de meilleur sermon que de prédicateur pauvre, pourvu qu’il soit instruit. 16/ Car un prédicateur riche ne saurait louer pauvreté et humilité aussi bien qu’un pauvre qui sait ce que c'est par expérience. 17/ Et quand un riche prêche la pauvreté, l’humilité, la patience, l’austérité, l’aumône et un certain nombre de bonnes pratiques qu’on peut et doit recommander dans les sermons, 18/ s’il ne pratique pas tout ce qu’il recommande, il se moque de ses auditeurs. 19/ Il ressemble celui qui veut employer la main d’un autre pour tirer le hérisson de la haie: ce qu’il dit est bien dit, il reste à trouver qui le fera, car je doute qu’ils en fassent rien. 20/ C'est la raison pour laquelle Notre-Seigneur voulut que ses disciples soient pauvres: on ne pouvait les prendre en défaut dans leurs paroles parce tout ce qu’ils prêchaient, ils le faisaient. 21/ Ces quatre ordres religieux suivent donc la trace des apôtres. 22/ C'est ce que signifie le chien bigarré, car les uns sont blancs, les seconds sont noirs, le troisième n'est ni blanc ni noir et les derniers sont roux. 23/ Et ce sont eux qui gardent l’Eglise. |
|
TC0131 | TE008445 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 318, 1-10 | L’ERMITE QUI SE CONVERTIT EN PRECHANT. 1/ Un saint ermite par suite des tentations du diable s’en retournait au monde, renonçait à la vie religieuse. 2/ Il entra dans une abbaye de moines où il était connu: on lui fit très bon accueil et on le pria de prêcher au chapitre. 3/ N'osant leur dire à quoi il en était, il accepta; et en prêchant il pensa que c'était une honte pour lui de prétendre convertir les autres en étant lui-même perverti. 4/ Après son sermon, il dit: "Je n'ai pas prêché pour rien: j'en ai au moins converti un". 5/ C'était lui-même qui s’était converti à son sermon. 6/ On peut voir ici que quelle que soit la profession qu’on exerce, on doit désirer davantage son propre profit que celui d’autrui; 7/ et celui qui prêche aux autres ce qu’il ne fait pas lui-même, il semble les aimer mieux que lui-même. 8/ Celui qui prêche doit se prêcher lui-même, comme ce saint ermite qui se convertit en entendant la parole de Dieu; 9/ car elle n'est jamais stérile: si elle ne profite pas aux auditeurs, elle profite à celui qui l’annonce. 10/ Par la suite le saint ermite resta au service de Dieu. |
|
TC0131 | TE008900 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 763, 1-9 | LA DAME QUI CRACHA DEVANT SAINT MARTIN. 1/ Une grande dame méprisa saint Martin pour la laideur de son visage. 2/ Pour montrer ce mépris elle cracha en le voyant passer sous ses fenêtres; aussitôt son visage devint un museau de singe. 3/ Elle alla donc avec son mari trouver saint Martin pour lui demander pardon; quand il lui eut donné sa bénédiction, elle retrouva son ancienne beauté et tint saint Martin en haute estime. 4/ Elle n'avait pas pensé qu’une figue n'est pas aussi belle qu’une pomme sauvage bien rouge, mais qu’elle est malgré cela plus douce. 5/ Les choses laides et bonnes valent mieux que les choses belles et mauvaises. 6/ Tel est beau qui ne vaut pas cher; mais nul n'est bon sans sembler beau à ceux qui l’aiment. 7/ Personne n'est bon sans avoir de la sagesse; et personne qui ait de la sagesse ne peut être assez laid pour n'être pas agréable. 8/ Tel est beau qui ne sait rien ou qui est pénible et désagréable. 9/ Mais être bon, beau et sage, c'est avoir la beauté parfaite: Tels serons-nous au paradis. | |
TC0131 | TE007819 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 191, 1-8 | LE PUITS DES ROIS. 1 Il est dangereux de conserver une propriété mal acquise. 2 Un roi était considéré comme honnête par tous ceux qui le connaissaient. 3 Quand il fut mort, un ermite eut la vision d’une échelle qui descendaient dans un puits profond; il vit ce roi sur l’échelon du haut et plusieurs rois placés sous lui. 4 L’ermite lui ayant demandé comment il se trouvait, il répondit: "Moi et tous ceux qui sont sur les échelons inférieurs, nous sommes éternellement damnés 5 pour avoir gardé et fait respecter les lois injustes établies par l’ancêtre qui est en dessous de nous. 6 Nos propres actes ne nous auraient pas valu l’enfer, mais il est juste que nous y soyons: 7 En effet les sages nous avaient enseigné que nous devions réparer les torts causés par nos prédécesseurs, car nous sommes leurs héritiers. 8 Il est donc bien vrai ce dicton: "Les héritiers d’un bien mal acquis seront damnés jusqu’à la septième génération". |
|
TC0131 | TE008685 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 591, 1-3 | TENTATIONS DES JEUNES, DES NOBLES, DES RICHES. 1/ Le diable tente les jeunes gens par les femmes, les nobles par l’orgueil et les riches par l’avarice. 2/ Et si quelqu’un est en un de ces trois péchés, le diable règne sur lui. 3/ Mais on peut sortir de sa domination en vivant sobrement, en s’habillant modestement et en supportant les épreuves avec patience. |
|
TC0131 | TE008478 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 355, 1-5 | LE CHIEN A LA CLOCHETTE. 1/ La fable raconte qu’un chien était fier d’une chochette qu’on lui avait attachée parce qu’il était méchant. 2/ Un autre chien lui dit qu’il aurait lieu d’en être honteux plutôt que fier, parce que cette cloche signalait qu’il était méchant. 3/ C'est pour dire qu’il y a des gens qui sont semblables à ce chien: 4/ ils prennent pour un honneur ce qui doit faire honte et pour une honte ce qui doit faire honneur. 5/ Ils sont dans la situation du fou qui est plus fier de sa massue que ne serait fier un homme sensé s’il avait toutes les vertus. | |
TC0131 | TE007978 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 346,1-46 | L’ANGE ET L’ERMITE. 1/ Un saint ermite voulut voir ce qui se passait dans le monde; 2/ un garçon qui portait un glaive se fit son gompagnon de route. 3/ Ils trouvèrent un un homme mort dans un bois. Le garçon l’enterra avec la lame de son glaive, sans se boucher le nez, ce qui étonna fort le saint ermite. 4/ Ensuite ils rencontrèrent une troupe de personnes élégantes; sitôt qu’il les vit, le garçon se boucha le nez. 5/ Le saint ermite, lui, les regarda volontiers et s’étonna que le garçon s’en bouchait le nez. 6/ Ensuite ils dînèrent chez un ermite. Pendant que les deux ermites parlaient entre eux, le garçon lui vola une coupe d’argent. 7/ La nuit suivante, ils couchèrent chez un grand personnage, chez qui ils furent traités avec peu d’égards. Le matin venu, le garçon dit à l’ermite: 8/ "On ne doit pas s’en aller sans recommander ses hôtes à Dieu. Je veux recommander notre hôte à Dieu et lui donner cette bonne coupe que j'ai volée hier chez le saint homme chez qui nous avons dîné". 9/ L’ermite lui dit: "C'est tout à fait injuste. -En tout cas, dit le garçon, il me plaît d’agir ainsi". 10/ Le garçon donna la coupe à leur hôte, qui leur dit: "Grand merci. Si vous reveniez une seconde fois, vous seriez mieux reçus". Ensuite ils allèrent coucher dans une abbaye où on leur fit très bon accueil. 12/ Le garçon dit à l’ermite: "Ce n'est pas beau de s’en aller sans récompenser ses hôtes: 13/ Pour rendre à ces moines le bien qu’ils nous ont fait, je vais leur brûler leur abbaye. L’ermite n'était pas content du tout. 14/ Ensuite, ils logèrent chez une bonne dame et le lendemain le garçon lui noya son enfant. 15/ Ensuite ils furent reçus chez un preudomme qui leur prêta son apprenti pour leur indiquer le chemin; 16/ et le garçon le jeta du haut d’un pont dans l’eau, où il se noya. 17/ Alors le saint ermite déclara: "Pour sûr, je n'irai pas plus loin avec vous; et même je crains bien d’avoir encore à souffrir de vous avoir accompagné. 18/ -Eh, malheureux, dit le garçon, il y avait un peu de mérite en toi, qui a failli être perdu 19/ (si je n'étais venu avec toi pour te protéger) quand tu as dit que tu voulais voir ce qui se passait dans le monde. 20/ Et c'est pour te garder et te montrer le sens de ce qui se passe dans le monde que Dieu m'a envoyé; car il faut que tu saches qu’en réalité je suis un ange. 21/ -Un ange, dit le saint ermite? On ne le croirait pas en voyant tout ce que vous avez fait en ma compagnie! 22/ Si vous êtes un ange, pourquoi ne vous êtes-vous pas bouché le nez devant le cadavre que nous avons trouvé? 23/ -Son âme, dit l’ange, était en route vers le paradis; et le corps, ce n'est qu’un peu de terre pourrie: cela ne sent pas mauvais devant Dieu. 24/ Et comme je suis son compagnon, tout ce qui ne lui déplaît pas ne me déplaît pas: c'est pourquoi je ne me suis pas bouché le nez. 25/ -Et pourquoi vous l’êtes-vous bouché devant les gens élégants? -Parce qu’ils étaient pleins de péchés et de mauvais désirs et que l’orgueil régnait en leur coeur. 26/ Cette sorte de gens puent devant Dieu et puisque je suis son compagnon, ils puent aussi pour moi. 27/ -Et pourquoi avez-vous volé la coupe de l’ermite qui nous avait si bien reçus? 28/ -Parce qu’il pensait à frotter sa coupe telles fois où il aurait dû penser à Dieu. 29/ Dieu ne voulait pas que son mérite diminue à cause de sa coupe, c'est pourquoi il m'a commandé de la lui ôter. 30/ -Et pourquoi l’avez-vous donnée à ce vilain riche qui nous avait si mal reçus? 31/ -De même que personne n'est si saint qu’il ne fasse jamais aucun péché, de même personne n'est si pécheur qu’il ne fasse jamais aucune bonne action. 32/ Cependant certains en font si peu qu’ils n'en méritent pas le paradis; 33/ mais comme Dieu est extrêmement juste, il les paie en ce monde de ce qu’ils font pour lui. 34/ Et Dieu ne voulait pas qu’au Jugement celui-ci puisse prétendre qu’il méritait d’être sauvé pour nous avoir hébergés: Dieu n'a que faire de tels plaideurs. 35/ Et s’il m'a commandé de lui donner cette coupe, c'est parce que la valeur de la coupe est plus grande que ce qu’il avait dépensé pour nous. 36/ -Et pourquoi avez-vous brûlé l’abbaye où nous avions été si bien hébergés? 37/ -Parce qu’à l’origine l’abbaye fut établie dans la pauvreté: alors on y trouvait de bons moines; 38/ C'est pourquoi on leur donna les richesses dont ils ont maintenant si grande abondance qu’ils en oublient Dieu. 39/ Dieu m'a commandé de brûler cette abbaye parce qu’ils ont bien de quoi reconstruire: ils pourront le faire s’ils veulent. 40/ Mais n'étant plus si riches, ils seront plus religieux; et Dieu veut être servi en pauvreté. 41/ -Et pourquoi avez-vous noyé l’enfant de la gentille dame? -Parce qu’elle avait été dix ans sans enfant et que tous les biens qu’elle faisait, elle les offrait à Dieu pour qu’il lui donne un enfant. 42/ Mais depuis qu’elle l’a eu, elle est devenue dure et avare avec les pauvres, alors qu’auparavant elle était généreuse et aimable. 43/ Et si Dieu m'a commandé de lui noyer son enfant, c'est parce qu’elle reviendra à son premier état. 44/ Elle aurait pu se damner à cause de son fils et lui, il est au paradis. 45/ -Ah, Sire, et pourquoi avez vous noyé l’apprenti du preudomme? - Parce qu’il se proposait de tuer son maître pour son argent; et Dieu préfère qu’il le donne aux pauvres. 46/ Voilà: je t'ai démontré que les jugements de Dieu sont tous parfaitement justes". Et aussitôt l’ange le quitta. |
|
TC0131 | TE007788 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 160, 1-8 | LE CHOIX ENTRE TROIS PECHES. 1 Un diable donna à un ermite le choix entre trois péchés, après quoi il le laisserait en paix. 2 Croyant choisir le moins grave, il prit gloutonnie et il les fit tous les trois; 3 car dans son ivresse couchant avec sa gouvernante, il la tua ainsi que son mari. 4 C'est pour cela que le diable lui avait offert ce choix, pensant bien qu’il le tromperait ainsi. 5 Gloutonnie est la source de beaucoup d’autres péchés. 6 Car personne n'est si sage à jeun qu’il ne devienne stupide et hors-du-sens quand il est ivre. Et "coeur de hors-du-sens, c'est tabernacle au diable." 7 Nous avons donc montré que gloutonnie est un péché dangereux. 8 Ceux qui jusqu’ici y ont succombé feront bien, s’ils m'en croient, de s’en garder à l’avenir. |
|
TC0131 | TE008917 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 005, 1-6 | LES DIABLES ENVIEUX DE L’HOMME. 1/ Selon certains théologiens les diables furent très vexés quand ils surent que Dieu avait fait la race humaine d’aussi pauvre matériau que le limon de la terre 2/ afin que les hommes soient humbles de par leur origine et que cette humilité leur donne accès aux nobles sièges du ciel que les diables avaient perdus par leur orgueil. 3/ C'est pourquoi les diables décidèrent de les faire tomber dans le péché pour être damnés éternellement avec eux. 4/ Un proverbe dit qu’un teigneux voudrait que tous les autres soient teigneux comme lui, si bien qu’il ne resterait personne pour le traiter de teigneux. 5/ Ainsi les diables, sachant bien qu’ils ne peuvent être sauvés, désirent que nous soyons damnés avec eux. 6/ Tant pis pour ceux qui leur feront ce plaisir. |
|
TC0131 | TE007832 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 204, 5-7 | LE FAUX TAVERNIER. 1 Celui qui porte un habit religieux et qui ne pratique pas la pénitence 2 il ressemble au tavernier qui accroche à sa porte un cercle de barrique et cependant n'a pas de vin. 3 On a bien le droit de maudire le tavernier qui ne vend pas de vin et le moine qui ne fait pas pénitence. 4 Car celui qui n'est pas meilleur dedans que ce qu’on voit dehors, c'est un hypocrite. 5. La bonne renommée doit couvrir une réalité encore meilleure que la rumeur ne le dit. 6. Comme ce fut le cas pour la reine de Saba qui trouva en Salomon encore plus de qualités que ce qu’on lui avait dit. 7. C'est ainsi que chacun, qu’il soit en religion ou dans le siècle, doit être encore meilleur que ce qu’on en voit au dehors. |
|
TC0131 | TE008297 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 177, 1-5 | FABLE DU PIGEON, DE L’EPERVIER ET DU MILAN. 1 Fable. Un pigeon engagea un épervier pour plaider contre le milan; il lui gagna son procès. 2 Mais il aurait mieux valu qu’il le perde, car l’autre le mangea pour se payer. 3 Quand les braves gens ont des procès, leur seigneur leur vient parfois en aide, mais il les mange pour se payer, comme l’épervier mangea le pigeon. 4 Nul oiseau de proie n'a beau chant, ni personne qui vive de bien mal acquis n'est agréable à Dieu. 5 On peut recevoir l’absolution de tout péché, mais à condition de restituer. | |
TC0134 | TE013020 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 211a | En entrant dans Jérusalem et accueilli par une foule en liesse, Jésus pleure sur la ville, montrant par là que la joie peut se transformer en tristesse. | |
TC0138 | TE014103 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 26 | «Aide-toi, le ciel t’aidera », leçon au cocher tombé dans la boue. |
|
TC0138 | TE014101 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 24 | Règle de vie pour un bon moine à l’image du soleil, de la fourmi, de la terre et du coq |
|
TC0139 | TE016557 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 246 pp 163-164 du texte hébreu | Après que le roi Salomon ait été déchu de son trône, il devait mendier sa nourriture. Un de ses amis se prosterna devant lui et le reçut superbement mais lui rappela les hauts faits de son règne, et le roi fut très malheureux. Le lendemain un autre de ses amis l'invita, mais celui-ci était pauvre et ne lui donna que des légumes comme nourriture. Pendant le repas, il encouragea Salomon et lui rappela que Dieu avait promis de ne pas abandonner la maison de David et qu'il lui pardonnerait. Et le roi fut heureux et rasséréné. | |
TC0140 | TE013536 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1425 (Firenze S. Croce, 4 febbraio-8 aprile), III, 5. | Un âne sort de la route pour manger les haies dont les épines déchirent les sacs de farine. L’ânier le bat en utilisant une exclamation proverbiale : "Tu est sorti du droit chemin, tu es allé à la haie, tu as rompu le sac et tu as versé le contenu. Reçois donc, reçois donc." |
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0